Литмир - Электронная Библиотека

В общем, так и получилось, что Ник, Кора, Рив и Харан сразу высказались за передвижение по морю, и даже Алекс, прикинув риски, хлопнул кошку по плечу со словами — да, где наша не пропадала, дерзай, подруга, я верю в тебя!

Так и получилось, что промолчал только Шер, щенячьими глазами смотревший на Клео — так и осталось непонятным, слушал ли он вообще объяснения или так и пялился на кошку в неясной надежде. А вот недовольный, испуганный визг, впервые видевшей столько воды Зау, проигнорировали все.

— Не нравится, иди назад, — фыркнула насмешливо прямолинейная Кора — для нее то это было настоящим, долгожданным приключением и портить его ради истеричной дуры она точно не планировала.

Стройка вышла масштабная.

Плоты было решено делать большие, чтобы поместились не только восемь человек, но с запасом, чтобы не перевернулся, если портал встанет не ровно. Впрочем, продуманный Харан быстро подстраховался, предложив соорудить подобие мачты с куском шкуры посередине для ориентира. Его поддержали, идею одобрили и к строительству приступили незамедлительно.

Тут очень помогла огненная магия Ника и Харана. Именно они выбирали самые большие деревья, пережигали их, отсекая ветки, а незаменимая Кора по воздуху отправляла их на берег, где остальные мужчины связывали получившиеся бревна имеющимися веревками — благо наделанных за сезон дождей с запасом и лианами.

В общем, на четвертый день два больших, метров пять на пять, плота были готовы и даже испробованы. Несмотря на браваду, волнующаяся Клео создала портал на сколько видел глаз и столкнула в него один из плотов, а когда тот появился на горизонте, создала уже новый, для людей, в самый центр, где имелась еле различимая, импровизированная мачта.

Шагали все с осторожностью, но, к счастью, все удалось. Было несколько жутковато ощущать себя песчинкой среди огромного количества воды. Притихли даже привычные Ник с Хараном и только Зау мелко тряслась, вцепившись в палку изображающую мачту и подвывала тихонько. Так и получилось, что путешествие, начавшееся как эксперимент на воде, решили продолжить.

Клео открыла портал на месте пустого, еле видневшегося у берега, запасного плота и протянула его еще дальше к горизонту. Вся компания снова шагнула в серое марево уже на новый плот и снова удачно.

Выдохлась кошка на седьмом переходе. Подтянув пустой плот, чтобы его не унесло течением из поля зрения, она порылась в корзине и достав кусок вяленого мяса, сунула его в рот.

Подсевший ближе Алекс, только хмыкнул и обнял женщину за плечи.

— Да не переживай ты так, — попытался приободрить он, — если случится реальная опасность же ты всегда сможешь закинуть нас в знакомое место — на тот же берег или даже в долину.

Клео только выдохнула хмуро и глаза закатила от такой банальной, неумелой поддержки.

— Хорошо, что назад так идти не придется, — выдохнула она, — а вдруг это и не море, а океан на половину планеты? Или вдруг шторм начнется? Вот же мы идиоты, раз о таких элементарных вещах не подумали.

Алекс только плечами пожал философски, — ну не корабль же строить нам было, — поддел он, — тогда мы бы вообще и за сезон не управились, а что касается шторма… ну, если начнется, то вернемся, да и на океан это не слишком смахивает.

Кошка только фыркнула недоверчиво на последнюю фразу, а потом посмотрела внимательно на мужчину и вздохнула горестно.

— Второй раз я на такой подвиг не решусь, — призналась она тихо, — если вернемся, то придется в обход идти — чувствовать себя наживкой для местных хищников я как-то не готова больше.

Алекс снова хмыкнул, прижал кошку к себе и ободряюще погладил по голове — как ребенка в детстве.

— Прорвемся, — пообещал он устало, — мы сегодня километров тридцать — тридцать пять прошли. Если повезет, да с такими темпами — дней за двадцать пять должны добраться.

Клео даже взвилась от такой новости.

— Сколько? — Убито прошептала она, — ты чего раньше то не сказал? Я-то думала переходы займут дней пять — семь максимум!

Алекс покосился на прислушивающуюся к их разговору компании и только головой покачал укоризненно.

— Ты географию то в школе учила, звезда моя? — Фыркнул он совсем тихо, — я лично только черное море помню — там размеры от чуть больше тысячи километров в длину и около пятисот в ширину — ну, учитывая самые широкие места. Теперь прикинь сколько, мы прошли сегодня, и сама посчитай.

Клео только глаза закрыла, чтобы не видеть сочувствующую, снисходительную физиономию Алекса, а потом вспомнила, что вышеупомянутое черное море не самое большое в ее мире и вовсе застонала расстроено.

На следующий день кошка выложилась по полной, одолев двенадцать переходов и упав без сил абсолютно. Зато к обеду третьего дня им попался вполне приличный и совсем не маленький остров. Счастливая компания высадилась мгновенно, поймав несколько зверьков очень похожих на довольно крупных и упитанных зайцев и найдя пару ручьев с пресной водой, они до вечера пробирались на другую сторону острова, где и заночевали.

В общем, все водяное путешествие, с найденными еще двумя довольно крупными островами, заняло полных двенадцать дней и вымотало кошку окончательно, а потому заметив довольно длинный, пологий каменистый берег, который не прятался в море, а простирался насколько глаз хватит, она выдохнула счастливо и отправив всех в портал, почти упала без сил, наплевав на все предупреждения и брошенные плоты и даже на непонятно откуда взявшийся, моросящий, почти переходящий в снег ледяной дождь.

— Дошли, — выдохнула она счастливо, перекидываясь в звериную ипостась и свернувшись в клубочек, чтобы отоспаться под ближайшим деревом.

6. Первые проблемы

Народу у костра собралось очень много. Софья мрачно оглядела почти четыре десятка смотревших на нее с любопытством женщин и бросила вопросительный взгляд на Арта. Тот кивнул хмуро, но подвёл ее на видимо, специально оставленное место в центре, бросил довольно хорошую шкуру на землю, помог устроится поудобнее и встал у нее за спиной.

Софья только вздохнула горестно. Насколько было бы комфортнее, если бы она сама могла спрятаться за широкую спину, но…. Судя по рассказам мужчины, правили здесь женщины. Шестнадцать отдельных шатров с десятком — полтора хижин — это шестнадцать кланов, с тремя или четырьмя, а где-то и пятью женщинами на каждый и двумя, тремя десятками мужчин в качестве мужей, защитников или просто добытчиков — охотников.

Как поняла Софья, сейчас, на Большой Совет племен собрались лишь наиболее значимые тетки с мужьями либо защитниками за спиной, что подавали им наиболее вкусные кусочки от жарившейся на большой треноге туши и держали глиняные чашки с отваром.

Она повозилась немного, выделив взглядом тех, что вели себя более уверенно — видимо Матери каждого клана, и покосилась на ту, что приняла ее к себе. Та, Ралла, выглядела довольной и чуть не щурилась с высока поглядывая на остальных, отчего чувство вселенской подставы у Софьи усилилось многократно.

Женщина снова бросила вопросительный взгляд на мрачного Арта, протягивающего ей довольно внушительный кусок мяса, но не получив ответа запаниковала еще больше.

Слово взяла одна из теток, что с неотрывным любопытством пялилась на новенькую.

— Худая, — вынесла она вердикт и презрительно поджала губы, — кормить надо много, детей не выносит. Зачем тебе? — Обратилась хамка к Ралле, — отдай мне — я сама позабочусь о девчонке.

Софья тут же напряглась и обернулась посмотреть реакцию той, что гостеприимно предоставила ей хижину. Впрочем, Ралла на слова белобрысой хамки не среагировала, только усмехнулась понимающе, продолжая жевать тщательно выбранный для нее одним из мужчин, кусок жирной вырезки.

Успокоится девушка не успела. Остальные тетки зароптали, за переглядывались, недовольно глядя на хозяйку шатра. Наконец, слово взяла другая, чуть рыжеватая, но все равно светловолосая женщина в возрасте.

— У тебя столько женщин есть уже, — ткнула она раздраженно пятерней в сторону Раллы, — у Лаки женщин мало, но много мужчин. Думаю, отдать девчонку в ее шатер будет правильно.

5
{"b":"815706","o":1}