Вообще-то икру в поселке Пурео любили и употребляли ее много, ни один день у индейцев-вижучей не обходился без икры, но икра эта была не рыбная, другая — морских ежей. Серого цвета, блестящая, словно бы покрытая лаком, так же, как и икра саль-мона, запечатанная в отонковые пирожки.
Размером только пирожки эти были поменьше разлапистых сальмоновых пирогов, и воздействие их было помощнее — мужика, отведавшего пирожка с икрой морского ежа, обязательно тянуло к прекрасному полу. А политая соком лимона, она была очень даже вкусной, — к такому выводу пришел Геннадий после одного из вечерних "заседаний" с Луисом за бутылкой "мучачи".
Луис тогда вытащил из кармана полиэтиленовый конверт с кнопкой и важно, будто большой начальник — не меньше лонго-майора, — щелкнул этой кнопкой. Развернул конверт. Внутри лежали серые лаковые дольки, лежали смирно, будто пирожки в портфеле у первоклассника.
Прямо в конверт Луис выдавил лимон целиком, потряс "посуду", чтобы кислый обеззараживающий пропитал целебную еду, и протянул Москалеву:
— Ешь, русо. Советую. — Луис не удержался, подмигнул лукаво, подцепил в конверте один из пирожков и ловко оттяпал от него зубами приличный кусок, он вообще мог проглотить пирог целиком, но сдержал себя, лишь самый краешек, начавший растекаться по пальцам, оставил.
Вкус ежиной икры хоть и был похож на вкус лососевый, но все-таки это был совсем иной вкус. Наверное, на острове Чилоэ лососевая икра вряд ли будет пользоваться спросом, и на острове Робинзона Крузо вместе с островом Пасхи тоже не будет пользоваться успехом, а вот на материке, где-нибудь в городах Вальпараисо и Сантьяго, в ресторанах тамошних — будет. Особенно в местах, где бывают иностранцы.
Сами же чилийцы по части лососевой икры — тугодумы, они даже попробовать ее ни разу не догадались — сбрасывали в ямы, поросятам на корм, тем и ограничивались. А может, напрасно он так плохо думает о чилийцах, может, он неправ? Может, они уже давным-давно попробовали красную икру, и она им не понравилась — слишком уж революционный цвет имеет, а? Ведь главный цвет в Советском Союзе был красный, а проамериканский Пиночет не любил нашу страну очень и очень, считал себя американцем и красный колор в Чили отменил своим указом.
В свою очередь, Пиночета в Советском Союзе тоже не любили и хорошо знали, на что он способен, как разделался со своим другом Сальвадором… А с другой стороны, возможно, что икра попала под запрет случайно — подвернулась под горячую руку и ее переместили в разряд горчицы, которую индейцы не жалуют, либо приравняли к каше-овсянке, о которой вижучи вообще никогда ничего не слышали…
Неподалеку от москалевского вигвама расположилось большое лососевое хозяйство, в котором сальмона и разводили, и выращивали до восьмикилограммового веса, и забивали, готовя из рыбы вкусный товар — копченого лосося или лосося слабого посола, тежку и балык, — к такой еде чилийцы привыкли и ценили ее, а вот икру они вышвыривали в глубокую яму свиньям на корм или вывозили на завод, где из икры делали кормовую муку…
Геннадий как увидел огромную яму, доверху наполненную ястыками, как в России называют икряные пироги, так и едва не присел от неожиданности: это надо же, какое богатство истребляют так бездарно!
А что, если действительно сделать попытку и пробить икорное блюдо в чилийское меню — вдруг получится?
Но даже если из попытки ничего не получится, красную икру с удовольствием стрескают американцы, канадцы, французы, прочий цивилизованный люд, бывающий в Чили, этот народ хорошо знает вкус "алого кавьера"… В общем, попробовать надо.
Если же дело пойдет, то в кармане деньги найдутся не только на авиабилет до Владивостока, но и на билет обратный и на кое-что еще — например, на подарки для Валерки с Ольгой и, соответственно, брату Володе, сестрам Галине и Наталье…
Но один он с этим делом не справится, будут нужны помощники. Как минимум, два человека. Прежде всего он подумал о соседе своем, индейце Луисе и обратился к нему.
— Икра сальмона? — удивился тот. — Она же несъедобная.
В ответ Геннадий отрицательно покачал головой.
— Еще какая съедобная. В России это — деликатес номер один.
— Ты прогоришь на ней, амиго.
— Может быть, но попробовать надо. Попытка не пытка… Поможешь мне?
— Ну а куда ж я денусь? — совершенно по-русски ответил Луис. — Но пока, амиго, поймай нам рыбы, хотя бы немного… Люди просят.
— Поймаю, Луис, эта штука — недолгая… Что нам стоит дом построить. — Геннадий, натянув на плечи куртку из "непромокайки", подаренную ему индейцами — между островами, по всей ширине пролива гулял антарктический сквозняк, подхватить какую-нибудь противную бяку типа сильной простуды можно было в несколько минут, спустился к лодке.
Вода, растеряв свою шаманскую зелень, стала мутной, кое-где пошла рыжеватыми разводами. Глубина здесь была небольшая, поэтому сильный ветер, прилетающий из Антарктиды, мог выгребать воду едва ли не до дна, вся накопившаяся там грязь легко вылетала на поверхность пролива.
Оглядевшись, одной ногой Геннадий ступил в лодку, другой, как опытный физкультурник, оттолкнулся от берега, подхватил весла.
Сеть легла на воду покорно, ни одного узла или сплетения, когда ячея цепляется за ячею, не было, — сквозняк, гуляющий между островами, высушил ее, выгреб разный мелкий мусор, козявок, крохотных рачков с ракушками; не успел Геннадий поправить поплавки, чтобы их было видно, как они начала медленно уходить вниз, в замутненную глубину — сеть была полна, на глазах набилась рыбой.
— Це-це-це! — покачал головой рыбак. — Однако резво! — Поплевав через плечо, чтобы и в следующий раз выпало такое же везение, Геннадий начал выбирать сеть.
Улов был достойный любого, даже самого требовательного рыбака. Луис, стоявший на берегу, выкрикнул что-то гортанно, потом засемафорил руками, будто сигнальщик военного судна, призвал соплеменников спуститься с гор к океану.
Из вигвамов начали показываться люди — в основном женщины с мешками, перекинутыми через плечо, — по тропке, как по руслу ручья, стали сбегать вниз.
Разглядывая улов, вижучи восхищенно цокали языками — в лодке был полный набор "чистой рыбы", той самой, которую они принимали, не брезговали ставить на стол гостям, тут ни мерлусы, ни ставриды не было, только та рыба, которую ели вожди вижучей еще в пору войн с испанцами и которую иногда требовали себе для пробы племенные боги.
Пяти минут хватило, чтобы лодка опустела, Луис также взял пару лососей и подступил к Геннадию:
— Амиго, нам была нужна рыба, мы ее получили, теперь скажи ты, чего тебе надо из товаров? То, чего нет в здешнем маркете, имеется в других маркетах. Говори, амиго… Мы привезем!
Давно с такими предложениями к нему не обращались люди, как давно и не разговаривали с ним такими дружелюбными голосами, с такими благодарными интонациями. Геннадий невольно приложил руку к груди, поклонился вижучам.
— Мне, как всегда, — немного муки для хлеба, немного подсолнечного масла, немного дрожжей, немного картошки и немного мяса — вот и все… Всего понемногу.
Вижучи переглянулись и ответили в один голос, дружно:
— Все будет, русо, что ты запросил, — нет проблем. Привезем.
Когда вижучи ушли, Луис поглядел им вслед, словно бы хотел проверить, все ли ушли, и по-мальчишески пошмыгал носом:
— Амиго, ты говорил, что тебе в помощь нужны два человека?
— Два, — подтвердил Геннадий.
— Второй человек есть.
— Кто это?
— Моя жена. Зовут ее Лючия.
Лючия — значит, Людмила. Или Люция. Хотя в Чили чаще употребляется имя Люсия.
Женщины у вижучей были крепче мужчин; все тяжелые работы выполняли женщины, а мужчины, как и в чилийской столице, только сигаретки покуривали да наблюдали, как вкалывают их благоверные. Геннадий согласился, почти не раздумывая, протянул руку:
— Хорошо, Луис.
На следующий день, после утреннего заброса сети, Москалев пошел на планту посмотреть, как работают рыбораздельщики, занимающиеся сальмоном. К икре они относились брезгливо, морщили носы, когда вытягивали икряные пироги из лососевых животов, небрежно швыряли на полотно короткого, дурно пахнущего, сплошь в рыбьей слизи транспортера, и тот волок бесценный товар к выгребной яме.