Между русским языком и мной проскочила искрá! А вот и нет. Потому что распространённый вариант с ударением на последнем слоге – ошибка. Орфоэпические словари единогласно называют нормой ударение на первом слоге: и́скра. Независимо от падежа и числа. С производным глаголом искрить всё наоборот. Ударение переносится с корня: искри́ть, искря́т, искри́лся. Но тут-то никто не ошибётся.
✗ мусоропро́вод
✓ мусоропрово́д
Вот бытовое слово, которое вызывает массу трудностей. Оно состоит из двух основ: мусор и провод. Но всё не так просто (да и когда в русском языке было иначе?). Дело в том, что существует редкое слово прово́д, которое происходит от глагола проводить. Так, собственно, появились газопровод, мусоропровод, трубопровод и так далее. Только ударению здесь место на последнем слоге. В общем, вы уже догадались: мусоропрово́д.
✗ стро́чная буква
✓ строчна́я буква
Есть буква прописная, или заглавная (большая), а есть строчная (маленькая). Слово строчная употребляют нечасто. Вот и получается, что не все помнят правильное ударение. Корректно: писать со строчно́й буквы. Но прилагательное стро́чная (в мужском роде стро́чный, а не строчно́й), к слову, тоже существует. Стро́чной бывает, к примеру, развёртка телевизионного изображения. В процессе развёртки электронный луч на экране передающей или приёмной электронно-лучевой трубки прочерчивает узкую горизонтальную полоску. В общем, вряд ли вам придётся употреблять слово именно в этом значении. Можно не запоминать.
✗ ходата́йство
✓ хода́тайство
Согласно Орфоэпическому словарю под редакцией Аванесова, это слово из судебной лексики правильно произносить с ударением на втором слоге: хода́тайство. Рядом в словаре указано и ходата́йство с пометкой «грубо неправильно» (с восклицательным знаком, между прочим!). Слово с ударением на третьем слоге относится к профессиональному жаргону в юридической сфере.
Есть такой миф: если говорим о финансах, то произносим средства́, а если о транспорте – то сре́дства. Мы – за развеивание мифов. Неважно, о чём идёт речь – о деньгах, виде транспорта или о чём-то ещё, – произносить нужно всегда одинаково: сре́дства. Ударение падает на первый слог. И никак иначе.
6 заимствованных слов, которые мало кто произносит правильно
Проект, свитер, бутерброд и другие слова, которые не так просты, как кажутся
Русский язык – тот ещё аферист и ловит нас там, где мы не ждём. Лингвисты до сих пор отвечают на нападки, почему нужно произносить афера, а не афёра. Путаница возникла из-за похожих слов, которые мы по привычке произносим через ё. Часто над ударной е после согласной появляются две точки сверху. Допустим, имя Фёдор. Но если в этом имени всё оправданно, то в остальных словах – не всегда. Свою лепту в распространение ошибки внесли и словари. В некоторых старых изданиях, например в Большой советской энциклопедии, можно встретить вариант через букву ё: афёра. Это неправильно. «Грамота.ру» рассказывает, что французское слово афера (от affaire) было зафиксировано в словарях русского языка в начале XIX века[1]. Его везде единодушно писали через е. И продолжают, но кое-где можно встретить афёру с пометкой «разговорное».
Мы так часто произносим это слово по работе, что, если нас спросят, как правильно – про[е]кт или про[э]кт, – можем всерьёз засомневаться. Часто в заимствованных словах после гласных буква е обозначает звук э: риелтор или вот проект. Такое произношение многим кажется нерусским, но это норма, зафиксированная словарями. Приходится подчиниться и запомнить верный вариант: про[э]кт.
Наверное, у каждого в гардеробе есть хотя бы пара свитеров. Слово свитер позаимствовано нами из английского языка (sweater), поэтому в написании и произношении очень часто ошибаются: свит[е]р или свит[о]р? А может быть, свит[э]р? Пишем только так: свитер. И каким бы ваш любимый свитер ни был тёплым и уютным, слово надо произносить твёрдо: свит[э]р.
✗ бут[е]рброд
✓ бут[э]рброд
Возможно, вы удивитесь, но звук т в этом слове твёрдый: бут[э]рброд. Да, кот Матроскин из «Простоквашина» всё правильно сказал! Такое непривычное произношение приводят все общеизвестные словари (орфоэпический, иноязычных слов и словарь ударений). Лингвист Марина Королёва рассказывает, что слово было зафиксировано в словаре иностранных слов ещё в начале XX века в качестве «ломтика белого хлеба с куском сыра, ветчины и так далее»[2]. Слово пришло к нам из немецкого языка – Butterbrot (дословно хлеб с маслом) – и произносится практически так же, как и в оригинале.
А если бутерброд полить кетчупом, то будет ещё вкуснее. Согласный к в слове кетчуп произносится мягко, поэтому вариант к[э]тчуп ошибочный. Ну и расскажите уже вашей бабушке, что кетчу́пов не существует: ударение в этом слове падает на первый слог.
Как ни скажи – с[е]ссия или с[э]ссия, – слово остаётся в числе нелюбимых у большинства студентов. Можно сколько угодно доказывать правильность того или иного варианта. Однако в «Орфоэпическом словаре русского языка» И. В. Резниченко сессия входит в число слов с неустойчивым произношением, то есть в начале слова допускается и твёрдый, и мягкий звук с. При этом мягкое произношение отмечается как предпочтительное.
10 профессиональных жаргонизмов, которые засоряют нашу речь
От учителей, врачей, нефтяников, офисных работников и не только
✗ бухгалтера́
✓ бухга́лтеры
Ежедневно общаясь в какой-то специфической профессиональной среде (школа, больница, полиция, завод), мы неизбежно перенимаем речь своих коллег, в которой, как правило, много жаргонизмов. Это привычные для конкретной профессиональной сферы выражения, чаще всего не вписывающиеся в правила русского языка. У таких слов могут быть неправильные формы, ударения и так далее.
Начнём с ударений и неоднозначного множественного числа. В русском языке есть около 300 слов с вариативным именительным падежом во множественном числе. Привычными и литературными вариантами считают окончания слов на -ы (-и): бухгалтеры, тренеры, столяры, редакторы, корректоры, токари. Но наряду с ними для некоторых слов равноправны формы с окончанием -а (-я), например сле́сари и слесаря́. А иногда эти формы не просто равноправные, а единственно верные. Но о них далее.
✗ новоро́жденный, ро́женица
✓ новорождённый, роже́ница
Только те, кто давно не открывал учебник русского языка, могут не помнить, что буква ё всегда ударная. Если она присутствует в слове, расслабляемся, перестаём думать и просто ставим ударение на неё. Новорождённый – один из примеров, показывающих, что наличие ё помогло бы избежать частой ошибки в произношении. Если не поставить букву ё и попросить 10 друзей прочитать это слово вслух – скорее всего, около половины ошибутся. Сотрудники роддомов и перинатальных центров – влиятельные люди и свои жаргонизмы хорошо распространили (конечно, речь не про всех). Ошибочное ударение замечено и в слове ро́женицы, которые на самом деле роже́ницы – женщины во время родов или только что родившие. Называйте их, пожалуйста, правильно.