Литмир - Электронная Библиотека

— По какому поводу почтенный пришел в столь ранний час?

Принц Чу сидел на почетном месте. Он поднял руку, приглашая Пинъян Хоу сесть.

Пинъян Хоу устроился на месте, и тут же появилась служанка с чаем.

— Господин... — начал говорить Пинъян Хоу, но прервался, оглядываясь по сторонам.

— Вы все можете идти, — принц Чу поставил чашку с чаем и махнул рукой.

— Слушаемся! — ответили служанки и ушли, оставляя двух мужчин наедине.

Пинъян Хоу наклонился всем корпусом к Ли Сюаню и, понизив голос, сказал:

— Господин...Чжун-эр...Чжун-эр сейчас у Вас?

— Шицзы Чжуна здесь нет.

Выражение лица Пинъян Хоу тут же изменилось:

— Господин, разве Вы не…

— Да, я действительно послал несколько группировок наемников к сестре, но все они были устранены еще по дороге. У них ничего не вышло. К тому же, противник был крайне самонадеян. Из каждой группировки выживал лишь один, и то с серьезными травмами, затем докладывал мне.

Лицо Пинъян Хоу посерело, и он бухнулся на сиденье.

— Господин, мой господин, пожалуйста, помогите этому старику. Мне уже за пятьдесят, и только с моего сына выйдет толк. Я воспитывал его не щадя сил, но сейчас...сейчас…

— Хоу, успокойтесь. Согласно полученным мною сведениям, помимо моих, были еще две группировки, посланных убить Ли Сянь. Среди них распознали человека принца Юна. Другая группировка еще более загадочная, я пока не выяснил, кто ею руководит, но думаю, что это принц Ци. Только у него хватит способностей и побуждений, чтобы провернуть такое. Лишь трое из нас могут располагать наемниками. Что касается Ли Хуаня и Ли Пэя, то первый нелюдимый, а второй еще ребенок, поэтому они выпадают. Мне кажется, что Ли Сянь либо умерла, и ее останки уничтожили, либо она все еще жива и находится под контролем одного из принцев в качестве инструмента воздействия на Ли Чжу. Насчет шицзы Чжуна…

Ли Сюань намеренно растягивал слова. Он сложил руки перед собой, затем начал крутить кольцо на большом пальце.

— Господин, этот старый человек предан только Вам! Господин.

Пинъян Хоу собирался было упасть на колени и поклониться, но его остановил принц Чу. Он пристально посмотрел в глаза Пинъян Хоу и продолжил:

— Хоу нужно подождать, пока я договорю. Если шицзы Чжун не был убит во время покушения, вполне вероятно, что очень скоро кто-нибудь придет к Вам обсудить некоторые условия.

Закончив говорить, он улыбнулся Пинъян Хоу, отпустил его руку и похлопал по плечу. Затем взял чашку чая и сделал глоток — жест, чтобы выпроводить гостя.

Пинъян Хоу, слегка пошатываясь, встал со стула и, сложив руки, поклонился принцу Чу:

— Господин, пожалуйста, не сомневайтесь во мне. Ваш старый слуга никогда бы не предал Вас.

Принц Чу приподнял уголки губ и с безразличием ответил:

— Хоу не следует раньше времени давать такие обещания. Спасение шицзы Чжуна все-таки в приоритете. В случае необходимости можете передать немного информации, но не забудьте перед этим уведомить меня, чтобы я мог подготовиться соответствующим образом.

На Пинъян Хоу лица не было. Он поклонился принцу Чу и вышел из зала.

Как только он ушел, лицо Ли Сюаня потемнело. Взмахнув широким рукавом, он опрокинул чашку чая:

— Ли Чжэнь*, ты отравил мою мать, тайно сговорившись с Ли Сянь, и сейчас опять портишь мне жизнь. Рано или поздно я сведу с тобой счеты!

* или просто принц Ци

… …

— Сянь-эр, уже полдень. Давайте немного отдохнем и перекусим.

Ли Сянь кивнула. Линь Ваньюэ остановила повозку на обочине и помогла Ли Сянь выйти. Она выбрала место с прекрасными видами. Неподалеку располагалось небольшое, около половины акра, озеро с прорастающим камышом. Ветер покачивал его стебли, и поверхность озера мерцала рябью, придавая этому месту особое великолепие.

Линь Ваньюэ нашла просторную поляну и присела на корточки, чтобы отбросить мешающие камешки. Постелив ткань, в которую был завернут их багаж, она похлопала по ней, убедившись в отсутствии камней, и позволила Ли Сянь сесть. Затем она направилась к повозке с ослом, взяла немного еды и флягу с водой и, вернувшись, села на траву рядом с Ли Сянь.

— Сянь-эр, держите. Кушайте.

— Спасибо.

Ли Сянь взяла лепешку и надкусила ее.

— Здесь очень красиво. Так любезно со стороны Фэйсина принять это во внимание.

Она улыбнулась Линь Ваньюэ и отвернулась, чтобы полюбоваться видом, поедая лепешку.

Линь Ваньюэ уплела свою лепешку в один момент, но почувствовала, что не насытилась. Она подумала взять еще одну, но вспомнила, что дорожных расходов у них не в избытке, и неизвестно, как долго им еще ехать…

Рука, потянувшаяся к лепешке, дрогнула и изменила направление в сторону фляги с водой, но сбоку мелькнула тонкая рука Ли Сянь, которая взяла лепешку и передала ее Линь Ваньюэ. Рядом прозвучал нежный голос:

— Фэйсин, возьми еще.

Видя, что Линь Ваньюэ колеблется, Ли Сянь улыбнулась:

— Фэйсин, я знаю, какой у тебя аппетит, и одного куска для тебя недостаточно. Если ты отправишься в дорогу на голодный желудок, то кто защитит меня, когда что-то случится?

Легкий ветерок ласково играл с ее длинными черными волосами. Мягкие пряди коснулись лица Линь Ваньюэ, щекоча его. Необыкновенный аромат достиг носа Линь Ваньюэ и осел в ее сердце.

Голубое небо, луг, легкий ветерок. Озеро с камышами, колышущимися на ветру. Старая ослиная повозка, смуглый солдат, старшая принцесса... Пройдет много-много лет, но в памяти Линь Ваньюэ запечатлеются моменты этого дня: отчетливо и красочно, впредь не поблекнув...

У Ли Сянь же был иной аппетит. Ей хватило половины лепешки и несколько глотков воды. После вчерашнего случая с доеданием момо она, естественно, отдала вторую половину лепешки Линь Ваньюэ. Та с радостью приняла кусок и поглотила его в два укуса, набив полные щеки.

Ли Сянь обняла колени и прочитала строчки из стихотворения, глядя на открывающийся перед ней пейзаж:

— Озеро величиной в пол-акра, словно зеркало, прозрачно. 

В нем искрится отражение солнца и облаков. 

Почему это озеро так прозрачно?

В него бесконечно льется пресной воды ровный поток.

Глаза Линь Ваньюэ засияли, и она восторженно сказала:

— У Сянь-эр воистину литературный дар. Когда-то мой отец тоже писал стихи для моей мамы и моей...моей старшей сестры. Но, к сожалению, будучи ребенком, я все время резвился и запомнил только несколько иероглифов. Я с трудом могу написать свое имя, а впоследствии не было возможности притронуться к книге…

— Судя по способностям Фэйсина, в ближайшем будущем ситуация определенно изменится. Когда придет время, и, если у Фэйсина все еще будет желание учиться, многие люди будут рады помочь.

— Мгм.

… …

— Если Сянь-эр достаточно отдохнула, можно выдвигаться. Будет лучше, если мы найдем место для ночлега до наступления темноты, иначе придется ночевать в пустыне.

— Ладно!

Линь Ваньюэ поднялась на ноги, протянула руку Ли Сянь и помогла той встать. Затем она собрала их вещи, положила багаж в повозку, и они тронулись в путь.

Когда повозка растворилась на горизонте, неподвижную гладь озера всколыхнули брызги. Из воды вышли два человека!

Промокшие насквозь фигуры в черной одежде вышли на сушу, оставляя за собой следы. На их лицах были надеты маски. По изгибу их тел можно было определить, что это женщины.

Одна из них отбросила бамбуковую трубку, которую держала в руке, и проворчала другой женщине:

— Не чересчур ли пристально этот сопляк следит за Ее Высочеством? Как мы получим дальнейшие поручения от принцессы, если он ни на минуту не отходит от нее? Обстановка снаружи настолько накалилась, что небеса вот-вот упадут!

— Сяо-Шии, принцесса уже говорила тебе, что ты тупица, но ты продолжаешь это отрицать. Прямо сейчас нет необходимости что-либо докладывать принцессе, она ведь уже дала нам четкие инструкции. Чего бояться, когда во главе Цинъянь-цзецзе*? Тем более принцесса, вероятно, думает, что чем больше шумихи, тем лучше. Нам просто нужно проследить за ней и убедиться, что она в безопасности. Вот и все. Остальное на себя возьмет этот солдатик.

47
{"b":"815182","o":1}