Четыре головы образовали круг, и Линь Ваньюэ сказала тихим голосом:
— Печать главнокомандующего, я получу ее, во что бы то ни стало, — она постучала по столу костяшками среднего и указательного пальцев, что добавило твердости ее словам.
Линь Ваньюэ откинулась на спинку стула. Она была утомлена пятидневным путешествием.
Трое человек вскинули головы. Их лица осветились радостью.
Не дожидаясь, пока они откроют рты, Линь Ваньюэ подняла указательный палец и приложила его к губам.
Глядя на улыбающегося Линь Фэйсина, неровно откинувшегося на спинку стула, каждый из них чувствовал изменения, произошедшие в нем!
Раньше Линь Фэйсин держался весьма строго. Он всегда аккуратно зачесывал волосы в пучок, оправлял одежду и сидел чинно. Хотя он был немногословен, но всегда проявлял вежливость. Он сражался в первых рядах и был излишне требователен к себе, поэтому заслуживал того, чтобы за ним следовали. Но чего-то всегда не хватало. Теперь, когда они смотрели на небрежно развалившегося Линь Фэйсина, они видели в нем своего рода... величие.
Именно! До этого Линь Фэйсин был похож на одинокого волка, вокруг которого витала опасность, что никто не осмеливался приблизиться.
Но нынешний Линь Фэйсин напоминал свирепого тигра, спустившегося с горы. Хотя манеры его высказываний и действий были более непринужденными, по сравнению с прошлым, он излучал некую харизму и вместе с тем внушал страх.
Трое человек чувствовали подобную ауру у главнокомандующего Ли Му, из-за которой они не могли поднять головы всякий раз, когда входили в его шатер!
Глава 120
Глава 120. Точа оружие перед боем
На лицах троих человек застыло то самое выражение, которое она ожидала увидеть.
— Главнокомандующий скончался, и вскоре гунны об этом узнают. К тому времени они определенно захотят пронюхать о ситуации на северной границе. Сейчас самое главное — объединить усилия, чтобы дать отпор внешнему врагу.
— Генерал дело говорит.
— Именно поэтому у меня ко всем вам одна просьба: ведите себя как обычно.
Все трое обменялись взглядами и кивнули, но в их взглядах, направленных на Линь Фэйсина, что-то изменилось.
Линь Ваньюэ кивнула.
— Как обстояли дела в армии, пока я отсутствовал?
Все трое переглянулись. Мэн Нида ответил:
— Докладываю генералу, после Вашего отъезда воинские обязанности взял на себя главнокомандующий. Но через несколько дней его состояние ухудшилось, поэтому он передал полномочия двум заместителям генерала Гао Дэи и Чжун Лянцзюню.
Мэн Нида сделал паузу, наклонился вперед и, понизив голос, продолжил:
— Эти два командира, как известно генералу, хорошо служат главнокомандующему. Но между ними отнюдь не гладкие отношения. Этот Гао Дэи много лет следовал за главнокомандующим, в то время как Чжун Лянцзюню в этом году исполнилось всего тридцать. У них разница в двенадцать лет, но главнокомандующий относился к ним одинаково. Чжун Лянцзюнь с самого начала не нравился Гао Дэи. Когда главнокомандующий находился целый день без сознания, Гао Дэи демонстративно унизил Чжун Лянцзюня. Гао Дэи — старший по служебному положению. Из всех четырех генералов* только правый поддерживал нейтральную позицию, остальные трое стояли на стороне Гао Дэи.
* 前后左右 (qián hòu zuǒ yòu) — четыре направления: вперед, назад, влево и вправо, т.е. примерно то же самое, что и стороны света
Линь Ваньюэ кивнула. Ее правая рука постукивала по поверхности стола — "та-та тук, та-та тук".
Чжан Саньбао взял на себя инициативу и продолжил:
— Когда главнокомандующий умер, этот Гао Дэи стал еще наглее. Он перевел двух способных офицеров под командование правого генерала, сохранявшего нейтралитет, и переместил несколько своих батальонов в его гарнизон за пределами города. И вот совсем перебор: после той крупной битвы два года назад были большие потери среди ланцзянов, один из командиров, Хоу Е, лишился руки, и главнокомандующий в знак сочувствия позволил ему продолжать командовать передовыми войсками, но несколько дней назад Гао Дэи взял да и понизил Хоу Е до конюха и назначил на его должность ланцзяна какого-то Ван Дали.
Линь Ваньюэ уже слышала это имя раньше. Она улыбнулась: точно, Ван Дали. Три года назад, во время передвижения лагеря в другое место, они столкнулись по дороге с гуннами. Последовало кровопролитное сражение, но к его концу одежда Ван Дали осталась чистой и сухой. Кто бы мог подумать, что через три года он даст о себе знать, волшебным образом заняв место командира передовых войск!
Видя, что все замолчали, Бянь Кай заговорил:
— Но сейчас все в порядке, ведь генерал вернулся. Его Величество назначил Вас дворцовым командиром, ранг этой должности выше ранга четырех генералов. Гао Дэи не посмеет действовать опрометчиво при Вас.
Линь Ваньюэ махнула рукой:
— Как я уже говорил, просто ведите себя как обычно. Если они хотят поднять шум, они его поднимут. Вдобавок к этому, Вы трое должны следить за людьми у вас в подчинении и держаться в стороне.
— Слушаемся.
Линь Ваньюэ добавила:
— Сяо-Кай, с завтрашнего дня ты больше не мой личный стражник. Я переведу тебя в разведывательный батальон. Прояви там свое мастерство в полную силу и стань примером для других.
— Слушаюсь.
— Саньбао, Нида, у меня для вас поручение. Но выполняйте его тихо.
— Как прикажет генерал.
— Вы служите в армии уже много лет и знаете больше людей, чем я, у вас много связей. Если мы хотим достичь успеха, нас четверых будет недостаточно. Из-за того случая с Гун Боюем перед моим отъездом в столицу я больше не доверяю никому из своих так называемых личных стражников. Само собой разумеется, кроме вас двоих — мы с вами пуд соли съели. Сяо-Кая я привел сам, поэтому ему я тоже доверяю. Но нас недостаточно. Одна шелковинка не станет нитью, одно дерево не образует лес*. Я хочу, чтобы вы не привлекали к себе внимания и поддерживали обычную жизнь, когда будете выбирать людей. Приглядывайтесь, изучайте их прошлое, преимущество отдавайте тем, кто обладает простотой и добротой. Но самое главное, делайте упор на тех, кто подвергается дискриминации и не имеет связей.
* 单丝不成线孤木不成林 (dān sī bù chéng xiàn gūmù bùchéng lín) — обр. один человек не сможет преуспеть; один в поле не воин
Глаза Мэн Ниды загорелись восхищением, он кивнул.
Чжан Саньбао взглянул на Мэн Ниду и спросил:
— Генерал, а как мы будем производить отбор?
Линь Ваньюэ улыбнулась и ответила:
— Саньбао, пустить в ход мускулы тут будет недостаточно. Полководцу нет нужды лично руководить солдатами, он разрабатывает стратегию и добивается победы за тысячу ли. Тебе следует начать больше читать.
Чжан Саньбао смущенно почесал в затылке:
— Я сызмальства не люблю читать. Мне достаточно немногих иероглифов, которые я узнаю. Не мог бы генерал дать мне несколько советов?
— Мне кажется, что этот Хоу Е довольно неплох. Мы все пережили ту крупную битву. А-Юй... А-Юй чуть не погиб в ней. Тем более, вы знаете, что гунны намеренно нацелились на ланцзянов. Чтобы выжить тогда, у Хоу Е наверняка были определенные способности. Для такого человека коневодство пустая трата времени. Тебе просто нужно следить за теми, кого необоснованно понизили в должности, и у кого низкое положение, вот и все.
— О... тогда я понял.
— Говоря об этом Хоу Е: пока что не делайте первый шаг. Пусть он и дальше присматривает за лошадьми. Саньбао, ты направишь несколько способных людей проверить, есть ли у Хоу Е семья. Приобрети для него небольшую резиденцию в городе. Если семья есть, тайно перевези ее туда.
— Понял.
— Вы оба должны помнить: неважно, кто вам приглянулся, просто принесите мне список имен. Не заполняйте его наобум. Для начала понаблюдайте за ними некоторое время. Тщательно проверьте их происхождение, не выделяйтесь, ведите себя как обычно.