Литмир - Электронная Библиотека

Ли Сянь и сяо-Цы сели в карету. Сяо-Цы тихо спросила:

— Ваше Высочество, все прошло хорошо?

Ли Сянь кивнула.

— Тогда почему же Ваше Высочество такая печальная?

— Я... просто подумала, может быть, есть другой способ.

— Почему Ваше Высочество вдруг передумали? Времени мало, разве Вы не все уладили? Вы спланировали каждый шаг, почему вдруг…

Ли Сянь не ответила и просто уставилась в окно. Она никому не сможет признаться, что один единственный взгляд Линь Фэйсина тронул ее сердце. Именно поэтому, даже все тщательно спланировав, она вдруг почувствовала себя неловко. Это странное и чуждое ей чувство вызвало инстинктивное желание убежать.

— Ваше Высочество, простите эту служанку за порой бессмысленную болтовню. Внезапные перемены могут все затянуть. Надеюсь, Ваше Высочество хорошенько подумает.

— Я учту это.

На следующий день Линь Ваньюэ, еще не получив приглашения от Ли Чжао, приняла визит управляющей из поместья старшей принцессы, сяо-Цы.

— Приветствую генерала Линя. Вы хорошо отдохнули?

— Большое спасибо сяо-Цы-цзецзе за беспокойство. По какой причине Вы искали Фэйсина?

— Это не я искала, а наше Высочество, которая приглашает Вас в гости.

— Пусть сяо-Цы-цзецзе немного подождет, пожалуйста. Фэйсин переоденется и сразу же вернется.

— Я подожду генерала Линя.

Линь Ваньюэ поднялась в свою комнату. Из нескольких комплектов одежды, присланных Ли Сянь, она нашла темно-синее ханьфу. Переодевшись в него, она вышла из комнаты.

Сяо-Цы оглядела Линь Фэйсина с ног до головы и мысленно вздохнула: “Человека красит одежда. У нашего Высочества такой хороший вкус, эти одеяния идеально подошли генералу Линю.”

Линь Ваньюэ улыбнулась:

— Мы поедем в карете или мне вызвать паланкин?

— Ай, незачем, поместье принцессы не так уж далеко. Ее Высочество сказала, что хочет съесть османтусовый цветочный торт из лавки семьи Цянь, мы как раз будем мимо проходить. Давайте прогуляемся.

— Хорошо.

Линь Фэйсин и сяо-Цы вышли из постоялого двора и направились в лавку семьи Цянь. Сяо-Цы купила два османтусовых торта и выбрала еще несколько свежеиспеченных замысловатых пирожных. Попросив владельца лавки все упаковать, она передала ношу Линь Фэйсину.

Линь Ваньюэ улыбнулась и приняла пирожные. Вдвоем продолжили путь к поместью старшей принцессы.

— Генерал Линь еще не слышал?

— О чем?

— После того как был поставлен диагноз, императорские врачи сказали, что Чжун шицзы при смерти.

— Оу…

— Наше Высочество посвятила себя замужеству за нижестоящего, но он оказался неблагодарным подонком.

… …

— Вчера Его Величество вызвал Ее Высочество во дворец и сказал, что помолвка будет расторгнута.

— О, — Линь Ваньюэ глупо кивнула.

Сяо-Цы, повернув голову, бросила на Линь Фэйсина тяжелый взгляд и спросила:

— Вам нечего сказать?

Линь Ваньюэ горько усмехнулась:

— Что тут скажешь?

— Ай, ну например то, как наше Высочество благоволит Вам, хотя бы простой намек на это! В следующем году нашему Высочеству исполнится уже девятнадцать. Из-за застопорившего все Ли Чжуна она превратится в старую деву. Его Величество хочет расторгнуть ее помолвку с Ли Чжуном, но уложиться в дату церемонии и выбрать соответствующего возраста неженатого выдающегося юношу в качестве фумы Ее Высочества.

— ...О.

— Но это и впрямь совпадение. Ее Высочеству уже девятнадцать. В этом возрасте неженатых мужчин уже мало, и даже если найдется какой-нибудь незнакомец и возьмет Ее Высочество в жены, это будет слишком несправедливо по отношению к ней!

Линь Ваньюэ молча слушала сетования сяо-Цы. В ее груди разливалась боль.

Ноги сами несли ее за сяо-Цы, голос которой становился все более и более приглушенным. В этот момент в голове Линь Ваньюэ мелькала лишь одна мысль: неужели она собирается выйти замуж за незнакомца и провести с ним всю оставшуюся жизнь?

Сяо-Цы остановилась у ворот в поместье старшей принцессы. Увидев, что Линь Фэйсин ушел дальше, она крикнула:

— Эй! Генерал Линь! Ворота тут!

— Оу, ой, иду, — Линь Ваньюэ вынырнула из своих мыслей. С пирожными в руках она устремилась к сяо-Цы.

— Задумались? — сяо-Цы бросила сложный взгляд на Линь Фэйсина. Краем глаза она заметила, как тень, следившая за ними всю дорогу, скрылась за углом улицы, и снова улыбнулась.

На заднем дворе поместья Ли Сянь сидела на каменной лавке и любовалась увядающей листвой.

— Принцесса, пришел генерал Линь.

— Мгм, присаживайся.

Линь Ваньюэ села напротив Ли Сянь. Та слегка улыбнулась ей и повернулась к сяо-Цы:

— Подай сладости.

— Слушаюсь!

Выпечка семьи Цянь была очень вкусной. Впрочем, ни у Ли Сянь, ни у Линь Ваньюэ не было особого аппетита. Увидев, что Линь Фэйсин поклевал совсем чуть-чуть, она позвала дворцовую служанку и приказала унести торт и пирожные.

— Фэйсин умеет играть в шахматы?

— Шахматы? Когда я был помладше... отец немного учил меня играть, я знаю правила…

— Отлично, не согласится ли Фэйсин составить мне компанию и сыграть одну партию облавных шашек*?

— Конечно! Если принцесса не возражает против низких навыков Фэйсина...

* 手谈 (shǒután) — то же, что и игра го, облавные шашки или беседа рук: отражает специфику игры как диалога, в котором общаются не люди, а их руки, опускающие на доску камни

Ли Сянь слабо улыбнулась. Через минуту прислуга уже разложила на каменном столе доску для облавных шашек и зажгла благовония.

— Фэйсин может ходить первым.

Линь Ваньюэ не стала церемониться. Она взяла белый камешек и положила его на звездный пункт*.

* название для одной из 9 точек, расположенных по углам, сторонам и в центре доски

Десять ходов спустя Ли Сянь посмотрела на беспорядочную расстановку Линь Фэйсина и улыбнулась.

В свою очередь, она передвинула свой камень и подняла глаза на человека перед собой.

Сжимая белый камень, он нахмурил брови. Очевидно, это поставило его в тупик.

Ли Сянь не стала торопить и терпеливо ждала. После долгого размышления Линь Фэйсин наконец передвинул камень.

Ли Сянь опустила голову и не смогла сдержать улыбку: этот человек думал целую вечность, но в итоге сделал неверный ход.

От улыбки Ли Сянь у Линь Ваньюэ екнуло сердце. К щекам прилил жар. Она тихо спросила:

— Принцесса... я сделал плохой ход?

Ли Сянь двинула свой камешек и ответила:

— Возможно, один постиг эту науку раньше, чем другой, но каждый хорош в своей области*. Искусство игры в шахматы — не более, чем детская игра, как она сравнится с командованием целой армией Фэйсина? 

* цитата из сочинения "Как говорит наставник" (《师说》) китайского философа Хань Юя (768 — 824)

Линь Ваньюэ знала, что Ли Сянь просто бережет ее самооценку. В ее груди свернулось что-то теплое и мягкое.

— Если Фэйсин хочет научиться, я могу помочь. Хочешь?

Линь Ваньюэ посмотрела на Ли Сянь и улыбнулась ослепительной улыбкой:

— Да!

Затем доску очистили и разложили новую партию. Ли Сянь объясняла, расставляя свои камни, и Линь Ваньюэ внимательно слушала. Всякий раз, когда Ли Сянь затрагивала какие-нибудь хитроумные трюки, Линь Ваньюэ чувствовала себя просветленной.

Ли Сянь, как хорошая наставница, была терпелива и щедра на информацию и не хвасталась своими превосходными навыками. За короткий промежуток времени она пробудила в Линь Ваньюэ интерес к изучению игры в шашки.

Инструктирование продолжалось примерно два часа. В конце концов Линь Ваньюэ проиграла Ли Сянь два раза.

Линь Ваньюэ приняла предложение остаться на обед. Перед ее уходом Ли Синь подарила ей простой самоучитель игры в облавные шашки и договорилась с ней о завтрашней игре.

145
{"b":"815182","o":1}