Екатерина Кобец
Ты сможешь
Благодарность
Прежде чем я осыплю всех словами благодарности, хочу заверить, что все сказанное до костей пропитано искренностью и лишено какой-либо розовой дымки.
Для начала, хочу выразить свое большое спасибо вице-мэру Роману Пересу. За искреннее внимание к нашим потребностям и участие в процессе становления в стране.
Удивительно, когда вице-мэр встречается с каждой новой семьей лично.
Удивительно, когда вице-мэр находит время среди политической и экономической суеты, чтобы решать наши проблемы.
Удивительно видеть в нем такого же обычного человека – улыбчивого, приятного, открытого. Но который ежедневно несет на своих плечах заботы о нашем городе и каждом его жителе.
С большой благодарностью обращаюсь к Илане Гринберг – спасибо за то, что наш тыл всегда был прикрыт. Мы знали, что привезем детей не на улицу, а в квартиру. Мы знали, что Вы договорились о вещах, что поможете оформить договор аренды и подскажете ответы на все вопросы. А также мы очень благодарны за все те познавательные и развлекательные экскурсии, которые расширяли наш кругозор и разжигали интерес к традициям новой страны.
Спасибо Ларисе Зайченко, которая была очень внимательна и участлива к моим просьбам. Она всегда помогала оформить все необходимые документы для получения льгот, переводила с иврита на мероприятиях, помогала найти общий язык с учителями и даже нашла моей дочке волонтера-репетитора (тут должен быть эмодзи с низким поклоном :-)).
И…
Лариса, я помню первый день нашей репатриации… Мы тогда зашли с Вами в магазин и широко открытыми глазами смотрели на цены и непонятные продукты. А Вы просто взяли и купили то, что попросили наши дети. Мы только дома это поняли :) Найти этот пакет среди других покупок было неожиданно и безумно приятно. Именно тогда я впервые поняла, какие прекрасные люди живут в этой стране.
Спасибо Ане Островской за то, что с пониманием отнеслась к моей панике по приезду. Словно знала, что, отдохнув после перелета, здравый разум к ним снова вернется. Спасибо, что на все наши вопросы у тебя всегда находились ответы. Подробные, детальные, четкие. За то, как часто ты брала телефонную трубку всякий раз, когда мы робко говорили о возникших проблемах. Ты всегда знала, кому позвонить, куда и как. А главное – с пониманием это делала всякий раз, когда мы к тебе обращались.
Спасибо Иосифу, Асе и всем тем отзывчивым людям, которые помогли нам обставить дом мебелью, необходимыми вещами и даже детскими игрушками в первые же недели приезда.
Огромное спасибо ФОНДУ ДРУЖБЫ и Эмилии лично за стиральную машинку, огромный шкаф, компьютер для ребенка. И конечно же – за то, что познакомили нас с Шимоном и Алексеем, которые всегда с радостью помогали нам со всеми вопросами и нуждами. Также не могу не упомянуть и “Сохнут”, благодаря которому в моих воспоминания сохранились яркие кадры о лучших в мире детских лагерях. Спасибо за то, что были первыми, кто дал мне возможность прикоснуться к культуре и истории Израиля через поездки и различные мероприятия.
Спасибо Инне Иоффе-Гольцман за то, что организовывала интересные и познавательные встречи на “Форуме молодых лидеров”. Это был мой спасательный корабль в процессе адаптации. И я уверена, что если бы у него был другой капитан, эффект был бы уже не тот.
Спасибо всем тем, кто помогал мне наполнить эту книгу ценной информацией.
Отдельная благодарность Марии Грозман – все время ты с удовольствием проверяла каждую главу, дополняя и улучшая ее. А также существенные дополнения по всей книге внес креативный и неординарный журналист Габриэль Финкельштейн Задиран.
И, конечно же, спасибо моей семье, моему мужу Роману, который все время поддерживал меня на этом пути. Для меня бесценно то, что ты работал по 12 часов и брал подработки, чтобы я имела возможность творить, как и в стране исхода.
Моему папе за то, что делился своим опытом адаптации.
И моим детишкам – Лерусе и Настеньке, которым нередко приходилось делить мое внимание с этим будущим изданием
Общими усилиями нам все же удалось создать
эту полезную книгу для репатрианта.
И я счастлива, что она родилась именно в Йокнеаме – прекрасном городе,
где я встретила столько участливых и небезразличных людей.
Введение
Сколько бы вы ни читали и ни интересовались нюансами перед переездом, в голове все равно полный хаос. Ведь вся информация была выхвачена клочками из сайтов, форумов, блогов, чужих опыта и мнений. Все это нужно цедить через мелкое сито, чтобы найти то, что действительно будет вам полезно. Но даже самое важное и актуальное не так-то просто сложить в систему и вспомнить в нужный момент.
Поэтому я постаралась максимально подробно расписать все пункты, которые будут всплывать в вашей жизни перед приездом и в первое время после репатриации.
Мой личный опыт стал фундаментом для этого издания. Однако я также собрала и обработала максимум полезной информации из всех возможных источников. Но это не все. Я старалась вместить в эту книгу не только цифры и факты, но и признаки жизни – эмоции, мысли и юмор. И даже если какие-то цифры с годами станут неактуальны, то, думаю, мои советы все равно смогут уберечь вас от встречи с граблями.
Мне важно, чтобы после прочтения вы смогли максимально осознанно подходить к решению возникающих задач. Я хочу, чтобы эта книга сэкономила ваше время и нервы. Да, да – последнее особенно важно!
Так что берите ручку и отмечайте самое важное. А также пейте иврит мелкими глотками, работая с каждой главой “Словарика”.
Тогда вы возьмете максимум пользы из этой книги. И когда-то почувствуете, что Израиль – ваш родной дом.
P.S. А еще – будучи автором, я оставляю за собой право писать о том, с чем кто-то может быть не согласен :-) .
Глава 1. Прощаясь с зоной комфорта
“Действуйте, пока можете,
пока имеете шанс,
пока есть смысл,
пока есть сила”.
Шимон бен Эльазар
Вот и настал тот день, когда консул поставил вам штампы в заграничных паспортах. Вы возвращаетесь домой и знаете, что через полгода (3 месяца? месяц?) переезжаете в совершенно новую для вас страну.
●
Чему уделить то незначительное время, которое осталось до начала вашей новой жизни?
●
Чего вам будет не хватать в Израиле?
За 6 месяцев до вылета
ПОДТЯНУТЬ УРОВЕНЬ КВАЛИФИКАЦИИ
Надеюсь, вы уже продумали, кем планируете работать в Израиле. Где заработать на жизнь, вы всегда найдете в этой стране. А вот где при этом реализоваться…
Если вы настроены работать в Израиле по своей специальности, то, помимо твердого намерения, вам нужны еще другие «киты». Молодому специалисту может быть сложно влиться в новую среду, имея недостаточно знаний и подтверждений опыта. В вашей голове и на вашем компьютере должны быть проекты, презентации, готовые работы. Не ждите, что кто-то возьмет вас практикантом из-за горящих глаз. Более того – работодателя интересуют реализованные коммерческие проекты. Например, для портфолио веб-дизайнера подойдут сайты, заказанные и доступные в интернете.
Медсестрам, бухгалтерам, юристам, врачам необходимо будет по приезду переучиваться и сдавать экзамены в Израиле. Получать здешний диплом. Иначе путь в эти профессии вам закрыт.