Литмир - Электронная Библиотека

Макрук[9]

Играю я с тобой в макрук,
Я – кхун, что значит дворянин,
Ты навсегда в моём плену,
Я ничего не дам взамен.
Я съем тебя, твоих фигур,
Я сердцем закушу от скуки.
Я о любви твои слова забуду,
А ты мои век помнить будешь.
У глаз моих раскосых – пленник.
И поцелуй я свой не дам.
Но всё равно ты свою верность,
Будь добр, неси к моим ногам.
На разных полюсах доски,
На юге – ты, а север – мой.
За чёрных я, а белых ты,
Танцую и смеюсь: ты – мой.
Бросай игру и сдайся мне,
Переверни вверх дном доску.
И я уйду, не обернусь…
А без тебя впаду в тоску.

Молитва

Пусть я, что хожу по земле увлажнённой,
Освобожусь от вражды и страданий,
Пусть мне, что даруют судьбу бережённой,
Лишат мою душу от глупых скитаний.
Пускай мне неведомы зло и болезни,
Семья и союзники станут добры.
Врагам я желаю удач расчудесных,
Чтоб не постичь злодеяний игры.
Путь чей молитва, ума медитация,
Пусть от опасности Бог защитит.
Пусть махадеви[10] – небесная грация
Души пустые вовек просветит.
Пусть благодетели, жертвы, миряне
Окутаны будут заботой богов.
Пусть весь наш мир пребывает в нирване[11],
Пространство пусть станет защиты покров.
Пусть все, кто ползают, дышат и плавают,
Вселенной будут нужны.
От юга до севера, с востока до запада
Благостью поощрены.

Печаль

Пусть летит печаль над вершинами,
Развевается пеплом над морем.
Обрастёт холодными льдинами,
Пусть с закатом уйдёт краснопёрым.
Пронесётся печаль над домами,
Обернётся морскою пеною,
Засыплет из туч снегами
И растает под солнечной негою.
Превратится в ничто, в пустоту,
Никого не затронув, исчезнет.
И тогда свет займёт черноту
На Земле, где под стать ему место.

Пять масок женщины

В руках моих держу пять масок.
Чтобы тебе казаться разной.
Чтоб никогда не заскучал
От нежности в моих очах.
Сегодня ночью вожделенной
Я томно над тобой довлею.
Господствую в постели жадно,
Свожу с ума я многократно.
Наутро, ласковая кошка,
Играю в ласку понарошку.
Надену взгляд оленьих глаз,
Поклона и без лишних фраз.
Я днём улыбчивая пташка,
Полна улуна[12] твоя чашка.
Танцуя, напеваю песню
О том, как рада быть невестой.
На вечер маска недоступной,
Пусть будет крепость неприступна.
Игра в охотника и жертву
Немало действует на нервы.
А в полночь облачусь в луну,
Сквозь тучи быстро промелькну,
И волновать начнёт вдруг море,
Что ограничилось прибоем.
Я не одна, нас пять таких,
Чтоб муж мой вдруг не заскучал
И каждый день благодарил,
Что видит нежности в очах.

Исповедь

И в бытие сансарном без начала,
И в этой жизни, и в иных
Я ярость злости испытала
И вынуждала злыми быть других.
Я радовалась горю, что разрушит
Мгновенья небольшого счастья.
Брела я в темноте наощупь,
Не различая дней ненастных.
Ослеплена была я упоеньем
От своего богоподобья.
И ожидая кармы исполненья,
Теперь молюсь, сложив ладони.
Я всеми атомами презираю грех свой,
Готова выйти за пределы горя.
Прошу признать мои ошибки
И стать вовеки дочерью духовной.
Отныне долг мой – создавать.
Воспламенится светоч Дхармы[13].
Пускай и раньше и сейчас
Сердца существ живут во Храме.

Святилище

Одной благословенной ночью
Зажглась на небе красная звезда.
Ответным светом засиял мой камень,
Что кроется в глубинах, где душа.
Я облачила свою наготу в одежды,
Вплела я в косы перья и цветы.
Броню надела на грудную клетку,
Вдохнула запах моря и лозы.
Ступала оголёнными ступнями
По мокрому холодному песку.
Окутало магическим сияньем,
Зрачки извергли в небо синеву.
Шурша полупрозрачными полами
И нарушая шума тишину,
Брела я в пустоту, вокруг мелькали
Мне горные пейзажи во снегу.
Коснулись уха звуки водопада,
Я знала – расправляю крылья,
Я для кого-то стану ангелом,
Зовут меня волшебницей иные.
Зажгли в ладонях искры света.
Они предвестники обители любви.
Подняв глаза, увидела раздетых
Я женских душ, что скрытые в тени.
Качнулась лодка, что ждала покорно
Меня и дев моих, страдающих во мгле.
Я подзываю каждую так нежно,
Сомкнув её в объятиях своих.
Меж нами засияет солнце,
Я подарю ей выход на спасенье,
И проведу её на лодку-чудотворца,
Что увезет её в страну весенью.
О, мои маленькие нежные созданья,
Так настрадались в этой жизни вы зазря.
Зато своими добрыми сердцами
С Землёй венчались вы у алтаря.
Пусть понесут вас волны к свету,
Что с берегов прискальных так далёк.
Пусть сберегу я вас стихами, песнями,
В душе распустится увядший стебелёк.
вернуться

9

Макрук – это тайские шахматы. В стихотворении описаны фигуры этой игры, а также некоторые правила.

вернуться

10

Махадеви – это высшее существо, Бог в буддизме и индуизме.

вернуться

11

Нирвана – это отсутствие страданий в буддизме.

вернуться

12

Улун – это вид китайского бирюзового чая.

вернуться

13

Дхарма – это свод религиозных буддийских и индуистских доктрин о законах бытия.

3
{"b":"814866","o":1}