Смысл жизни Скажи мне, Вонграт [5], имеет ли смысл, Любимая милым ли я? Взошла ли рассада, тепла ли погода, Свежа ли утрами роса? Какое значение у всей этой мелочи, Если сравним со Вселенной? Как можно жить, не имея значения Для высших существ неизменных? Не ровня мы ангелам, а ангелы – Будде, А Будда – Чистым обителям [6]. Огнём и водой, а не кровью и слёзами Бесконечностью жизнь с Земли смыта. Нерушим лишь Создатель, который сквозь время Стирает ветрами нас в пыль. Потом возрождая всех нас по новой: Ангелов, бесов, народную быль. Какой же мне смысл, родной мой Вонграт, На свет мне дитя появлять? Упадок морали, люд в смерти играет. Всё сдует ветрами опять. «Простить и забыться. Жить дальше, трудиться», — Брат мой Вонграт отвечал. «Дарить людям свет и любовь, оступиться Нельзя. Дать Вселенной сигнал: Что есть в этот час, в этом, ложью покрытом, Один яркий лучик тепла. Что он разовьётся, взметнёт, не собьётся С Пути ради жизни дотла. Пускай нас терзают, на ложь проверяют, А мы пальцы в мудре [7] совьём. Под мантру рассветную, негу заветную Радость по миру снесём. За эти закаты, цветов ароматы, И яркий свет северных звёзд, За сына улыбку и счастье то зыбкое Шагать, хотя Путь и не прост». Марионетка В стихотворении описаны атрибуты «театра теней» – это полотно, позади которого зажигался раньше огонь, а куклами управляли специально обученные мужчины. На мне одеяние из бычьей кожи, Узоры на нём довольно несложные. Распущены волосы – чёрная смоль, В янтарных глазах позабытый огонь. За мною стоит мой любимый мужчина. Руками упёрся, что палками, в спину. Он говорит, а я лишь молчу. Нельзя мне и шага, как я захочу. Играет ансамбль, мой выход на «сцену». Я делаю то, что заставит их верить, Что счастлива с ним, что любит он нежно, При этом щеки я касаюсь неспешно. Надену я маску, пущусь в яркий танец, А он за спиною моей управляет. Я, словно тень на полотнах за рамой, А сзади костёр мне полы обжигает. Всё это, похоже, театр теней, И я в нём играю в Рамакиен [8]. Он драматург, я кукла пустая, Марионеткой меня называет. Как жаль, что лишь долгие годы спустя, Что жизнь – не театр, я поняла. Ансамбль стихает, кончается стих, Мой акт не хочу вновь играть я на бис. Сегодня я брошусь сквозь полотно, Пусть загорится в той раме оно. И с ней пусть сгорят те верёвки, что держит Мой драматург, муж мой беспечный. Ювадхида
Стихотворение посвящено истории любви бывшей королевы Таиланда Ювадхиде Полпрасет. Тебе знакомо: от мороза жжётся кожа, А от жары стекают капли, освежая? Моя история с тем схожа, То близко для меня всё это, то чужая. Грехи мои прошу, о Будда, Не отпускай великодушно никогда. Без них ведь, как без рук, я буду, На эту жизнь они – большая часть меня. Бывали дни, когда с балкона видно Толпу непрошеных, завидующих глаз. И я дарила жадно сему миру Себя, без лишних ёмких фраз. Мне имя в этом мире ЮвадхИда, Блестит корона, я сажусь на трон. Верна народу, временами глуп он: Целуют платья моего подол. Пришла повелевать, но слышу отовсюду: «Сдаться!», Традиций круг не разорвать. Мятеж души зовёт подняться С колен. И свой народ поднять. Надену, словно мантию, улыбку, С дворца несчастий я сбегу достойно. Король мой не простит ошибки: Сегодня поцелую я другого. И пусть лишусь я титулов и званий, Пускай сломают подо мною трон, Отныне я свободна, в этом правда. Но помнить будут королевой испокон. Сунандха Стихотворение посвящено трагедии королевы Сунандхи Кумариратана. Моё имя Сунандха, моя клетка – река. Духи так повелели, предрешилась судьба. Затащили сирены на могильное дно, Проливали русалки этой ночью вино. Заплыла я в угодья моря демонов чёрных. Рады были, что душу обглодают нескромно. И никто не помог, когда в речке тонула. Все смотрели, боясь, что беду навлеку я. Никого не прощу, затащу на рассвете Я на дно всех мужчин, что в летах на расцвете. Превратилась не в пену, в кровожадную месть. За дитя, что в утробе, и за трон души есть. Вспоминает король наш потерянный брак. Я за нас обреку на несчастье и мрак. вернутьсяЧистые обители – это в буддизме высшие существа над Богом, которого мы обычно считаем создателем. вернутьсяМудра – это ритуальное, символическое расположение пальцев кисти, жест. вернутьсяРамакиен – это тайский национальный эпос. |