За тридцать шесть лет [по прошествии битвы на Курукшетре] изрядно развратились вришнии
И истребили друг друга палицами, побуждаемые Временем11. (13)
Джанамеджая сказал:
Кем были прокляты те герои, пришедшие к гибели, вришнии, андхаки
И бходжи, о лучший из брахманов, об этом подробно поведай. (14)
Вайшампаяна сказал:
Однажды герои, возглавляемые Сараной, увидели,
Как в Двараку12 вошли Вишвамитра, Канва и подвижник Нарада. (15)
Нарядив Самбу как [беременную] женщину и выставив впереди себя,
Они подошли [к мудрецам] и спросили, подталкиваемые жезлом Судьбы13: (16)
«Это жена Бабхру, который желает сына и обладает неизмеримой доблестью,
О мудрецы, скажите же, кого она родит?» (17)
Так спрошенные мудрецы, о царь, были оскорблены обманом.
Слушай, о владыка людей, что они ответили: (18)
«На погибель вришниев и андхаков родит этот сын Васудевы Самба ужасную железную палицу, (19)
Которой вы, дурно поступающие, низкие, исполненные гордыни,
Уничтожите [свой] род целиком за исключением [Бала]рамы и Джанарданы. (20)
К океану отправится Плугоносец и [там] оставит свое тело,
А охотник Джара поразит [стрелой] великого духом Кришну, возлежащего на земле14. (21)
Так сказали мудрецы, о царь, смотря друг на друга красными от гнева очами,
Когда их [попытались] обмануть те злодеи. (22)
Молвив такие слова, мудрецы затем отправились к Кешаве [поведать о том, что случилось].
Услышав об этом, Мадхусудана сообщил вришниям (23)
О том, что должно свершиться, ведающий о конце [своего рода]15, мудрый.
Сказав об этом, Хришикеша удалился во дворец16. (24)
Он, владыка мира, не желал действовать иначе, нежели было установлено Судьбой,
И назавтра Самба родил палицу, (25)
Которой мужи рода вришниев и андхаков были обращены в пепел.
На погибель вришниев и андхаков, похожую на посланца [бога Ямы], огромную (26)
Он произвел ее на свет, порожденную проклятием, ужасную, и об этом доложили царю17.
Огорченный царь повелел истереть ее в мелкий порошок, (27)
И тот порошок мужи бросили в океан, о царь,
И возвестили в городе по повелению Ахуки, (28)
А также Джанарданы, [Бала]рамы и Бабхру, великого духом:
«Отныне во всех домах вришниев и андхаков (29)
Никто из горожан не должен делать хмельных напитков18,
И кто, наш указ зная, продолжит их распивать, кто бы он ни был и где [бы он тому ни предавался], (30)
Один или с родственниками, тот, живой, на кол сядет.
Узнав о повелении [Бала]рамы, неутомимого в деяниях,
В страхе перед царем все люди стали воздерживаться [от пития]. (31)
Так в Шри «Махабхарате», в Книге о побоище на палицах, заканчивается первая глава.
Ядавы, убивающие друг друга.
Гравюра Махараджа Махатаб Чанд Бахадура (1820–1879)
Глава вторая
Вайшампаяна сказал:
Так горделивых вришниев вместе с андхаками
Время обходило дома постоянно19 (1)
[В обличье] страшного, имеющего необыкновенный вид человека, лысого, с темно-золотистой кожей.
Оно заглядывал в дома, но [никто не мог] его разглядеть. (2)
Искусные лучники [пытались] поразить его сотнями и тысячами стрел,
Но не могли попасть в него, превосходящего [в скорости] всех существ. (3)
Каждый день стали дуть ужасные ураганы, [предвещавшие] погибель вришниев и андхаков,
Многочисленные, заставляющие волосы становиться дыбом. (4)
Глиняные сосуды трескались [сами по себе], а крысы наводнили улицы.
По ночам они вцеплялись в волосы и ногти спящих. (5)
«Чи-чи-ку-чи», – пели дрозды в домах вришниев
И не умолкали ни днем ни ночью. (6)
Журавли кричали, подражая совам,
А козы выли, как шакалы, о потомок Бхараты. (7)
Голуби, белые птицы с красными лапками20, побуждаемые Временем,
Залетали в дома вришниев и андхаков. (8)
Ослята рождались у коров, верблюжата у кобыл,
У собак – котята, и мышата – у мангустов. (9)
Утративши стыд, вришнии совсем распустились
И возненавидели богов, брахманов и предков. (10)
Пренебрежительно стали относиться к учителям, за исключением [Бала] рамы и Джанарданы.
Жены обманывали21 мужей, а мужья – жен. (11)
Пылающий огонь клонился влево22,
Вспыхивая то синим, то красным пламенем. (12)
На восходе и на закате люди в их городе совсем не видели солнца, скрытого облаками23. (13)
[Пища], приготовленная в чистых кухнях,
Будучи поданной, кишела тысячами червей. (14)
Когда [брахманы], великие духом, совершали благословения или молились,
Было слышно, как кто-то ходит, но никого не было видно. (15)
Вновь и вновь лунные дома были поражаемы планетами,
И никто не мог увидеть своего [лунного дома]24. (16)
Когда же в городе вришниев и андхаков звучала Панчаджанья,
Со всех сторон ослы ревели страшными голосами25. (17)
Хришикеша, видя свершившуюся превратность Времени26,
В новолуние тринадцатого дня встретив их, сказал следующее: (18)
«Раху снова превратил четырнадцатый день [лунного цикла] в пятнадцатый27.
Такое [ранее] случалось лишь во время битвы между потомками Бхараты, случилось и теперь, [предвещая] нашу погибель. (19)
Поразмыслив над превратностью Времени, губитель Кеши Джанардана заключил:
«Прошло уже тридцать шесть лет [после битвы на Курукшетре]. (20)
Что предрекла терзаемая скорбью по сыновьям Гандхари, чьи родичи были убиты,
Страдающая, тому и настало время случиться28, (21)
И подобное прежде говорил Юдхиштхира,
Некогда среди огромных воинств видя страшные, зловещие знамения». (22)
Молвив такие слова, Васудева желал, чтобы [проклятие Гандхари] осуществилось,
И приказал тогда [собираться] в паломничество, губитель недругов. (23)
По повелению Кешавы возгласили мужи:
«Следует вам совершить паломничество к морю29, о быки среди мужей30». (24)
Так в Шри «Махабхарате», в Книге о побоище на палицах, заканчивается вторая глава.
Глава третья
Вайшампаяна сказал:
Женщинам Двараки снилось31, как будто хохочущая черная женщина с белыми зубами,
Войдя [в город], бегала [по улицам], похищая амулеты и священные шнуры32. (1)
И снилось также, что на местах совершения агнихотр33 и во дворах домов
Страшные коршуны пожирали вришниев и андхаков. (2)
Видели, как украшения, зонты, знамена и панцири
Похищают ракшасы, ужасающие своим обличьем. (3)
Диск Кришны с алмазной ступицей, подаренный Агни34,
Вознесся в небо на глазах у вришниев. (4)
Божественную, блистающую подобно Солнцу колесницу на глазах у Даруки35
Умчала по водам океана четверка стремительных как мысль коней. (5)
Знамена [с изображением] пальмиры и супарны36, почитаемые [Бала]рамой и Джанарданой,
Ввысь унесли апсары и, [летая с ними] день и ночь, возвещали: «Отправляйтесь в паломничество!» (6)
Затем пожелали отправиться в путь великие колесничие из вришниев и андхаков,
Вместе с придворными, желая [совершить] паломничество, быки среди людей. (7)
Яства разнообразные и в большом количестве, [было там и] мясо, и опьяняющие напитки37,
Заготовили вришнии и андхаки. (8)