— Что происходит, хозяин? Почему тут так холодно?
Внезапный грубоватый голос заставил Кайла вздрогнуть. Удивлённый, он завертел головой, силясь найти того, кому мог принадлежать этот голос.
— Кто здесь? — спросил Кайл.
— Хозяин, вы чего, мозги отморозили? Я всегда рядом с вами! — возмутился голос. Кайла вдруг обожгло внутри, словно он съел или выпил что-то очень горячее. Пожалуй, именно это заставило его вспомнить, кому принадлежал тот голос.
И тогда Кайла настигла идея.
— Саламандр! — воскликнул он, подскочив на месте. Все удивлённо повернулись к нему. — Может, он поможет нам?
— А ведь точно! — раздался голос Экскалибура так, что его все слышали. — Мы, священные артефакты, были созданы богами. Поэтому в нас есть божественная сила. Огненный Саламандр может быть именно тем, кто поможет вам!
Кайл мигом достал кинжал. Саламандр уже пытался загореться. Но его сил было недостаточно, это Кайл сразу понял. Действовать нужно было незамедлительно!
— Азиан, Агнус, нужен ваш огонь! — потребовал Кайл. Демонический лис и дракон переглянулись. Между ними пролетела искра враждебности. Они были готовы вцепиться друг другу в глотки. Но желание спасти всех пересилило обоих.
— Ладно. Только один раз! — с такими словами Азиан зажёг лисий огонь. Агнус фыркнул и повторил за ним. Они кинули огненные сферы Саламандру, которого Кайл протянул вперёд. Магический кинжал сразу же впитал в себя магическое пламя. В следующее мгновение его лезвие вспыхнуло и запылало мощным огнём, как настоящий костёр. Кайл вздрогнул и чуть не выронил кинжал, испугавшись, что он ему руки обожжёт. Но пламя Саламандра не жгло, а, наоборот, согревало.
— Ух, я воспылал! Вперёд, хозяин! — закричал Саламандр.
Кайл, ощутив внезапный прилив сил, размахнулся и с боевым кличем ринулся вперёд. Все поспешили разойтись в стороны, чтобы не случайно не попасть под удар. Кайл настиг стену и со всей силы обрушил на неё огненный удар Саламандром. Пламя всей мощью налетело на стену. Лёд опасно затрещал, по стене побежали толстые трещины. Раздались треск и шум. Все сразу поспешили отдалиться подальше; Иоак схватил Кайла за шкирку и оттащил, пока он не попал под завал. Вовремя, потому что лёд поломался и произошёл завал. Огромные куски льда разлетелись по туннелю. Проход был свободен.
— Ура! Наконец-то я показал свою силу! — Саламандр всё пылал и не мог остыть от возбуждения.
— Да-да, Саламандр, ты молодец! А теперь тебе надо отдохнуть. Сейчас здесь нет тепла, чтобы ты мог восстановить свои силы, — примирительно сказал Экскалебур. Саламандр решил послушаться брата, остыл и исчез. Кайл облегчённо выдохнул. На одну атаку Саламандр взял не только огонь лиса и дракона, но и позаимствовал частичку энергии у хозяина. Теперь Кайлу требовалась передышка, но на неё не было времени.
— Поспешим! — Мэрлина первая ринулась в туннель. Никто не стал возражать. Сейчас было важно спасти троих друзей!
Лера всё бежала и бежала по туннелю. Её не волновало такое, как скользкая земля, и что её друзья остались далеко позади. Целительница бежала, боясь за жизнь Фрая. В конце концов, друзья могли справиться вместе, но Фрай не переживёт встречу с Айей сам. Наверное, он сейчас мёрз и, ещё хуже, умирал. А Лера не могла такого допустить!
Вдруг Лера поскользнулась. С вскриком она упала и проехала по скользкой земле несколько метров.
— Уй, как больно! — пролепетала Лера, потирая ушибленную коленку. Теперь синяки точно останутся. Но для Леры это было пустяком. В конце концов, синяки не такое страшное дело, как замёрзнуть насквозь!
Лера поднялась, оттряхнула с себя снег и пошла дальше, стараясь не обращать внимание на боль в колене. Только сейчас она заметила, как далеко убежала от друзей, и не знала, где находится. Она поддалась чувствам и переживаниям за Фрая и убежала, не зная куда. Лера осознала свою ошибку и решила вернуться к друзьям.
Но тут до Леры долетел звук чьего-то стона. Целительница остановилась и прислушалась. Стон повторился.
— Фрай! — Лера развернулась и устремилась в сторону стонов. Даже если это был не Фрай, она всё равно не могла оставить страдающего на погибель. Долг целителя — спасти жизнь человека во что бы не стало!
Лера добралась до того места, откуда доносились стоны. Целительница осмотрелась. В её поле зрения попалось одно тело, лежащее неподвижно. Его лицо было синим от холода, волосы и ресницы покрывал сильный слой снега. Чувствуя, как останавливается сердце, Лера приблизилась к человеку, внимательно всматриваясь в его замёрзшее лицо. И она его узнала!
— Нет, Фрай! — Лера кинулась к нему и попыталась привести в чувства. — Ну же, очнись!
Но как она не пыталась, Фрай не просыпался. Руки Леры задрожали. Не от мороза, а от страха того, что он больше не очнётся.
Вдруг в целительницу ударил сильный порыв ледяного ветра. Лера прижалась к Фрая. Он был и так слишком холоден, но она надеялась хоть как-нибудь защитить его от мороза. Лера сама мёрзла, но ни за что не собиралась отставлять Фрая.
— Я не брошу тебя, Фрай, — прошептала Лера, накрепко прижавшись в холодное тело любимого.
— Что ты делаешь? Хочешь умереть?
Лера подняла глаза. Как она ожидала, перед ней стояла Айя. Вокруг неё кружила метель. Дух смотрел на целительницу холодным взглядом.
— Я не отдам тебе Фрая, — сказала Лера. Она одарила духа твёрдым, непоколебимым взглядом. Айя пошатнулась.
— В твоих глазах горит страшный огонь, как и в твоём сердце. У твоих друзей точно такой же, у некоторых даже более сильный. Я не смогу устоять перед вами. Мне нужно уничтожить вас!
Лера покачала головой и зажмурилась. Что бы не случилось, а Фрая она не отпустит! Целительница чувствовала, как Айя слишком приблизилась к ним и потянула ледяную руку. Лера, зажмурив слезящиеся от ветра глаза, посмотрела на Айю. Та глядела в ответ так же холодно.
— Тебе никогда не одолеть нас! — с вызовом заявила Лера.
Лицо Айи исказилось от гнева. Вьюга вокруг усилилась. Лера прижалась к Фраю и зажмурилась. Она замёрзла, но отпускать его не собиралась.
— Стой, Айя! Я хочу поговорить с тобой! — грубый, высокий голос сзади заставил Айю на миг замереть. Она медленно повернулась на голос. К ней приближался Джек.
— Ты! — в холодном голосе Айи проскользнули яростные ноты. Она тут же забыла о Лере и переключилась на Джека. Теперь она желала заморозить его.
— Послушай меня, Айя! — голос Джека звучал громче ветра. — Я знаю, что с тобой сделал мой отец! Он был не прав!
Лицо Айи дёрнулось. На нём отразилась тень удивления.
— Да что ты можешь знать обо мне?! Твой отец — предатель и убийца! И ты такой же! — лютый гнев быстро вернулся к ней.
— Может быть. Но сейчас я не хочу никого лишать жизни. Даже тебя. Да, мой отец — убийца и лжец, но и ты не лучше, — сурово ответил Джек.
— Что?! — взвилась Айя. В следующий миг она оказалась прямо перед Джеком, вперившись ему в лицо ледяным взглядом. Она выглядела так, будто был готова вцепиться в него и сделать что угодно, чтобы причинить как можно больше мучительной и долгой боли. Но Джек не сдвинулся с места, даже не вздрогнул. Он стоял смирно и прочно, готовый к любому движению Айи. Лера изумлённо подняла на них глаза. Она не понимала, что происходит.
— Я понимаю твою боль. Я знаю, как чувствуется одиночество. Ты много лет мёрзла в одиночестве и злобе. Но ты тоже стала убийцей! Сколько людей ты умертвила, превратив в ледяные скульптуры? Открой глаза, Айя! Ты совершаешь ошибку! — твёрдо сказал Джек. Он смотрел непреклонно в холодные глаза Айи.
Черты Айи смягчились. В холодных, прозрачных глазах всплеснуло осознание. Кажется, она начинала понимать, что сделала и что творила сейчас. Горькая и жестокая правда, смешавшись с острой виной, волной накатила её. Айя взвыла, сгорбилась и схватилась за голову, вцепившись пальцами в волосы. В её виде было сплошное отчаяние. Она вызывала жалость.