— Эй, жена, проснись! — закричал он. — Где мой шёлковый пояс?
— Да всё там же, в соседней комнате, — отвечает опять спросонок жена.
А в соседней комнате на одном гвозде висел пояс Рассеянного, а на другом — оби[16] жены. Обвязался Рассеянный оби, стал вспоминать, не забыл ли чего.
«Надо взять с собой кинжал на всякий случай, мало ли какие люди по дороге встретятся».
— Эй, жена! — кричит Рассеянный. — Кинжал мне в дорогу приготовила?
— Приготовила, — отвечает жена. — В кухне висит.
Отправился Рассеянный в кухню. А там на одной стене кинжал висит, а на другой — зонтик от солнца. Заткнул Рассеянный за пояс зонтик и отправился в город на праздник.
Дошёл он так до соседней деревни; увидел его народ, стал смеяться:
— Смотрите, смотрите! Ну и чудак: корзину напялил на голову вместо шляпы!
«Интересно, какой это чудак носит на голове корзину вместо шляпы?» — подумал Рассеянный. Посмотрел он направо — никого нет. Посмотрел налево — тоже никого. Посмотрел назад, а там целая толпа. Все смеются и на него пальцами показывают:
— Вот так шляпа! Вот так шляпа!
Схватился Рассеянный за голову, а на голове вместо шляпы — соломенная корзина. Швырнул он со злости корзину на землю и отправился дальше с непокрытой головой.
Добрался Рассеянный до следующей деревни, снова слышит за спиной смех:
— Смотрите, смотрите! Ну и чудак! На одной ноге соломенная сандалия, на другой — деревянный башмак!
Сбросил Рассеянный башмак и сандалию и пошёл дальше без шляпы, без обуви. Прошёл он так не больше ри — встретил какого-то прохожего.
— Почему, уважаемый, у вас только один чулок на ноге? — спрашивает прохожий.
Взглянул Рассеянный, — верно: чулок только на одной ноге. Сорвал он с ноги чулок и отправился дальше.
Пришлось идти ему мимо рисового поля, а там как раз крестьяне убирали урожай. Увидели его крестьяне, — спрашивают:
— Почему ты на таком солнцепёке без шляпы гуляешь? Прикрылся бы зонтиком!
Обиделся Рассеянный:
— Будь у меня зонтик, без вас догадался бы прикрыться!
— А что же, в таком случае, заткнуто у тебя за женским поясом?
— Где вы видите женский пояс? — разозлился Рассеянный.
— Да на тебе же надет оби, а за оби зонтик торчит.
Сорвал Рассеянный оби, сломал о колено зонтик и повернул назад, к дому. Нельзя же явиться в город на праздник без шляпы, без пояса и босиком.
Спешит Рассеянный домой злой-презлой...
— Это жена во всём виновата! Не те вещи приготовила! Задам же я ей!
Добрался Рассеянный до своей деревни, ворвался в дом, кричит:
— Ленивая негодница! Из-за тебя на праздник не попал! Ты из меня посмешище сделала!
— Опомнись, сосед, чем я перед тобой провинилась?
Только тут Рассеянный увидел, что перед ним не жена, а соседка. Оказывается, он ворвался в чужой дом.
Выбежал Рассеянный на улицу, а навстречу — продавец чая идёт. Купил у него Рассеянный одну коробочку. «Надо, — думает, — соседке подарить, а то я её зря обидел».
Расплатился он с продавцом, вошёл в дом и говорит:
— Ты уж прости, что я накричал на тебя... Вот тебе подарок. — И он протянул женщине коробочку чая.
— Когда это ты на меня кричал? — спрашивает женщина. — И почему ты так быстро вернулся из города?
Посмотрел Рассеянный, а перед ним его жена. На этот раз он, вместо соседнего, в свой дом попал.
Сначала Рассеянный растерялся, а потом сказал:
— Ничего нет интересного в этом городе. Купил тебе в подарок коробочку чая, да и вернулся. Завари-ка свежего чая!
Барсук и лисёнок
авным-давно в густых лесах близ города Мацумото жило множество диких зверей. Об этом узнали охотники и стали ходить в тот лес на охоту. С утра до вечера слышались в лесу крики и выстрелы. И с каждым выстрелом зверей в лесу становилось всё меньше и меньше. И, наконец, наступил день, когда из всех зверей в лесу остались только барсук да лиса с лисёнком.
Долго барсук и лиса не выходили из своих нор: они боялись встретиться с охотниками. Охотники же, решив, что они перебили всех зверей, перестали ходить в этот лес.
И вот, лежа в своей норе, лиса подумала так: «Если я покину свою нору, то неизвестно, попадусь ли я на глаза охотнику. Если же я останусь здесь ещё на несколько дней, то и я и мой лисёнок — оба мы погибнем от голода».
Так подумав, лиса осторожно высунулась из норы и начала оглядываться и прислушиваться. Но нигде не было никаких признаков людей.
Обрадованная лиса побежала к норе барсука и крикнула:
— Господин барсук! Вылезайте, не бойтесь: охотники перестали ходить в наш лес! Теперь мы спасены!
Трусливый барсук долго не решался высунуть из норы нос, но голод заставил его, в конце концов, покинуть своё убежище.
— Что же мы будем делать? — спросил барсук у лисы. — Ведь в нашем лесу не осталось ни одного зверька. Пройдёт день-другой — и мы умрём с голода. Уж лучше погибнуть от пули охотника, чем умереть голодной смертью!
В ответ на это лиса сказала:
— Но ведь мы оба умеем принимать любой облик. Давайте сделаем так: я превращусь в охотника, а вы притворитесь убитым. Я продам вас какому-нибудь купцу, а на полученные деньги куплю всё, что нам захочется. Вы же, выбрав удобный момент, сбежите обратно в лес, и мы разделим пополам всё, что я раздобуду.
— Согласен! — воскликнул радостно барсук. — Давайте сделаем так поскорее: у меня нет больше сил терпеть голод!
— Хорошо, — сказала лиса и приняла облик охотника.
Увидев это, барсук сразу же притворился мёртвым.
Тогда охотник-лиса перекинула его через плечо, попрощалась с лисёнком и отправилась в город Мацумото.
Дальше всё было так, как задумала лиса. Какой-то купец купил барсука и, бросив его в угол, сказал:
— Завтра утром сдеру с него шкуру. А пока, любезный, получите за своего барсука деньги.
Получив деньги, лиса-охотник отправилась на базар. Чего только не накупила там лиса! С большим трудом дотащила она до своего дома мешок с едой.
Когда голодный лисёнок увидел столько еды, он от радости подскочил выше своей головы. Но лиса сказала:
— Не смей ничего трогать: дождёмся господина барсука и разделим всё поровну.
Весь день голодный лисёнок скулил и клянчил у матери хотя бы рыбий хвостик. Лисе было очень жалко своего сына, но она всё равно ничего ему не дала, а только говорила:
— Потерпи немного, потерпи ещё немного. Придёт господин барсук, мы разделим пополам нашу добычу и приступим к еде.
Барсуку удалось убежать от купца только на заре. Он примчался к лисьей норе и закричал сердито:
— Вы, наверное, уже всё съели без меня, обжоры!
— Что вы, что вы, господин барсук! — сказала лиса. — Мы без вас даже и мешка не решились развязать!
— Так я тебе и поверил, — пробурчал барсук и, забрав свою половину, отправился в нору.
Через несколько дней барсук явился к лисе и сказал:
— Я уже всё съел. Теперь настала моя очередь продавать тебя. Притворись мёртвой, а я приму облик охотника и отправлюсь в город.