Но он не страшен нам;
И примет нас когда-нибудь
Под свод нетленный Храм.
И нет измен. Сознанье есть.
Сознание растет.
Оно целительную весть
Подаст, коль дух падет.
1907.
Примечания
К стихотворению: Юрию Верховскому.
Соседки суровая краса – Финляндия. Стихотворение написано в 1912 году.
«Аррагонская Хота» – стихи Ю. Верховского, начинающиеся словами:
«Мне было так просто, так весело с ним»…
Стихотворение написано в ответ на его послание, начинающееся словами.
«Скажи, поэт, зачем со струн твоих» etc.
К стихотворению: «Till Froken W».
Эпиграф означает: «Но и я также умею сочинять по-шведски стихи для друзей, о, m-lle Введенская».
«Рютверг» и «Континенталь» – Стокгольмские отели.
Юргорден – нем. Tiergarten – часть города, аналогичная нашим «Островам».
Шепсхольм – корабельный остров; близ центра Стокгольма.
Вальхалля-вехьн – «Дорога Валгаллы» – широкая и красивая улица на окраине города.
Борэ – пароход, курсировавший между Стокгольмом и Обу (Абу), и впоследствии потонувший от плавучей германской мины.
В книгу не вошли стихотворения, напечатанные в журналах того времени («Gaudeamus», 1910)
Мечта
«Ругайтесь над нею, увядшею»… (написанное в 1905 году) и «Сатирикон» (1913).
Осенью
«Всеми красками переливающаяся рябь» посвященное Вал. Брюсову и написанное в 1908 году.