Литмир - Электронная Библиотека

— Ну, дорогая, даже на больничной койке ты выглядишь прекраснее, чем когда-либо. Я рада, что ты вернулась. — Она подходит к краю кровати и ставит еду на маленький столик. Поцеловав меня сначала в левую, затем в правую щеку, она добавляет: — Я каждый день думала о тебе, дорогая. Я просто знала, что ты вернешься к нам. О, а здесь, — бабушка Молли показывает на завернутое угощение, — яблочный пирог. — И, повысив голос, она подмигивает Дилану: — Только для тебя.

— Можно я вклинюсь, ба? — произносит Джорди за ее спиной, и она охотно отходит в сторону. — С возвращением, Эви. — Он быстро обнимает меня, затем шепчет на ухо: — Дилан без тебя с ума сходил.

Я поднимаю глаза и вижу, что Дилан смотрит на нас. Он подносит ладонь к губам и посылает мне воздушный поцелуй, от которого мое сердце выпрыгивает из груди.

Зои подходит к Дилану и игриво хлопает его ладонью по груди.

— Я в долгу перед тобой, Лузер, — говорит она, — за то, что спас жизнь моей сестры. Просто, чтобы ты знал. Однако при мысли о том, что я тебе задолжала, у меня бегут мурашки по коже.

Она улыбается на последних словах, и Дилан усмехается в ответ. Легкость в ее голосе снимает напряжение, сковавшее мое тело. Для меня важно, чтобы Зои была в порядке. Точно так же, как и ей необходимо то же самое для меня.

Я с трудом поднимаю руку, касаясь головы, не желая думать о том, что от всех пережитых эмоций она начала немного побаливать. Мои веки тяжелеют. Все, чего я хочу, — закрыть глаза и немного отдохнуть. И только я собираюсь откинуть голову назад, как теплые пальцы тут же касаются оголенной кожи моей шеи и аккуратно разминают ее.

— Ты в порядке? — Беспокойство в голосе Дилана в сочетании с массажем частично снимают растущее напряжение.

Я наклоняю голову, позволяя теплу его рук разогреть мою кожу. Клянусь, у него волшебные пальцы.

— Да. Просто устала.

— Ладно, вам всем, — хлопает в ладоши Дилан, — пора уходить. Эви нужно поспать.

— Окей, дурачок, — парирует Зои, и мои губы сами по себе расплываются в улыбке. Я рада, что они снова начали оскорблять друг друга. Значит, все в порядке. Как Дилан и говорил.

После бесчисленного количества объятий, все, кроме Дилана и Зои, покидают палату. Зои хватает стул, со скрежетом двигая его по полу.

— Ну и когда они выпустят тебя из этого заточения? — спрашивает она, переводя взгляд с меня на пирог.

— Даже не думай о нем. — Достаточно сильно шлепаю ее по руке. — Я не ела больше недели.

— Даже я не стану с ней связываться, — дразнит Дилан. — Ты же знаешь, как она себя чувствует, когда голодна.

— Я не знаю — вот ответ на твой вопрос. Надеюсь, что скоро. Этот больничный прикид начинает ко мне прилипать. — Я оттягиваю тонкую, царапающую кожу ткань. — И материал довольно-таки грубый. Уверена, что слышала, как медсестра говорила что-то про принятие ванны, и самое обидное, что я до сих пор с нетерпением этого жду. Только надеюсь, что помогать мне будет не кто-то по имени Хельга.

Зои изгибает губы в улыбке, а Дилан испускает смешок, однако его взгляд быстро становится хмурым.

— Лучше пусть это будет кто-то по имени Хельга, чем какой-нибудь санитар с шаловливыми руками.

— И на этой соблазнительной ноте я вынуждена вернуться на работу. — Зои выпячивает губы и со свистом выдыхает. — Мне дали пару выходных, когда произошла авария, так что теперь я должна, так сказать, платить по счетам. Но сегодня вечером я вернусь.

Сестра открывает рот, будто собирается сказать что-то еще, но затем смотрит на Дилана. Он понимает намек и выходит за дверь. Как только он оказывается за пределами слышимости, Зои встает со стула и садится рядом со мной на кровать. Схватив меня за руку, она кладет ее на свои колени.

— У меня было много времени для раздумий, пока ты спала, и я просто хочу убедиться, что ты знаешь, как много значишь для меня. Ты и я, Эв, — выдыхает она, — мы всегда заботились друг о друге. Мы вместе, несмотря ни на что. — По ее щеке скатывается одинокая слеза, заканчивающая свой путь на кончиках моих пальцев. — Я люблю тебя, и… мой мир был бы совершенно безумным без тебя. Так что, — она замолкает, потирая нос, — спасибо, что вернулась.

— Я тоже тебя люблю. — Протянув руку, я дергаю ее за волосы. — Надеюсь, теперь ты помоешь это гнездо.

— Что? — Зои взъерошивает кончики спутанных локонов. — Тебе не нравится мой новый образ?

— Хм-м… не особо, — возражаю я, и она улыбается, создавая на голове еще больший беспорядок.

— Увидимся вечером. — Зои обнимает меня и направляется к двери. — Тебе что-нибудь принести?

— Еды, — жестикулирую я, — и побольше.

— Поняла. — Она машет рукой, когда Дилан проходит мимо нее, возвращаясь в комнату. — Увидимся, Лузер.

— Пока, Худышка.

Дилан присаживается рядом со мной на кровать, вытянув ноги вперед.

— На самом деле в последнее время она была довольно сносной, — улыбается он, и на его щеке появляется ямочка. — Можешь такое представить?

Дилан чертовски милый. Хотелось бы мне иметь достаточно сил, чтобы атаковать губами его рот и любую доступную частью тела.

Он ухмыляется, будто знает, что я задумала:

— И о чем же ты сейчас думаешь?

Я смыкаю губы, пока они не начинают причмокивать.

— М-м-м, а если бы я захотела немного мороженого? — Дилан прищуривает глаза, словно не верит мне и ждет, когда я исправлюсь. — Хорошо, я думала о том, что прямо сейчас хотела бы лежать с тобой обнаженной и с коробкой презервативов. Но, — указываю пальцем вниз, — принимая во внимание катетер, можно сразу положить конец этой дискуссии.

Снова перемещаю взгляд на его лицо, на появившиеся под глазами синяки, на отросшую бороду, на потухшую в глазах искорку.

— Я хочу, чтобы ты тоже ушел, — прошу я, касаясь рукой его челюсти. — Ты выглядишь таким уставшим, Диллс. Иди домой, поспи, поешь.

— Без вариантов. — Дилан проводит рукой по моим волосам, убирая их с лица. — Я покину эту комнату только вместе с тобой.

Глава 34

Дилан

Она всегда была такой упрямой

С тех пор как Эви очнулась, прошло четыре дня, и ее наконец-то выписывают. Врачи настаивают на том, чтобы на протяжении следующих нескольких недель она не напрягалась, и я позабочусь о том, чтобы моя упрямая девушка слушалась их указаний.

Сейчас я практически чувствую себя прежним. Несмотря на то, что я не подчинился приказу Эви и не отправился домой, мне удалось помыться и побриться. Так что теперь, по крайней мере, я не выгляжу как бездомный.

Эви проводит пальчиками по моей рубашке и притягивает к себе для поцелуя.

— Не могу дождаться, когда вернусь домой, в свою постель, — шепчет она мне в губы.

— Я предвижу множество ночевок в твоей спальне, — поддразниваю я, прикусывая ее нижнюю губу, и она стонет. Этот звук посылает импульс прямо ниже пояса. — Ладно, моя соблазнительница, погнали. — Хватаю единственную сумку и подталкиваю инвалидное кресло ближе к кровати, блокируя колеса. — О, и не спорь со мной по поводу кресла, — добавляю я, когда вижу ее хмурый взгляд. — Кэрол настаивала на том, чтобы я довез тебя.

Я протягиваю руку, чтобы помочь ей встать с кровати, но Эви отталкивает ее.

— Хорошо, но я могу сама это сделать.

На ее губах сияет гордая улыбка, и я отступаю в сторону. Одной рукой Эви опирается на подлокотник кресла, но когда пытается встать, ее ноги подкашиваются, и девушка падает на пол. Я быстро присаживаюсь на корточки рядом с ней.

— Что такое? В чем дело? — спрашиваю я, оглядывая ее с ног до головы.

— Не знаю. Я не могу встать. Ничего не понимаю. Что не так с моими ногами? — Эви смотрит на меня широко раскрытыми голубыми глазами, полными паники. — Что это значит?

— Я не знаю. Давай я помогу тебе подняться и схожу за медсестрой.

Мой пульс, как барабанная дробь, стучит где-то в районе горла. Внутри назревает паника, но я прогоняю ее прочь. Мне нужно быть сильным ради Эви.

62
{"b":"812278","o":1}