Весьма часто он ссорился с кардиналом из-за того, что чересчур смело говорил с ним о тех, кто попал в опалу, и, никогда не выступая против них, неизменно действовал в их пользу. Кардинал противился такому давлению, но в конце концов Буаробер добивался своей цели: он знал слабую сторону кардинала; ему удавалось рассмешить его, а когда кардинал смеялся, он лишался способности к сопротивлению.
Вспомним маршала де Витри, убийцу, а точнее сказать, наемного убийцу, лишившего жизни маршала д'Анкра. Так вот, в силу естественного круговорота событий, со смертью Люина, своего покровителя, он, в свой черед, лишился не только влияния, но и свободы: кардинал приказал заключить его в Бастилию за то, что он ударил епископа.
Находясь в заключении, Витри отправил Буароберу приглашение совместно отобедать. Несмотря на сделанные ему предостережения, Буаробер отправился в Бастилию.
Но это было еще не все: за обедом Витри вырвал у Буаробера обещание пересказать кардиналу кое-какие подробности, довести которые до его высокопреосвященства маршал считал крайне важным.
В тот же вечер Буаробер, как обычно, вошел к кардиналу.
— А, это ты, Ле Буа! — промолвил Ришелье.
— Да, монсеньор.
— Ну что, какие новости?
— Прежде всего скажу вашему высокопреосвященству, что мне довелось сегодня невероятно вкусно поесть.
— Вот оно что! Так ты обедал с Ла Фаллоном?
— Нет, монсеньор, и я сомневаюсь, что вы, ваше высокопреосвященство, догадаетесь, где я обедал.
— И где же ты обедал, Ле Буа?
— В Бастилии, монсеньор.
— Ах, так! — с недовольным видом произнес кардинал. — У господина дю Трамбле, ее коменданта?
— Нет, монсеньор, у господина де Витри, ее узника.
— У господина де Витри!
Кардинал нахмурил брови.
Буаробер сделал вид, что он этого не заметил, и продолжил:
— Вы не можете себе представить, монсеньор, каким сведущим он стал.
— Неужто! — откликнулся кардинал. — И в чем же он стал сведущ?
— В религиозных вопросах ... С помощью выдержек из сочинений отцов Церкви он доказал мне, что ударить епископа никакое не преступление.
— Выходит, Ле Буа, — промолвил кардинал, — вы беретесь критиковать короля? Вы что, разыгрываете из себя министра?
— Монсеньор ...
— Король осудил поступок маршала и желает, чтобы маршал был наказан; и потому я нахожу, что вы проявляете необычайную дерзость, встав на сторону господина де Витри и выступая против мнения короля, которое я поддерживаю.
— Вы правы, монсеньор, — поклонившись, произнес Буаробер, — и я никогда более не заговорю о государственных делах ... Так вот, по поводу поручения, которое вы, ваше высокопреосвященство, мне дали, я говорил следующее ...
И он принялся давать кардиналу отчет в том, как было исполнено это поручение; затем, закончив свой рассказ, он добавил:
— Монсеньор, мне было еще поручено сказать вам ...
— Ле Буа, то, что вам поручили сказать мне, является государственным делом?
— Нет, монсеньор, нет ... Мне поручили сказать вам, что господин маршал де Витри даст своей дочери сто тысяч экю в тот день, когда вы окажете ей честь дать ей мужа по вашему собственному выбору.
— Ле Буа! — воскликнул разгневанный кардинал. — Прошу вас, замолчите!
— О! Помнится, монсеньор дал мне еще одно поручение ...
И Буаробер принялся рассказывать об этом втором поручении, как он это делал по поводу первого порученного ему дела; однако внезапно он остановился:
— Погодите, монсеньор; мне ведь еще было поручено сказать вам ...
— Кем? Господином де Витри?
— Да, монсеньор; он поручил мне сказать вам, что у него есть взрослый сын, хорошо сложенный, хорошо 286
упитанный, и он предлагает его вам: распоряжайтесь им по своему усмотрению.
— Ах, Ле Буа, это уже чересчур!
— Простите, монсеньор, но у меня было еще и третье поручение: оно состояло в том, что ...
— Нет, вы только посмотрите, каков негодяй! — воскликнул кардинал. — В итоге он выложил мне все, да так, что я не смог рассердиться.
Буаробер и в самом деле выложил ему все, однако кардинал рассердился.
Так что Буаробер поссорился с ним. К счастью, Ситуа, врач кардинала, был дружен с Буаробером. На следующий день, когда Ришелье находился в Рюэле и выпроводил какого-то посетителя, который навел на него невероятную скуку, он спросил, обращаясь к врачу:
— Ситуа, нет ли здесь кого-нибудь, кто мог бы заставить меня забыть об этом мерзавце?
— Монсеньор, здесь есть только Буаробер.
— Буаробер? Но я же отказал ему от дома. Кто впустил его в переднюю?
— Я, монсеньор; я только что повстречал его в парке: он намеревался броситься в воду и утопился бы, не помешай я этому.
— Значит, он раскаивается?
— Да еще как горестно, монсеньор!
— Тогда пусть войдет.
Буаробер, который подслушивал, стоя под дверью, тотчас вошел, рассказал кардиналу тысячу всяких небылиц и стал еще большим его другом, чем прежде.
Вот почему, когда они ссорились, а кардинал в это время был болен, Ситуа говорил:
— От всех моих лекарств не будет никакого толка, если не добавить к ним десять или двенадцать граммов Буаробера.
Жила-была на свете старая дева по имени мадемуазель де Турне, не умершая с голоду лишь благодаря неустанной предупредительности Буаробера.
Мадемуазель де Турне была родом из Пикардии и происходила из благородной семьи. В возрасте восемнадцати лет она прочитала «Опыты» Монтеня и загорелась желанием познакомиться с их автором. Между тем как раз в это время Монтень приехал в Париж; разузнав его адрес, мадемуазель де Турне тотчас отправила ему послание с изъявлением уважения, которое она питала к нему лично и к его книгам. На другой день он пришел повидаться с ней и, найдя ее столь юной и восторженной, предложил ей привязанность и союз отца и дочери; она с благодарностью приняла это предложение и с этого времени стала именовать себя названой дочерью Монтеня.
Мадемуазель де Гурне сочиняла стихи, причем не такие уж плохие, если судить по дошедшему до нас образцу. Речь идет о четверостишии, посвященном Жанне д'Арк:
Как примирить, скажи, о дева дорогая,
Твой кроткий взор с мечом, что грозной сечи ждет? —
Глазами нежными отчизну я ласкаю,
А меч мой яростный свободу ей несет![50]
Буаробер был знаком с мадемуазель де Гурне и, зная, что она находится в бедственном положении, решил помочь ей при посредстве кардинала. С этой целью, выбрав день, когда Ришелье пребывал в добром расположении духа, он показал ему четверостишие, которое мы только что привели. Кардинал прочитал четверостишие и одобрил его; вот тогда Буаробер и произнес имя мадемуазель де Гурне.
— Мадемуазель де Гурне?.. — переспросил кардинал, знавший весь литературный Париж. — Не автор ли это «Тени»?
— Именно так, монсеньор.
И в самом деле, мадемуазель де Гурне опубликовала томик под названием «Тень, или Суждения мадемуазель де Гурне».
— Приведи мне ее послезавтра, Ле Буа.
Обрадовавшись, Ле Буа отправился сообщить эту добрую весть мадемуазель де Гурне и предупредить ее, что через день он придет к ней, чтобы сопроводить ее к его высокопреосвященству.
Не стоит задавать вопрос, была ли старая дева готова к назначенному часу. Вместе с Буаробером она прибыла в Пале-Кардиналь и там была без промедления принята.
Кардинал встретил славную старую деву приветствием, которое было целиком составлено из устаревших слов, заимствованных из ее «Тени». Мадемуазель де Гурне прекрасно поняла, что кардинал хочет посмеяться над ней, однако она ничуть не смутилась и промолвила:
— Вы смеетесь над бедной старухой; но смейтесь, смейтесь, великий гений! Разве не должен весь мир развлекать вас?
Кардинал, удивленный таким присутствием духа, принес ей извинения, а затем, повернувшись к Буароберу, сказал:
— Нам следует что-нибудь сделать для мадемуазель де Гурне.