Арно ни на что, кроме звания мученика, никогда не притязал; что же касается Вуатюра, весьма предприимчивого по характеру, то с ним все обстояло иначе. Как-то раз, держа руки мадемуазель де Рамбуйе в своих, он забылся настолько, что поцеловал ее локоток; однако она до такой степени высокомерно дала ему знать, насколько ей это не понравилось, что навсегда отбила у него охоту проявлять подобную вольность. Париж целый месяц обсуждал эту дерзость Вуатюра, и она упомянута в «Менажиане» (том II, стр. 8, издание 1715 года).
Что же касается г-на де Монтозье, то он, перед тем как стать мужем красавицы Жюли, был в течение двенадцати лет ее смертником. Смертник — это выражение того времени, означающее нечто среднее между влюбленным имучеником.
Вначале речь шла о том, чтобы выдать Жюли замуж за г-на де Монтозье-старшего, брата того, кто на ней в итоге женился; однако особа, взявшаяся быть посредницей в устройстве этого брака, Франсуаза Ле Бретон Вил- ландри, завладела женихом сама, так что брак не состоялся.
Выдать замуж мадемуазель де Рамбуйе и вправду было делом непростым; она не принадлежала своим родителям и еще меньше принадлежала себе самой; она принадлежала дворцу Рамбуйе, то есть всему тому кругу остроумцев, душой которого она была и который ни за что на свете не хотел ее отпускать.
И потому, когда однажды г-ну де Рамбуйе сказали, что он имеет право выдать свою дочь замуж лишь за того, кто не сможет увести ее далеко от столицы, маркиз ответил:
— Выходит, ее следует выдать замуж за архиепископа Парижского?
— Боже упаси! — воскликнул Вуатюр. — Господа прелаты питают такую неприязнь к своим резиденциям, что из тех двенадцати месяцев, какие составляют год, архиепископ восемь проводит в Сент-Обен-д'Анже.
Закончим, однако, рассказ о г-не де Монтозье- старшем, которого называли маркизом де Монтозье.
Первой, с кем свел знакомство маркиз по прибытии ко двору, была Франсуаза Ле Бретон Вилландри, супруга Жана Обри, ординарного государственного советника.
Как утверждает хроника, г-жа Обри чрезвычайно свысока смотрела на своего мужа: порой ему приходилось по три месяца упрашивать ее, добиваясь от нее каждый раз того, что Людовик XV называл исполнением долга.
Однажды, когда она заговорила с г-ном де Монтозье о дворце Рамбуйе и стала расхваливать ему общество, которое там собиралось, он сказал ей:
— Раз так, сударыня, поведите меня сюда.
— Ах, сразу видно, что вы из Сентонжа! «Поведите меня сюда»! Научитесь сначала говорить, а потом я поведу вас туда.
И в самом деле, на протяжении трех месяцев она не желала вести его туда, каждый раз утверждая, что его манера говорить несовместима с речью жеманников и жеманниц.
Между тем разразилась война; маркиз был безрассудно отважным воином; он устремился в Казале и принял участие в героических делах, которые там совершались; именно он остановил всю армию герцога Савойского перед мостом, проход через который, казалось, невозможно было преградить.
Но он сделал еще и нечто куда более интересное: будучи влюблен в одну пьемонтскую даму, которая жила в городе, оказавшемся в осаде, он переоделся капуцином, проник в город, открыл свое имя, принял на себя командование гарнизоном и держался там вопреки всякой вероятности.
По возвращении из Италии он снова встретил на своем пути г-жу Обри; она вновь заманила его в свои сети, и он опять стал ее любовником; однако, поскольку ему нужен был предлог, но не для успокоения мужа — славный советник видел лишь то, что позволяла ему видеть жена, — а для успокоения света, чтобы оставаться в ее доме с утра до вечера, а порой и позже, был пущен слух, что маркиз домогается руки мадемуазель Обри, впоследствии вышедшей замуж за Луи де Ла Тремуя, герцога де Нуармутье.
Это длилось четыре года.
Госпожа Обри была, по-видимому, весьма привлекательна, не являясь, однако, такой уж красавицей: «Она обладала прекрасным цветом лица и гибким станом и была чрезвычайно опрятна (читай: чрезвычайно элегантна)»; ей было присуще необычайное остроумие, а пела она настолько хорошо, что уступала в этом лишь мадемуазель Поле, которая, напомним, однажды заставила умереть от зависти соловья!
Вместе с тем она была беспокойной, подозрительной, кокетливой, сварливой, требовательной и сделала бедного маркиза настолько несчастным, что г-жа де Рамбуйе называла его мучения адом Анастаракса. (Анастаракс — это имя, которое носил среди жеманников маркиз де Монтозье.)
Госпожа Обри прослышала об этом и под страхом смерти запретила бедному маркизу появляться во дворце Рамбуйе. Этот запрет привел к тому, что чересчур натянутая струна лопнула: устав быть терпеливым рабом г-жи Обри, г-н де Монтозье внезапно покинул ее и прямиком бросился во дворец, входить куда ему было запрещено.
Огорчение госпожи советницы было столь велико, что она слегла в постель, полностью исповедовалась и умерла.
Таким образом осуществилось предсказание г-жи де Рамбуйе, которая, взглянув однажды на ладонь маркиза, воскликнула:
— О, какой ужас! Вы убьете женщину!
Именно тогда, обретя свободу, г-н де Монтозье и решил просить руки красавицы Жюли; но в это время надвигалась война в Вальтеллине, и дело было отложено до окончания похода.
Маркиз опустил голову на руку, словно погрузившись в глубокое раздумье, а затем поднял ее и промолвил, обращаясь к г-же де Рамбуйе:
— Сударыня, настал мой черед сделать вам предсказание: я буду убит во время этого похода, и мой брат, который удачливее меня, женится на красавице Жюли.
И в самом деле, он отправился на войну, был ранен в голову камнем и вскоре умер. Существовала возможность спасти его, трепанировав ему череп; однако он воспротивился этому, заявив:
— И без меня вполне достаточно идиотов на свете и дураков в нашей семье!
В те времена бытовал предрассудок, что человек, которому сделали трепанацию черепа, становится идиотом или дураком.
Ну да хватит говорить о маркизе, ибо в итоге он умер.
Хотя все же скажем о нем последнее слово.
Маркиз де Монтозье, который был почти лыс, брил себе голову и первым начал носить парик.
Этот факт заслуживает упоминания.
И еще одно: он был невообразимо честолюбив и со смехом уверял, что нет на свете такого человека, будь то его ближайший родственник или лучший друг, которого он не дал бы повесить, если это повешение поможет ему стать королем.
С того дня, как он позволил себе это высказывание, г-жа де Рамбуйе называла его не иначе как el Rеу de Georgia[68], ибо в это самое время во Францию пришла новость, что царем Грузии стал простой смертный.
Вуатюр, со своей стороны, написал ему следующее:
«Мне не хочется думать, что при всей той любви, какую Вы мне выказываете, существует нечто, во имя чего Вы готовы были бы увидеть меня повешенным ...Я с такой страстью желаю, чтобы у Вас было все то, чего Вы заслуживаете, что если получение Вами королевства зависит исключительно от того, буду ли я повешен, то, не кривя душой, скажу, что соглашусь на это столь же охотно, как и Вы».
Господин де Монтозье-младший, которого именовали г-н де Саль, после смерти брата стал, естественно, старшим в семье и принял имя покойного. К этому времени он уже в течение четырех лет был влюблен в мадемуазель де Рамбуйе; тем не менее он не заявлял об этом, пока не стал генерал-майором и губернатором Эльзаса; вероятно, старшему брату было известно об этой любви, вот потому он и предсказал, что г-н де Саль женится на мадемуазель де Рамбуйе, когда его, Монтозье, уже не будет на свете.
Впрочем, после смерти брата г-н Монтозье-младший уже не скрывал свою страсть; он носился с ней повсюду, говорил о ней первому встречному, сочинял хвалебные приветствия в прозе и мадригалы в стихах — и все впустую: мадемуазель де Рамбуйе не обращала на это никакого внимания, заявляя, что хочет остаться девственницей, подобно музам.