… Поприветствуйте также Дордонь, достигающую в этом месте ширины почти в восьмую часть льё. — Дордонь — река на юго-западе Франции, правый приток ГЬронны, образующий общий с ней эстуарий; ее длина 490 км.
… помчался к нашему консулу в Байонне, г-ну Леруа… — Сведений об этом персонаже (Leroy) найти не удалось.
III
27… баска и даже гасконца никак не приходится считать соотечественником эльзасца. — Баски — народ, проживающий в Северной Испании и, в значительно меньшем количестве, в сопредельных районах Юго-Западной Франции; единственный из западноевропейских народов, не относящийся к индоевропейской группе; говорят на особом языке, не связанном ни с одной известной языковой семьей.
Гасконцы — обитатели Гаскони, исторической провинции, которая находится на юго-западе Франции, между Гаронной и Пиренеями, и окончательно вошла в состав Французского королевства вместе с Аквитанией в 1453 г.; потомки басков, которые пришли на эти земли с южных склонов Пиренеев в VI в., спасаясь от вестготов, но уже в 602 г. были покорены франками; говорят на гасконском языке, входящем в число романских языков.
Эльзасцы — народ, проживающий в Эльзасе, исторической области, которая находится на востоке Франции, на границе с Германией, служила яблоком раздора между этими двумя государствами в течение многих веков и отошла к Франции в 1678 г. (ныне разделена на департаменты Верхний Рейн, Нижний Рейн и Бельфор); говорят на алеманском диалекте немецкого языка.
… внезапно увидели в лунном свете какую-то бухту — то ли Фонта-раби, то ли Сан-Себастьяна… — Фонтараби — французское название старинного испанского города Фуэнтеррабия (баскская провинция Гипускоа), стоящего в устье реки Бидасоа, у места ее впадения в Атлантический океан, на границе с Францией. Сан-Себастьян (баск. Доностия) — крупный город на севере Испании, на берегу Бискайского залива, в бухте Ла-Конча; административный центр провинции Гипускоа; расположен в 16 км западнее Фуэнтеррабии.
… старая испанская граница проходит по Бидасоа. — Бидасоа — небольшая река в Испании, берущая начало в Пиренеях и впадающая в Бискайский залив Атлантического океана, возле Фуэнтеррабии; длина ее 76 км; вдоль последних 12 км ее течения проходит граница между Францией и Испанией.
… не будучи Колоссом Родосским, можно встать посреди этого моста, расставив ноги… — Колосс Родосский — бронзовая статуя бога Солнца Гелиоса, сооруженная у входа в гавань острова Родос ок. 285 г. до н. э. скульптором Харетом из Линда; высота ее составляла 37 м, а каркас был сделан из железа и камня; эта статуя, причислявшаяся в древности к семи чудесам света, была разрушена землетрясением спустя полвека; согласно более поздним преданиям, между ног колосса могли проплывать корабли, входившие в гавань.
… под тобой окажется знаменитый Фазаний остров, на котором Мазарини устраивал свои встречи с доном Луи де Аро и на котором было принято решение о браке Людовика XTV с инфантой Марией Терезой. — Фазаний остров (или остров Конференции) расположен на реке Бидасоа, у селения Беобиа; в 1659 г. на нем проходили переговоры между Францией и Испанией, которые привели к подписанию Пиренейского мира (25 ноября) между этими странами, закончившего последний конфликт общеевропейской Тридцатилетней войны. Одним из пунктов договора было согласие на брак короля Людовика XIV с инфантой Марией Терезой.
Мазарини, Джулио (1602–1661) — кардинал, французский государственный деятель; начал свою карьеру со службы в папских войсках, в 1634 г. получил духовное звание и был послан в Париж папским представителем; в 1639 г. по совету Ришелье, очень его ценившего и рекомендовавшего королю, оставил папскую службу и принял французское подданство; с 1643 г. — первый министр Франции, продолжатель политики Ришелье.
Луис де Аро — Аро-и-Сотомайор, Гусман-и-Асеведо, дон Луис Мендес де (1598–1661), испанский гранд и государственный деятель, занимавший последовательно посты капитана испанской гвардии (1645), государственного советника (1647), первого министра Филиппа IV и главнокомандующего испанской армией; после подписания Пиренейского мира (1659) получил титул «дон Луис Мира»; выступал как свидетель на церемонии отречения Марии Терезы от испанского престола и представлял особу Людовика XIV на его бракосочетании с инфантой в Фуэнтеррабии.
ЛюдовикXIV (1638–1715) — король Франции с 1643 г., время правления которого стало периодом расцвета абсолютизма и французского влияния в Европе.
Мария Тереза (1638–1683) — испанская инфанта, младшая дочь испанского короля Филиппа IV (1605–1665; правил с 1621 г.) и Елизаветы Французской (1602–1644); двоюродная сестра Людовика XIV, а с 1660 г. его супруга и королева Франции.
… стоит только столкнуться с таможней в Ируне. — Ирун — город на северо-востоке Испании, на границе с Францией, на реке Бидасоа.
… подобно всем моим коллегам-путешественникам, я начну ругать таможню Гипускоа… — Гипускоа — провинция на севере Испании, населенная в основном басками; главный город — Сан-Себастьян.
28… в каждом путешественнике, имеющем трость со шпагой, здесь ви дят карлиста, республиканца или эспартериста. — В 1833 г. умер испанский король Фердинанд VII (1784–1833; правил в 1808 и 1814–1833 гг.), успев отменить в 1830 г. закон о праве наследования престола в Испании лишь по мужской линии; королевой была объявлена его трехлетняя дочь Изабелла II (1830–1904; правила в 1833–1868 гг.), а регентшей — ее мать Мария Кристина (1806—
1878), четвертая супруга короля (с 1829 г.). Однако младший брат короля дон Карлос (1788–1855), не признав права племянницы на трон, объявил себя королем Карлом V, что положило начало гражданской войне, длившейся семь лет. Окончательная победа над сторонниками дон Карлоса (карлистами) была одержана в 1839 г. правительственными войсками под руководством генерала Эспар-теро.
Эспартеро, Бальдомеро, граф де Лучано, герцог Виктория (1793—
1879) — испанский военачальник и государственный деятель; человек незнатного происхождения, он, окончив военную школу, воевал сначала в колониях, потом вернулся в Испанию и, став во главе армии, одержал ряд блестящих побед над карлистами, за что получил сначала графский, а потом герцогский титул; в 1840–1841 гг. возглавлял правительство; с 1841 г. стал регентом при малолетней королеве, удалив ее мать. Однако военный деспотизм установившейся власти вызвал недовольство широких слоев населения и заставил прогрессистов и республиканцев объединиться со сторонниками королевы-матери в борьбе со сторонниками Эспартеро (эспартеристами). В 1843 г. эспартеристы были разбиты, и Эспартеро вынужден был бежать в Англию, откуда он вернулся только в 1848 г.; в 1854–1856 гг. генерал вновь возглавлял правительство.
… вооружение дополнялось ящиком патронов, предназначенных для ружей Лефошё… — Лефошё, Казимир (1802–1852) — парижский оружейный мастер; предложил в 50-х гг. XIX в. систему ружья, заряжающегося с казенной части, а позднее — унитарный патрон (т. е. гильзу из картона или металла, содержащую вместе вышибной заряд и пулю) и систему револьвера; однако из-за своего невысокого качества эти изобретения широкого распространения не получили.
… В отличие от магического имени из «Тысячи и одной ночи», перед которым открывались все двери… — «Тысяча и одна ночь» — сборник сказок, памятник средневековой арабской литературы, сложившийся окончательно в XV в. Первый перевод сборника на французский язык был выполнен востоковедом Антуаном Галланом (1646–1715) и издан в 1704–1717 гг.
Здесь имеется в виду магическая формула «Сезам, открой твою дверь!», с помощью которой в арабской сказке «Али-Баба и сорок разбойников» открывалась пещера с сокровищами.
… страна плаща и шпаги, породившая Лопе де Вега, Мигеля Сервантеса и Веласкеса. — Вега Карпио, Лопе Феликс де (1562–1635) — классик испанской драматургии, автор сотен пьес, а также романов и стихов.