Литмир - Электронная Библиотека

Бо

239… Автор «Карла Эдуарда» и переводчик Байрона, единственная литера турная знаменитость родом из Арля… — Речь идет о Пишо (см. примем. к с. 170), уроженце Арля. В 1822–1825 гг. вышел восьмитомник его переводов Байрона со вступительной статьей Шарля Нодье, а в 1830 г. он опубликовал «Историю Карла Эдуарда» («Histoire de Charles Edouard»), посвященную Чарлзу Эдуарду Стюарту (1720–1788), внуку английского короля Иакова II, прозванному «Молодой Претендент» и предпринявшему в 1745–1746 гг. безуспешную попытку вернуть династии Стюарт английский трон.

Джордж Гордон Байрон, лорд Байрон (1788–1824) — великий английский поэт-романтик, оказавший огромное влияние на современников и потомков как своим творчеством, так и своей яркой мятежной личностью и стилем жизни; в своих произведениях, особенно в поэмах, создал образ непонятого, отверженного и разочарованного романтического героя, породившего множество подражаний в жизни и в литературе («байронизм», «байронический стиль»).

древний «суд любви» Прованса… — В XII–XV вв. замок Бо был одним из центров куртуазной культуры Прованса.

«Суд любви» — в средневековье собрания знатных дам и сеньоров, проводившие разбирательства в конкретных сложных вопросах любовных отношений прекрасных дам и их благородных воздыхателей и выносившие приговоры.

дал подеста Арлю, князей — Оранжу, штатгальтеров — Гааге и королей — Амстердаму и Лондону. — О связях сеньоров де Бо с европейскими династиями см. примеч. к с. 139.

Гаага — старинный город в Нидерландах, административный центр провинции Южная Голландия; первое упоминание о нем относится к 1097 г.; в XIII в. стал резиденцией графов Голландских, затем штатгальтеров, правительства, парламента и королевского двора Нидерландов.

Амстердам — крупнейший город и столица (с 1795 г.) Нидерландов; торговый, промышленный и финансовый центр страны; с XVII в. один из крупнейших городов Европы; порт при впадении реки Амстел в залив Северного моря Зёйдер-Зе.

Дорога в Бо полностью соответствует тому месту, куда она ведет… — Бо — селение в 15 км к северо-востоку от Арля, расположенное на утесе длиной в 900 и шириной в 200 м; в средние века крепость, господствовавшая над соседними долинами; до XV в. принадлежало феодальному роду де Бо; в 1642 г. стало собственностью семьи Гримальди, князей Монако, доныне носящих титул маркизов де Бо; в 1822 г. здесь были обнаружены залежи минерала, получившего название боксит (по имени селения).

следуя вначале вдоль малого и большого Пелюкских прудов… — В низменной местности к востоку от Арля, в 3–4 км от него, расположено несколько прудов.

тянется рядом с римским акведуком, который начинается в горах близ Оргона, пересекает дорогу в Экс чуть выше Эльзема, проходит мимо Сен-Реми и теряется в окрестностях Арля. — Оргон (см. примеч. к с. 220) находится в 35 км к северо-востоку от Арля.

Экс-ан-Прованс — см. примеч. к с. 72.

Эльзема (Elsemat) — этот топоним идентифицировать не удалось. Сен-Ремй-де-Прованс — городок в 20 км к северо-востоку от Арля, на пути в Оргон, в департаменте Буш-дю-Рон.

Оставив позади Арльский акведук, мы двинулись вдоль Барбегальско-го… — Имеется в виду римский акведук, проходящий рядом с населенным пунктом Большой Барбегаль, в 6 км к востоку от Арля.

В Мосане нам предложили перекусить, предупредив, что мы не найдем никакой еды ни в Манвиле, ни в Бо. — Мосан-лез-Альпий — селение в департаменте Буш-дю-Рон, в 3 км южнее Бо.

Селения Манвиль в окрестностях Бо в настоящее время нет; заметим, однако, что Манвиль — имя дворянина, железной рукой управлявшего этими землями в XVI в.

241… Мы увидели древний замок, вытесанный в скале, по-видимому в память о евангельских словах: «Блажен человек, возведший свой дом на камне!» — Замок Бо, возведенный в XI в. и ставший во время Религиозных войн одним из оплотов протестантов, был разрушен в 1622 г. по приказу кардинала Ришелье; руины замка (донжон XIII в.) находятся в северной части селения.

Возможно, речь здесь идет о следующих строках из Евангелия от Луки: «Всякий, приходящий ко мне и слушающий слова мои и исполняющий их, скажу вам, кому он подобен. Он подобен человеку, стро-ющему дом, который копал, углубился и положил основание на камне; почему, когда случилось наводнение и вода напёрла на этот дом, то не могла поколебать его, потому что он основан был на камне» (6: 47–48). Эта же мысль выражена и в Евангелии от Матфея (7: 24–25).

направился к церкви… — Имеется в виду церковь Сен-Венсан, построенная в XII–XVI вв. в восточной части Бо; рядом с ней находится часовня Белых Кающихся (XVII в.).

242… на востоке — равнина, где Марий разбил кимвро-тевтонов, и господствующая над ней гора Победы, куда были снесены все трофеи, подобранные на поле битвы… — О сражении Мария с кимврами и тевтонами, происходившем близ города Аквы Секстиевы (соврем. Экс-ан-Прованс), см. примеч. к с. 72.

243… на этой земле, из-за гниения их зловонных останков получившей свое античное имя Campi putridi и нынешнее — Пурьер. — Местность Пурьер (фр. pourriere — «гниль») находится в 20 км к востоку от Экса, у юго-восточных склонов горы Священной Победы.

пока не обнаружил бы берега Коэна… — Коэн — см. примеч. к с. 108.

римский полководец возил с собой сирийскую пророчицу по имени Марфа, в честь которой он назвал селение Мартиг… — Плутарх сообщает, что за Марием «всегда торжественно несли на носилках некую сири-янку по имени Марфа, слывшую гадательницей, по совету которой он совершал жертвоприношения» («Гай Марий», 17).

Мартиг — старинный городок в департаменте Буш-дю-Рон, в 25 км к западу от Марселя; расположен на юго-западной окраине лимана Бер и связан с морем каналом.

герб, который имел вплоть до Революции городок Пурьер… — Пурьер — небольшой город в 22 км к востоку от Экса, на западном краю леса Пурьер; на его гербе (и прежнем, и нынешнем) изображен монумент, установленный в память о битве Мария с кимврами и тевтонами.

244… в картезианском монастыре Гренобля и у капуцинов в Сиракузах мне пришлось спешно покинуть тамошние священные высоты… — Близ Гренобля (см. примеч. к с. 76), в долине Шартрёз, находится созданный в 1084 г. святым Бруно монастырь — колыбель картезианского ордена (см. примеч. кс. 176).

Дюма посетил Сиракузу (см. примеч. к с. 138) в сентябре 1835 г.

останется, тем не менее, воровством, совершенным в Божьем доме, и, следовательно, кощунством. — В царствование короля Карла X (1757–1836; правил в 1824–1830 гг.) был издан закон, по которому похищение предметов культа из церкви каралось пожизненными каторжными работами.

246… По дороге то ли в Сен-Мартен, то ли в Фонвьель…мы заблудились;

словом, вместо того чтобы возвращаться через Большой Барбегаль, мы двинулись через Ле-Кастле. — Сен-Мартен — городок в 12 км к югу от Бо.

Фонвьель — селение в 5 км к северу от Арля.

Большой Барбегаль — хутор в 6 км к востоку от Арля.

Ле-Кастле — населенный пункт между Арлем и Фонвьелем, рядом с развалинами старинного замка.

Кро и Камарг

247… Морской путь — это плавание на пароходе по Лионскому заливу, а путь по суше — это поездка на перевозном судне по каналу Бук. — Лионский залив Средиземного моря расположен у южного берега Франции; в него впадает Рона; его ширина у входа — 245 км, главный порт — Марсель.

Канал Бук — судоходный канал длиной 47 км, соединяющий Арль с городком Пор-де-Бук на восточном берегу небольшого залива Фос Средиземного моря и идущий вдоль левого берега Роны; строительство его началось по приказу Наполеона I в 1802 г., а официальное открытие состоялось 27 июня 1834 г., за полгода до приезда туда Дюма; канал имел военно-стратегическое значение: он позволял доставлять в Тулон грузы, перевозившиеся из Центральной Франции по Роне, исключительно речным путем, не выходя из ее устья в море и не подвергаясь опасности нападения со стороны крейсирующих вражеских кораблей.

177
{"b":"812062","o":1}