Назавтра, в день свадьбы, охотник предложил хозяину постоялого двора:
— Хозяин, не хотите ли вы пойти на пари, что сегодня я буду есть хлеб с королевского стола?
— Ставлю сто золотых монет на то, что ничего подобного не будет, — ответил хозяин.
Охотник принял пари и в качестве залога отдал сумку с оговоренной суммой денег; затем он позвал зайца и сказал ему:
— Мой славный маленький бегун, принеси мне поскорее немного хлеба, который ест король.
Поскольку заяц был самый маленький и самый незначительный зверек в компании охотника, он никому не мог перепоручить задание Готлиба и вынужден был выполнить его сам.
"Ох-ох-ох! — вздыхал он. — Когда я побегу один-оди-нешенек по улицам города, все здешние собаки помчатся за мной по пятам!"
Это предвидение сбылось; после нескольких минут его бега за несчастным зайцем гналась целая свора разнопородных собак, явно намеревавшихся попортить ему шкурку.
Но заяц бежал и прыгал так быстро, что его лишь с трудом можно было заметить; наконец, до крайности измученный, он проскользнул в будку часового, да так ловко, что тот даже не заметил в ней никого постороннего.
Собаки же стремились и дальше преследовать зайца.
Часовой, не догадываясь, на кого собирается напасть эта свора, решил, что она нападает на него, и стал раздавать собакам крепкие удары прикладом и даже удары штыком.
Собаки с визгом разбежались в разные стороны.
Как только заяц увидел, что путь свободен, он, к великому удивлению солдата, бросился вон из будки и одним прыжком оказался во дворце; там он прокрался прямо к принцессе, проскользнул под ее стул и осторожно царапнул ее ногу.
Принцесса подумала, что это был ее любимый песик, но, находясь в дурном настроении, она крикнула:
— Уйди вон, Феникс, уйди вон!
Однако заяц снова царапнул ее ногу, и принцесса повторила:
— Феникс, да уйди же ты!
Заяц продолжал свое занятие. Наконец, принцесса наклонилась и заглянула под стол.
Заяц показал ей свою лапу с надетым на нее кольцом.
Принцесса узнала рубин, который она дала зайцу из звериной свиты ее освободителя. Она прижала зайца к груди и унесла его в свою комнату.
— Дорогой зайчишка, — спросила она, — чего ты от меня хочешь?
— Мой хозяин, убивший дракона, находится здесь, — сообщил заяц, — и он послал меня за одним из тех хлебцев, что ест король.
Обрадованная принцесса позвала пекаря и велела ему принести какой-нибудь хлебец со стола короля.
— А еще надо, — сказал заяц, — чтобы пекарь отнес меня к моему хозяину; ведь по дороге собаки съедят хлебец, да и меня вместе с ним.
Пекарь положил зайца и королевский хлебец в свой фартук и доставил ношу до самого постоялого двора.
У его двери заяц взял хлебец в передние лапы, встал на задние и вприпрыжку принес Готлибу обещанное.
— Ну что ж, хозяин, — сказал охотник, — теперь сто золотых монет — мои: вот хлеб, который ест король, и доказательство тому — его герб на корочке.
Хозяин постоялого двора был немало удивлен, но удивление его удвоилось, когда Готлиб добавил:
— У меня есть королевский хлеб, и это хорошо, но теперь я хочу видеть на своем столе жаркое, которое подают королю.
— Ах, и я хотел бы увидеть такое, — откликнулся хозяин постоялого двора, — однако, на пари больше не пойду.
Готлиб позвал лису и попросил ее:
— Дорогая моя лисонька, беги поскорей и принеси мне немного жаркого, которое ест король.
Лиса была хитрой совсем на иной лад, нежели ее приятель-заяц; она бросилась в улочку и побежала окольными путями, да так ловко, что ни одна собака ее не заметила.
Так же, как заяц, она проникла во дворец, так же, как заяц, устроилась под стулом принцессы и царапнула ей ногу.
Королевна наклонилась взглянуть, что там происходит. Лиса просунула между ножками стула свою лапу, на которой блестело кольцо с сапфиром, подаренное ей принцессой.
Принцесса тотчас увела нежданную гостью в свою комнату и сразу же спросила ее:
— Дорогая моя лиса, чего ты от меня хочешь?
— Мой хозяин, — отвечала лиса, — тот, кто убил дракона, находится здесь, в городе, и он послал меня с тем, чтобы я попросила вас дать мне немного жаркого, которое ест король.
Принцесса позвала повара и велела ему положить в корзину лису и кусок королевского жаркого, а затем отнести эту корзину до самых дверей постоялого двора, что и было в точности исполнено.
Там лиса взяла из рук повара блюдо, отогнала хвостом мух и принесла жаркое Готлибу.
— Получайте, дорогой мой хозяин, — сказал охотник, — вот вам хлеб и жаркое; теперь я намерен послать за овощами с королевского стола.
И, позвав волка, он приказал ему:
— Мой добрый волчишка, беги скорей во дворец и принеси мне овощей с королевского стола.
Волк побежал прямым путем во дворец, так как собак он ничуть не боялся. Войдя в комнату принцессы и потянув лапой ее платье, он заставил девушку обернуться. Она узнала волка по своему жемчужному браслету, приласкала зверя и, будучи одна, спросила его:
— Дорогой мой волчишка, чего ты от меня хочешь?
— Мой хозяин, — отвечал волк, — тот, кто убил дракона, просит у вас немного овощей с королевского стола.
Королевна снова позвала повара и велела ему отнести немного овощей с королевского стола до самых дверей постоялого двора.
Повар отправился в путь, сопровождаемый волком, словно собакой. У дверей постоялого двора он передал блюдо волку, и тот отнес его охотнику.
— Как видите, дорогой мой хозяин, — сказал Готлиб, — вот вам уже хлеб с королевского стола, жаркое с королевского стола и овощи с королевского стола; но обед мой будет неполным без сладкого, которое подают королю.
И он позвал своего медведя.
— Дорогой мой медведь, — обратился юноша к зверю, — поскольку ты хорошо разбираешься в меде, конфетах и пирожных, отправляйся во дворец и принеси мне какие-нибудь вкусные сладости с королевского стола.
Медведь побежал рысцой, таясь еще меньше, чем волк, ведь его никто не мог испугать, а вот сам он распугивал всех на своем пути. Когда зверь добрался до дверей дворца, часовой штыком преградил ему путь, не желая пропустить его, а поскольку медведь упорствовал и угрожающе ревел, часовой позвал караульных.
Однако медведь встал на задние лапы и стал раздавать направо и налево оплеухи такой силы, что караульные солдаты, сбитые с ног, покатились кто куда; затем зверь спокойно вошел во дворец, увидел принцессу, улегся за ее спиной и заревел, стараясь придать своему голосу как можно больше учтивости.
Принцесса обернулась на этот рев, когда-то уже слышанный ею, и узнала медведя по бриллиантовым серьгам в его ушах.
Она провела его в свою комнату и спросила:
— Любезный мой медведь, чего ты от меня хочешь?
— Мой хозяин, — ответил медведь, — тот, кто убил дракона, послал меня сюда к вам с просьбой дать ему сладости, которые подают королю.
Принцесса позвала кондитера и велела ему отнести до самых дверей постоялого двора блюдо, полное сладостей с королевского стола.
Возвратившись на постоялый двор, медведь кончиком языка подобрал все упавшие на землю конфеты, а затем, встав во весь рост, взял блюдо и отнес его охотнику.
— А вот и наши лакомства, дорогой мой хозяин! — сказал Готлиб. — Так что теперь у меня есть хлеб, жаркое, овощи и сладости с королевского стола; сейчас мне потребуется еще вино, которое пьет король, ведь не могу же я есть все эти яства, не запивая их.
Тут он позвал льва и сказал ему:
— Мой добрый славный лев, иди во дворец и принеси мне вина, которое у себя за столом пьет король.
Лев тотчас отправился ко дворцу; увидев его, каждый встречный спасался, со всех ног убегая от зверя; хозяева спешили закрыть свои лавочки, и все двери спешно захлопывались. Когда лев появился перед дворцом, караульные солдаты схватились за оружие, пытаясь помешать зверю войти, но льву достаточно было один раз рыкнуть, чтобы весь караул разбежался.