Литмир - Электронная Библиотека

217… превратили ее в такую же задорную субретку, как Лизетта и Мартом. — Лизетта и Мартон — традиционные имена субреток во французских комедиях XVII–XVIII вв.: у Жана Франсуа Реньяра (1655–1704), Алена Рене Лесажа (1668–1747), Пьера Карле де Мариво (1688–1763). У Мариво, в частности, Лизетта фигурирует в комедии «Игра любви и случая» («Le Jeu de L’amour et du Hasard; 1730), а Мартон — в комедии «Ложные признания» («Les Fausses Confidences»; 1737).

218… Госпожа Дюнуайе придумала необычный способ мести: она собрала мои письма к своей дочери, разместила их в определенном порядке по своему усмотрению и напечатала. Это первое из моих сочинений, увидевшее свет. — Скорее всего, речь идет о том, что госпожа Дюнуайе включила письма юного Аруэ, адресованные Пимпетте, в свой сборник «Исторические и галантные письма».

Мною было опубликовано очень сдержанное возражение в «Голландской газете» … — В XVII–XVIII в. французские эм и гранты-протестанты в Голландии издавали ряд газет, выступавших против Людовика XIV и его политики и содержавших сведения, которые из-за цензуры не могли быть опубликованы во Франции, куда они ввозились нелегально и где пользовались большой популярностью; наиболее известные среди них: «Амстердамская газета» (1663–1677), «Лейденская газета» (1680–1814) и «Роттердамская газета» (1689–1716). В связи с этим и возник собирательный термин «Голландская газета».

219… у меня их было несколько: сначала «Генриада », затем «Эдип», потом Бастилия… — «Генриада» («La Henriade») — национальная героическая поэма Вольтера (1728), окончательный вариант написанной в 1723 г. поэмы «Лига, или Генрих Великий» («La Ligue ou Henri le Grand»); в ней воспевается деятельность короля Генриха IV.

«Эдип» — см. примеч. к с. 56.

О пребывании Вольтера в Бастилии см. примеч. к с. 56.

кроме того, госпожа маршальша де Виллар, которую я обожал и которая никогда не отвечала мне взаимностью. — Маршальша де Виллар (см. примеч. к с. 141), одна из первых придворных красавиц, которая была старше Вольтера почти что на двадцать лет, вызвала у него глубокое и неизменное чувство любви, оставшееся безответным.

совершил еще одно путешествие в Голландию с милейшей госпожой де Рупельмонд… — Госпожа де Рупельмонд — Мари Маргарита Элизабет д’Алегр (1688–1752), дочь маршала д’Алегра (1653–1733), с 1705 г. супруга фламандского графа де Рупельмонда, состоявшего на испанской службе и убитого в 1710 г. в сражении близ селения Вильявисьоса; по сообщению Сен-Симона, отличалась необычайно бесстыдным поведением.

В 1722 г., в конце зимы, Вольтер совершил вместе с ней и в ее карете поездку в Голландию.

223… Вы сейчас похожи на гризетку с Нового моста … — Новый мост —

знаменитый (ныне самый старый) и самый красивый каменный мост в Париже; закончен в нач. XVII в.; известен воздвигнутой на нем в 1614 г. конной статуей Генриха IV.

Гризетка — молодая девушка-работница (швея, шляпница, продавщица и т. п.), веселая, кокетливая и доступная. Прозвище произошло от названия легкой и недорогой ткани гризет — в платья, сшитые из нее, чаще всего одевались такие девушки.

225… маленький домик возле аббатства Лоншан… — Аббатство

Лоншан, основанное в 1260 г. как женский монастырь, располагалось в Булонском лесу, большом лесном массиве у западных окраин Парижа; в 1790 г. аббатство было ликвидировано, а здания его вскоре после этого разрушены; ныне память о нем и месте, где оно находилось, сохранилось в названии нескольких улиц и аллей.

вы не знали ни покойного короля, ни покойного Месье, моего отца … — Покойный король — Людовик XIV (см. примеч. к с. 8).

Месье — в дореволюционную эпоху титул старшего из братьев французского короля. В данном случае имеется в виду отец регента — герцог Филипп I Орлеанский (1640–1701), младший брат короля Людовика XIV, со времени восшествия которого на престол (1643) он носил титул Месье; до смерти Гастона Орлеанского (1660), дяди короля, назывался герцогом Анжуйским; имел странные женские вкусы; в 1661 г. женился на Генриетте Английской, сестре Карла II, и проявил себя необычайно ревнивым мужем, в особенности из-за того, что за ней стал ухаживать король; 30 июня 1670 г., через несколько дней после возвращения из поездки в Англию, во время которой Генриетта содействовала заключению договора о союзе Франции и Англии, герцогиня скоропостижно умерла, и поговаривали об отравлении; через год Филипп женился на дочери курфюрста Пфальцского Шарлотте Элизабет; от первого брака у него было четверо детей, из которых выжили только две девочки, а от второго — двое, и среди них Филипп, будущий регент Франции; герцог проявил себя способным полководцем, разбив Вильгельма Оранского в битве при Касселе (1677), но Людовик XIV, завидуя успехам своего брата, перестал доверять ему командование войсками.

227… Нанетта бранила даже Мадам, которая, по ее словам, должна бы ла навести порядок в своей семье. — Мадам — здесь: жена регента, мадемуазель де Блуа (см. примеч. к с. 88).

231… собрал вокруг себя великолепный ареопаг. — Ареопаг — в древних

Афинах высший суд городских старейшин, который заседал на холме, посвященном богу войны Арею (или Аресу). В переносном смысле — собрание авторитетных лиц.

232… его не так уж прельщала роль Карла VII при Агнес Сорель … —

Карл VII Победоносный (1403–1461) — король Франции с 1422 г. из династии Валуа; при нем была успешно завершена Столетняя война с Англией, установлена независимость короля от папства, а также был проведен ряд реформ, укрепивших королевскую власть; сам король, однако, не отличался ни большими умственными способностями, ни особой энергией.

Сорель, Агнес, госпожа де Фроманто (ок. 1422–1450) — возлюбленная Карла VII и его фаворитка; родила от короля четырех дочерей; оказывала на него благотворное влияние в области политики; смерть ее была скоропостижна (подозревали отравление).

234… мне доложили о приезде графини Александрины де Тансен. — См. примеч. к с. 54.

235… Поскольку она была самая младшая дочь в семье, ее готовили в монахини и очень рано отдали в монастырь Монфлёри, расположенный близ Гренобля. — Монфлёри — доминиканский монастырь, который основал в своем замке Монфлёри близ Гренобля Умберт II (1312–1355), последний владетель Дофине (1333–1349).

Гренобль — город на юго-востоке Франции, административный центр соврем, департамента Изер; город известен еще с античных времен; входил в несколько феодальных владений, с сер. XIV в. — во Французское королевство; был центром провинции Дофине.

ее мать, г-жа де Тансен, приехала навестить дочь … — Матерью Клодины Александрины была Луиза Бюффеван.

объявила, что вторую ее сестру вскоре ждет такая же судьба … — Всего у четы Тансенов было пять детей: Мари Анжелика, графиня де Ферриоль (ок. 1674–1736); Франсуа, председатель парламента Гренобля; Мари Франсуаза, графиня де Гроле; Пьер (1680–1758), кардинал де Тансен; Клодина Александрина (1682–1749), графиня де Тансен.

240… Эти люди не подпустили бы ко мне священника даже в монастыре,

где я живу … — См. примеч. к с. 383.

Вольтера так пугали чертями с их рогами и хвостами, что он причастился! — См. примеч. к с. 498.

242… сестра Августина превратилась в графиню Александрину де Тансен, канониссу нёвильского капитула … — Вероятно, имеется в виду селение Нёвиль-ле-Дам в 20 км к юго-востоку от Макона; в XVIII в. там разместился целый городок из превосходных домов, в которых проживали канониссы, представлявшие самые благородные семейства Франции.

195
{"b":"811917","o":1}