Литмир - Электронная Библиотека

Сразу же после смерти матери г-жа де Виши поспешила увезти мадемуазель де Леспинас в Шамрон. Она помогла ей установить прекрасные отношения с моим братом, и в течение недели все шло как нельзя лучше. Гостья отчасти вызвала любопытство соседей, и начались сплетни. Господину и г-же де Виши не преминули передать эти сплетни, после чего их охватил страх.

В Лионе уже давно шли об этом разговоры; супруги опасались дурных советчиков и ужасных последствий судебной тяжбы, исход которой ни в коем случае нельзя было оставлять на произвол судьбы.

И тогда они решили, что мадемуазель де Леспинас будет жить с ними и никогда не выйдет замуж, что она останется на их иждивении, а им придется прибегать то к ласке, то к строгости, чтобы заставить ее уничтожить проклятые бумаги.

И вот в одно прекрасное утро граф и графиня пришли к девушке, рассказали ей о том, что происходит вокруг нее, и спросили ее, что она собирается предпринять, чтобы прекратить поток домыслов, оскорбляющих память г-жи д’Альбон.

— Я уйду, сударыня, уйду в монастырь, и тогда обо мне перестанут говорить.

— Это не выход, мадемуазель; напротив, вам не следует нас покидать, вам не следует позволять злопыхателям порочить доброе имя, которое вы обязаны ценить и чтить. Нужен лишь предлог для вашего пребывания в моем доме, и я его вам предоставлю, если вы изволите на это согласиться.

— Что за предлог, сударыня?

— У нас трое детей; вскоре они достигнут возраста, когда их придется учить; согласны вы стать их гувернанткой?

Мадемуазель де Леспинас покраснела; она не смела отказаться, но и не желала соглашаться. Это предложение возмущало сироту, тем более после всех обещаний, данных матери, после того как ее осыпали здесь ласками. Ее, сестру графини, хотели низвести до положения слуги! А ведь и репутация, и состояние матери были в ее руках!

— Не волнуйтесь, мадемуазель, о вашей судьбе позаботятся, вы будете получать достойное жалованье.

— Ах, сударыня! — перебила ее возмущенная девушка.

— Мадемуазель, я обещала матушке обеспечить ваше будущее; на мой взгляд, это наилучший способ. Вы будете воспитывать наших детей и поэтому, вполне естественно, будете жить с нами.

После долгих колебаний и возражений мадемуазель де Леспинас решилась. Что ей оставалось делать? Как она могла противиться, разве что объявить родственникам войну, обесчестить собственную мать и вести борьбу за свои права?

Жюли приступила к воспитанию племянников, и то была непростая задача: дети были крайне избалованными и крайне своевольными, а их злобный нрав мог бы вывести из себя даже праведников. Родители мешали благим намерениям девушки, постепенно сводя на нет то, что она делала.

Тем не менее они по-прежнему относились к самой Жюли дружелюбно, старались всячески о ней заботиться, делали ей мелкие подарки и показывали своим друзьям, что очень ее ценят. Сирота позволяла им все это делать и, насколько могла, платила родственникам любовью.

И вот настала годовщина со дня смерти г-жи д’Альбон; в домовой церкви отслужили панихиду, на которой присутствовали все домочадцы, одетые в траур; мадемуазель де Леспинас, погруженная в печаль, ничего вокруг не видела; она плакала в течение всей службы, что дало повод к новым слухам и, разумеется, усугубило гнев и тревогу моего брата.

Когда служба завершилась, г-жа де Виши увела Жюли в свою комнату; они сидели там обнявшись и плакали — мадемуазель де Леспинас искренне, а другая проливала крокодиловы слезы.

— Милая Жюли… — начала разговор графиня.

— Сударыня…

— Год назад в этот самый час мы положили нашу добрую матушку в могилу; я обещала ей сделать вас счастливой и, как мне кажется, выполнила свое обещание, не так ли?

Леспинас не посмела возражать и кивнула в знак согласия.

— Мадемуазель, сестра моя, я сдержала свое слово, не пора ли вам сдержать свое?

— Какое, сударыня?

— То, которое вы дали моей высокочтимой матушке, то, благодаря которому она после ухода исповедника умерла спокойно.

— Я не понимаю, что вы хотите сказать, сударыня.

— Как! Неужели вы не помните, что матушка решила поговорить со мной с глазу на глаз, провела со мной больше получаса, а когда мы прощались, она сказала вам в моем присутствии: «Через год, в тот же день, сестра расскажет вам о нашей беседе, дочь моя».

— Это правда, но я знаю тему беседы; матушка сразу же мне ее сообщила, и я не знаю, о каком обещании с моей стороны идет речь.

— Вы поклялись матушке, что, если я сделаю вас счастливой, вы уничтожите эти гнусные бумаги, свидетельствующие о ее бесчестье и о позоре моего отца, и именно это обещание я призываю вас сдержать.

— Меня?

— Да; неужели вы это забыли?

— Я не смогла бы такое вспомнить, сударыня, потому что это неправда.

— Вы отрицаете? Отрицаете слова моей матушки, вашей благодетельницы?

— Я признаю слова вашей и моей матушки достоверными, но вот в связи с чем они были произнесены. Госпожа д’Альбон вверила вам с глазу на глаз мою судьбу, ибо ее материнское любящее сердце страшилось будущего, сопоставляя его с прошлым. Она также говорила, что если вы сдержите свое слово, то, когда по истечении года мы обе снова придем к ее могиле, она встанет между нами и благословит нас; вот и все, сударыня.

— Стало быть, мадемуазель, вы намерены потревожить дорогой нам прах, заявить о своих мнимых правах и посеять смуту в семье, которую обязаны почитать?

— Кто вам внушил такую мысль, сударыня?

— Очевидно, ваш ответ. Если вы не желаете ничего делать с этими бумагами, зачем их держать? Для чего они нужны? Если не для вашего блага, то, значит, во вред нашей семье, чтобы ее погубить.

— Как вы можете предполагать, что я на такое способна?

— Я предполагаю что угодно, глядя на ваше упрямство. Мы уже много раз намекали, чтобы вы принесли в жертву это оружие, которое вы придерживаете против нас, делая вид, что не понимаете наших слов. Сегодня я говорю с вами откровенно, а вы отказываетесь.

— Я и в самом деле не могу вас понять, сударыня. Я не знаю, что сказала вам матушка, когда вы были наедине, но я знаю, что в вашем присутствии она наказала мне беречь эти бумаги, никогда с ними не расставаться и пустить их в ход против вас, если вы когда-нибудь будете это заслуживать.

— Ах, мадемуазель, вы собираетесь опозорить собственную мать!

— Не мне когда-либо заводить об этом разговор, сударыня, и не мне причинять вам малейшее горе. Не будем никогда больше к этому возвращаться; любите меня, как я готова любить вас, живя так, как нам завещала наша милая матушка. Вы согласны?

— Разумеется. Но этот дамоклов меч, нависший над моей головой и головами моих детей!

— Я не позволю ему опуститься; забудьте о нем, я об этом уже забыла!

Однако подобная атака нередко возобновлялась, причем во всех возможных формах. Мой брат, его жена и их маленькая дочь, очень смышленая для своего возраста и настроенная соответствующим образом, поочередно то и дело пытались добиться своего. Увидев, что все это не помогает, они изменили тактику. С мадемуазель де Леспинас стали обращаться необычайно жестоко.

Теперь ее держали на расстоянии, словно гувернантку низкого происхождения; ее третировали отвратительным образом, унижали и мучили, а затем дали понять, что она обретет покой в тот день, когда подчинится желаниям родственников.

Эта необычная девушка была слабой и сильной одновременно. Она не сдавалась и стояла на своем. Господа де Виши упорствовали, и она тоже упорствовала; то была борьба, в которой никто не желал уступать, и ей суждено было закончиться уходом Жюли, когда я приехала в Шамрон. Сирота твердо решила удалиться в монастырь со своей рентой в триста франков, считая, что это лучше, чем продолжать влачить подобное существование.

VII

Когда, как уже было сказано, я приехала в Шамрон, струна была натянута так сильно, что она непременно должна была лопнуть. Мне представили мадемуазель де Леспинас после того, как наедине рассказали мне ее историю и взяли с меня обещание пустить в ход мой жизненный опыт, чтобы побудить ее принять нужное решение.

102
{"b":"811917","o":1}