Глава 5
Вальтер накинул на плечи плащ, застегнул пряжку и бросил мимолетный взгляд на распахнутое окно.
Солнце только поднималось из-за зеленеющего у горизонта холма, и первые яркие лучи озарили легкие, невесомые облака. С севера дул прохладный ветер с легким привкусом влаги. Похоже, к вечеру пойдет дождь. Как бы ни хотелось побыстрее добраться до дома, но придется искать укрытие. Дождь Вальтер терпеть не мог.
Остановившись у соседней комнаты, где спала воровка, он на минуту задумался, но затем без стука вошел внутрь. Она не леди, чтобы с ней церемониться.
Комната оказалась пуста. Ни воровки, ни ее вещей. Кровать была разложена, но по практически исчезнувшему аромату ванили, Вальтер мог легко сказать, что Рене покинула ее несколько часов назад. Неужели рискнула сбежать?
Пламя вскипятило кровь в венах и устремилось к горлу. Хищный оскал заиграл на губах. Так он ее и отпустил. Предвкушение охоты взволновало, и Вальтер быстрым шагом направился вниз. За спиной громко хлопнула дверь.
Выследить эту Лису не составит особого труда. Не тогда, когда у нее за пазухой лежали две сотни золотых и Вальтер так старательно окуривал ее вчерашним вечером, отмечая своим запахом. Сначала он догонит ее, затем заманит в какой-нибудь лес и уже там сменит ипостась. Эта воровка познает на собственной шкуре, что от драконьего правосудия не скрыться. Правда, потом придется опять возвращаться в Оттоу, чтобы найти нового вора, но зато месть наконец свершится.
Практически сбежав по лестнице вниз, Вальтер раздосадовано замер на последней ступеньке. Воровка сидела на лавке рядом с выходом в странной позе, подняв ноги на скамью и облокотившись спиной на стену. Широкий капюшон плаща был накинут на голову и низко опущен, совершенно скрывая ее лицо. Если бы не сладкий аромат, Вальтер бы и не узнал ее.
– Доброе утро, милорд, – заметив его приближение, Рене спустила ноги на пол, поправила короткую юбку и сняла капюшон. Красные волосы снова были распущены, рассыпавшись по плечам. – Будете завтракать?
Вальтер взглянул на корзинку с выпечкой, сыром, колбасной нарезкой и вареными яйцами. Рядом стояли две кружки с травяным настоем. Из одной пила Рене.
Он сел на лавку и недоверчиво принюхался к сыру. Со стороны воровки донесся сдавленный смешок. Вальтер вскинул голову и встретился с ехидным взглядом светло-зеленых глаз. На ее скулах расцвел румянец, и девушка поспешила опустить подбородок.
– Не переживайте, милорд, – скрывая улыбку, протянула она. – Я попросила хозяина подать те же сыры и колбасы, которые вы вчера заказывали.
– Откуда деньги? – прищурился Вальтер, ощущая запах золота, исходящий от ее пояса. Он смешивался со сладким ароматом ванили и от этого становился еще более манящим.
– Накопила, – Рене подняла голову и посмотрела в окно на цветущий куст, избегая его взгляда. – Каждый день питаться такими изысками я не смогу, но в качестве извинений за вчерашнюю грубость, почему бы не потратиться, – она повернулась к нему и мило улыбнулась.
Темные губы соблазнительно растянулись, обнажая ровные молочно-белые зубы. На этот раз ее глаза тоже прищурились в искренней улыбке.
Вальтер мысленно хмыкнул, отмечая, что воровка действительно была довольно симпатичная. Не простушка, но и не аристократка. Сегодня она была расслаблена и, пока не огрызалась, казалась очень милой и мягкой. Даже догадалась купить ему завтрак. На его деньги.
Волна жара прокатилась по венам, и он отпил травяной настой, только чтобы не позволить дыму вырваться из груди. Одной обворожительной улыбкой его не задобрить. Колбасой с сыром тоже.
Рене дождалась, когда он закончит трапезу, затем деловито завернула остатки продуктов в мягкую материю и убрала в сумку. Помахав хозяину двора, воровка вышла наружу первой и вальяжно потянулась, высоко задирая руки и вдыхая полной грудью. Ее стройное тело выгнулось, подчеркивая плавный изгиб спины, тонкую талию и узкие бедра. Солнце заиграло на темных ресницах, и счастливая улыбка озарила ее лицо.
Вальтер усмехнулся, наблюдая за такой неожиданной переменой в настроении этой Лисы. Вчера она была напряжена, тявкала на него, а сегодня выглядела так, словно ехала отдыхать.
Пока он разглядывал воровку, служка подвел их оседланных лошадей и, низко поклонившись и получив медяк, убежал.
– Привет, Гроза, – Рене погладила пегую лошадь по щеке и, достав из сумки морковь, скормила питомице.
Вольный заинтересованно потянулся губами к ладони девушки, но Вальтер вовремя одернул его. Конь недовольно зафырчал и мотнул головой. Его хвост взметнулся вверх, ударяя по крупу. Вальтер похлопал коня по шее, успокаивая.
Рене закрепила сумки на крупе кобылы, ловко вскочила в седло и повернулась, терпеливо ожидая. Вальтер тоже поднялся в седло и тронул покатые бока своего ранда пятками. Вольный вышел из ворот постоялого двора и направился резвой рысью по знакомой дороге в сторону дома. Пегая кобыла снова держалась позади на один корпус. Ее хозяйка уверенно чувствовала себя в седле, лениво рассматривая окрестности.
Вальтеру хотелось побольше узнать о той, кто смогла обвести дракона вокруг пальца и нагло разоряла его сокровищницу в течение полугода. Однако он прекрасно помнил, как она отреагировала на его любопытство вчера. Спугнуть ее, чтобы она сбежала до того, как попадет в западню, не хотелось. Конечно, охота на нее стала бы забавным развлечением, но слишком кратковременным. Хотелось наказать ее так, чтобы до конца жизни отбить желание даже близко подходить к его горам.
Рене держалась позади до самого обеда, не пытаясь не то что заговорить, но и приблизиться. Вальтер придержал коня, поравнявшись с ней. Изумленно вскинутые брови приятно порадовали. Она явно не ожидала, что он станет тем, кто первым проявит интерес к беседе.
– Откуда ты родом? – Вальтер надеялся, что этот вопрос не вызовет агрессивной реакции с ее стороны.
– Заречье, милорд, – тепло улыбнулась девушка.
Ее взгляд невольно скользнул в сторону, где в неделе пути к востоку находилась небольшая деревня. В его владениях. Любопытно.
– Значит, ты крестьянка?
– Простолюдинка, – покачала головой Рене, и едва уловимый румянец заиграл на ее скулах. – Крестьянкой я перестала быть, когда попала в гильдию.
– Как ты оказалась в Оттоу?
Светло-зеленые глаза недовольно вспыхнули, и Рене поджала губы. Пальцы сжались на поводьях. В сладком аромате появились нотки горечи. Вальтер снова разозлил ее.
– Жизнь завела, – она мрачно буркнула себе под нос и отвернулась, явно не желая продолжать разговор.
Ему категорически не нравилось, что эта Лиса осмеливалась его игнорировать. Мало того что она не была равной ему, так еще и среди простолюдинов занималась далеко не достойным ремеслом. Рядом с ним она должна была трепетать от ужаса и не поднимать головы, но никак не язвить и выбирать, на какой из его вопросов ей хотелось отвечать, а на какой нет.
– Почему ты избегаешь этой темы, Рене? – пророкотал ее имя Вальтер.
Девушка вздрогнула и озадаченно повернулась к нему. Ее глаза скользнули по его лицу, не задерживаясь. Она снова опустила подбородок. Вот только внутри нее все кипело от злости и раздражения. От ее наигранной вежливости сводило зубы и так и подмывало дохнуть на нее дымом, чтобы встряхнуть.
– Рене? – на этот раз с губ сорвался рык. Он не привык ждать.
Воровка вскинула голову и встретилась с его взглядом. В светло-зеленых глазах было столько изумления, что Вальтер невольно подумал, что переборщил. Затем она словно вышла из зачарованного ступора, отвернулась, и он отчетливо ощутил, как отчаяние поглотило девушку, затмив все остальные чувства. Она низко опустила голову, ее плечи поникли.
– Я не хочу обсуждать эту тему, потому что вы сами сказали, что моя жизнь под угрозой. Какой смысл вам что-то знать обо мне, если я все равно скоро умру, – практически беззвучно прошептала она последние слова.
– С чего ты взяла, что умрешь? – нахмурился Вальтер и с трудом удержал себя от того, чтобы схватить ее за руку и заставить посмотреть на себя.