Литмир - Электронная Библиотека

На обеде я познакомила Фэнни, с ребятами которые общаются со мной. В разговоре с ними, мы поставили все точки над i. И теперь ни у кого нет вопросов ко мне. После обеда я и Фэнни поднялись на мой этаж. И через час она с мистером Гиллом, отправилась на деловой ужин. А я через два часа отправилась домой, помогать сестре с ужином.

***

Ребята приехали в самый дорогой ресторан, который можно было найти в Нью-Йорке. Фэнни была взволнована, что так быстро взяли её на работу, да ещё и на деловую встречу. Мистер Гилл, подошёл к администратору, девушка любезно улыбнулась и проводила на его имя к столику. Ребята сели за стол, по пути в ресторан, они ввели в курс дела Фэнни. Она поняла, что это важные люди, которые возможно станут их инвесторами.

Так как у них есть очень выгодное предложение для компании Гилла. Пока не было инвесторов, девушка пробежалась по всем документам, которые были взяты с собой. Через пару минут к ним присоединились адвокат и юрист. И вот настал час икс. Инвесторы прибыли на место, они улыбались приветливыми улыбками. Пожав друг другу руки, они все сели за стол. Обстановка в ресторане была шикарной, всё было в современном американском стиле.

Даже музыка тихая и спокойная играла, где-то на заднем фоне. Инвесторы рассказали Гарэту о планах строительства здания и парка рядом с ним, для детей сирот. У которых нет своего жилья, ведь не многие могу позволить после детского дома, квартиру или новую семью. Тем самым они хотят обеспечить детей, до тех пор, пока они сами не решат съехать из этого дома.

Гарэту план понравился, Фэнни изучила и поговорила с инвесторами. Подвоха она не увидела в словах и бумагах. Поэтому было решено одобрить инвестирование в своего рода идею. Все были довольны, после ужина девушка на такси отправилась к девчонкам. Они ждали её с хорошими новостями.

***

Я добралась до дома почти быстро, не считая того, что мы попали в пробку. Целый час ушёл на простой в этой пробке. Таксист привёз меня к дому, я заплатила и вышла из машины. Поднялась в свою квартиру, быстро скинула обувь. Кинула сумку в шкаф, и направилась на вкусные ароматы, которые ударили мне в нос из кухни. Сестра моя кашеварила, неизвестные мне блюда. Я помыла руки и повернулась к сестре.

— Чем помочь, дорогая? — спросила я, подходя к ней ближе.

— А я уже почти всё, если хочешь, можешь пока тарелки и бокалы расставлять.

— Ты где так готовить научилась?

— Когда живёшь сама по себе, не такому научишься, сестрёнка, — ответила она, мило улыбнувшись мне в ответ.

— Ты у меня, молодец. Как с учёбой дела продвигаются?

— Всё отлично, мне будут присылать задания на почту, а я потом их буду отправлять, как только сделаю. Мистер Гилл, постарался на славу.

— Я удивлена, что он нам помогает.

— Иви, скажи, ты правда не хочешь ему рассказать всю правду? — спросила она, введя меня в ступор.

— Почему? Время придёт и скажу, наверное, ему.

— Хорошо, это тебе решать. Просто боюсь, что он раньше догадается. И потом как бы хуже не было.

— Ничего плохого не случится.

Алана хотела было мне что-то ответить, но в нашу дверь позвонили. Я радостная направилась открывать дверь. И какого было моё удивление, увидеть в дверях Фэнни, мистера Гилла и Голдмана. А также Джесса, который стоял с букетом цветов.

— Аааа…. Ээээммм… Привет, Джесс, заходи, сестра на кухне, думаю ты найдёшь.

— Привет, ещё раз. Спасибо.

Джесс быстро прошмыгнул, разувшись в холле.

— Фэнни, ты тоже заходи.

— А я уж думала, что с боссами оставишь на пороге, — шутливым тоном, произнесла подруга.

— Смешно, Фэнни. В следующий раз, так и поступлю, — ответила я, улыбаясь ей во весь рот.

— Господа, а вы каким ветром сюда прилетели? — спросила я, смотря на их лица удивлённые.

— Ну, мы решили, что будет неправильно отмечать новую сделку, которая прошла успешно втроём, — говорил Гарэт, хитро ухмыляясь. Он не сводил своего взгляда с меня, чем заставлял меня краснеть.

— Ладно, входите.

Я и Фэнни поставили ещё тарелки, так как выгонять гостей неприлично. Сестра была в шоке от картины, которую она увидела. Её ещё удивил поступок Паркера, который пришёл с цветами. Ужин был готов, алкоголь мужчины разлили в бокалы, кроме сестры и Джесса. Ему завтра на работу. Гарэт сел рядом со мной, Джесс сидел с Аланой, и Фэнни напротив Дилана. Мы спокойно приступили к ужину.

— Иви, я сейчас не много, не понимаю ситуацию, твоя младшая сестра, не пьёт алкоголь. Почему? — спросил из любопытства Дилан.

— Она в положении, — ответила я.

— Всё понял. Вопросов нет.

— Кто-нибудь из вас поделится новостями, раз пришли втроём? — спросила я, делая глоток из бокала вина.

— Я, между прочим, на такси приехала, это они за мной увязались, — оправдываясь говорила подруга.

— Мы заключили сделку, будем инвестировать наши средства в дома для сирот, — произнёс Гарэт, ведя рукой, по-моему, бедру.

Я держалась как могла. После такого приятного ужина, Фэнни и Дилан, уехали на такси по домам. Алана проводила Джесса, согласившись на выходных погулять с ним по парку. Ну, а Гарэт соизволил остаться со мной. Притворившись пьяным, это я поняла, когда дверь в мою спальню закрылась. Подхватив меня на руки, он прижал меня к двери спиной. Его горячие дыхание, обволакивало мою шею.

Он вдыхал запах моих духов. И только сейчас меня осенило, что он может меня узнать поэтому запаху. Ведь я не меняла цветочный аромат моих духов. Я покупала одни и те же души, той же фирмы, что и раньше. Моё сердце забилось быстрее, дыхание сбилось на нет. Но, он словно этого не замечает, покрывая своими губами в нежном поцелуе мою шею. Дрожь окутала моё тело. Я прикрыла глаза, держась за его крепкие плечи. Опуститься ниже ему мешала моя блузка. Он разорвал её, пуговицы разлетелись в разные стороны.

— Гарэт, — выдохнула я, произнося его имя.

— Ты сводишь меня с ума, Иви. Рядом с тобой, я не могу ни о чём думать. Мне хочется неистово жёстко взять тебя, — с придыханием произносил он, смотря в мои глаза. Его губы были в миллиметре от моих.

— За дверью моя сестра.

— Мы будем тише воды и ниже травы, — прошептал он, накрыв мои губы своими.

Он терзал их, покусывая. Сплетал наши языки, со всей страстью и жадностью. Его руки сняли мой верх лифа, а потом захватили в плен мои груди. Бусинки мои твердели от его грубых ласк. Тихие стоны срывались с моих губ в его. Я зарылась руками в его волосы, сжимая их между своих пальцев. Его рык раздал в области моей шеи, которую он зубами терзал, оставляя свои кровавые метки.

Я сняла с него пиджак, который мне мешал. Он упал на пол. Переступив его, Гарэт понёс меня в кровать. Он жёстко кинул меня на неё, хорошо, что она была мягкой. Моё приземление было пружинистым. Сняв с меня брюки, он оставил лишь мои влажные трусики. Я наблюдала, как он снимает с себя одежду. Невольно закусив свою нижнюю губу. Его глаза горели огненным желанием взять меня прямо сейчас. И тут он произнёс:

— Прости, милая. Но теперь ты в моей власти. Думаю, ты не маленькая девочка, и знаешь кто такие доминанты.

Я лишь кивнула ему головой. Он навис надо мной, поцеловав грубо в губы. А потом резко перевернул и связал мои руки на спине, своим чёрным галстуком. Его руки легки на мою попку, сжимая её. Я ахнула от его сильных сжиманий. Но, потом эта боль превратилась в наслаждение. Я облизала пересохшие губы, тихо постанывая от его блаженных проникновений пальцами в моё мокрое лоно. Я двигалась ему навстречу.

Он не дал мне кончить, вытащив пальцы из моего лона. Я разочаровано простонала, за что получила сильный шлепок по заднице. Он тут же поэтому месту провёл своим языком.

— Была бы ты в моей постели, я бы с тобой такое вытворял.

— Даже представлять боюсь.

И только я прошептала, тяжело дыша, как почувствовала резкий толчок в мою дырочку. Его руки были расставлены по обе стороны моего лица. Его грубые толчки, возносили меня до безумного удовольствия. Он приподнял меня за руки и стал в полу сидячем положение насаживать на свой твердый, мокрый член.

29
{"b":"811263","o":1}