Девушка замялась, и не поверила мне. Оно и понятно, я бы тоже не поверил.
- Лия, подойди пожалуйста.
Слепая вразвалочку, картинно вытянув руки вперед, приковыляла, уткнулась в меня руками, тщательно облапала, типо не узнала, кивнула сама себе, опустила руки и замерла.
- Сними повязка. - попросил я ее.
- Это еще зачем? - фыркнула слепая.
- Хочу показать, что ты слепая. - назидательным тоном ответил я.
- Я что, диковинная зверушка? - обиделась Лия.
- Нет… - ох, что я несу.
- Ну раз нет, так и отвали от меня со своими глупостями. - слепая повернула голову к сидящим в клетке. - Этот дурак порет чушь, но верить ему можно.
Арда удивленно смотрела на происходящее, и кажется совершенно запуталась. Слепые тут просто так не болтались, а занимались важными делами, и вовсе не походили на то, что она видела перед собой.
- Это наша слепая, Лия. - попытался я выкрутиться из ситуации. - Я спас ее от бандитов.
Слепая фыркнула и расхохоталась.
- Спас он меня! Прилетел кувырком, чуть не был сожран, а потом смотрите какой важный: спас меня!
И опять заржала, как дикая лошадь. Ох блин, тяжело с ней…
- Да, да, ты сама пришла, потому что предвидела мое появление. Да. Ты ведь слепая.
Лия отсмеялась, нашарила мое плечо рукой, и хлопнула по нему.
- Я же говорю: дурак. Но безвредный. - закончила она.
Я откашлялся и продолжил:
- Бэт я спас от бандитов, когда ее бросили к свистунам на свалку. Зак… Зак сам ко мне примкнул и уже многое прошел.
Слепая опять расхохоталась.
- "Сам примкнул", ага. Вскружил голову пацану непонятно чем, вписал в передрягу, и теперь он говорить не может. Но про Бэт не соврал, хотя подробности той истории мне не известны. Вобщем, человек он хороший, и врать не умеет.
Я приложил ладонь к лицу и тяжело вздохнул.
- Распыхтелся, посмотрите на него! - веселилась слепая.
Раненный Фарг все слышал, но прикидывался ветошью. Он кашлянул, и я спалил что мой механик в сознании, и даже немного улыбается. Да, мой механик.
- Арда, нам и правда некуда пойти, а тут нас хотя бы кормить будут, и не будут пиздить. Так?
- Именно так. - вставила слепая вместо меня.
Арда осторожно погладила мужа.
- С медициной у нас напряг, но это временно. - сказал я.
- Ничего, меня сильно отделали, но я уже в норме.
- Это ты сделал гарпуномет на пикапе?
- Я. - подтвердил мужик.
- Надо перенести Фарга из клетки, и найти вам одежду.
- Не надо меня нести, я сам дойду. - запротестовал механик.
"В вашем мотоклубе новый член. Получено 1 очко опыта”.
“В вашем мотоклубе новый член. Получено 1 очко опыта”.
Отлично! Растем! Нас уже шестеро.
Глава 5
Фарг и правда был не так плох, на ногах держался уверенно. Увидев пикап, он вздохнул и покачал головой. Мы нашли им с Ардой одежду, и новые члены клуба переоделись. При этом Фарг взял себе нагрудник из кусков металла, защита лишней не бывает.
Глядя на это я заставил Зака найти себе броню, но тот крутил головой и махал руками. Мне кое-как удалось уговорить его на тряпочный жилет, обшитый кожей, и такую же броню для ног. Вобщем-то, ничего хорошего из экипировки больше и небыло.
- Сможешь его починить? - спросил я механика.
- Да, но потребуется мой аппарат. - ответил он.
- Я все нашел! Сейчас принесу! - я сбегал за сварочником и электродами.
Фарг осмотрел машину со всех сторон.
- Давай уберем таран и пневму, они тут повреждены, а ремонт трудоемкий. - предложил механик.
- Делай все, что считаешь нужным. В кузове неплохо бы сделать ящики под барахло, и нарастить борта. - сказал я.
- Это не сложно. - ответил Фраг, включил сварочник и всунул в держак электрод.
Затем он щелкнул переключатель, и поднес электрод к креплениям грейдера на морде автомобиля, и сварочник начал резать металл. Как тут все просто! Либо свариваем, либо разрезаем. Я с любопытством наблюдал за действиями механика.
Фарг быстро отрезал грейдер, и машина встала на все четыре колеса. Следом пришел черед пневматической установки, с которой механик справился еще быстрее, и я помог ему оттащить отрезанное в сторону. Побродив по цеху, Фарг насобирал металла, и, переключив аппарат в режим сварки, соорудил два сундука по бортам пикапа, а сами борта нарастил в высоту.
Зак и Бэт я отправил заполнить канистры водой и горючкой, и мы составили их в кузове, а сундуки забили трофеями. Я отошел в сторонку и полюбовался сделанным.
Получилось просто отлично! Я лично заполнил баки техники горючкой, и когда выглянул из ворот цеха - солнце уже шло к закату. Сегодня никуда не поедем, ночуем тут, а утром двинем к перевалу.
- Надо разжечь огонь. Без огня тут вилы. - распорядился я, прошлая ночь хорошо засела в памяти.
Моя банда насобирала всякого горючего дерьма, и разложила четыре костра, так чтобы середина была освещена. Вечером я отмыл и отчистил свою кастрюльку, и вот, сидя и глядя на свое отражение, думал о том, как же я изменился. Здоровяка Санты больше не было, вместо него теперь пустошная крыса Андатра.
На ужин сварили суп из картохи и еще каких-то овощей, и когда еда уже дымилась в тарелках, я вспомнил, что хотел спросить у Фарга и Арды про черный броневик.
- Вы видели, что произошло утром?
Оба промолчали.
- Кто это был? Я не видел таких броневиков. - продолжил я.
- Мы... не знаем. - неуверенно ответил Фарг.
- Как он выглядел?
- Весь в броне, и с оружием, которое стреляет лучами.
Что? Лазер? Откуда на этой свалке лазеры?!
- А машина? Вы видели такие машины?
Фарг задумался.
- Нет. Я слышал про древние машины, но ни разу не видел.
Нам надо попасть на склад резерва. Это все точно оттуда. Я почесал голову двумя руками.
- Лия! Мне нужно направление на Карабаш!
Бэт изменилась в лице.
- Ты уверен? - удивленно спросила Лия.
- Да!
- Там радиация, и заражение! Туда нельзя! - глаза Бэт бегали, в них читался ужас.
- Настолько все плохо? - в непонятках уточнил я.
- Да! - выкрикнула Бэт.
- Да. - спокойно сказала Лия. - Кроме шуток, Андатр, там смертельно опасно.
Черт! Какого?! Я хочу броневик и лазерную пушку!
- Что там, Лия? Расскажи мне.
- Там - источник скверны, оттуда прут мутировавшие животные. И что станет там с нами - я не знаю.
Если слепая сказала "кроме шуток", значит там действительно все плохо. Но если бы не это - склад точно был бы разграблен и соваться туда смысла бы небыло. Да, плохая идея изначально. Ладно, хрен с ним. Сейчас у нас шесть человек, четыре пистолета, три дробовика, винтовка. Около пятидесяти патронов двенадцатого калибра, около сорока к винтовке, семьдесят к пистолету. Это целое сокровище! Надо не жалеть патронов, и научить всех стрелять.