Литмир - Электронная Библиотека

Прямого кроя платье, будто высеченное из горного малахита, перекликалось изумрудностью со слегка подведенными глазами. В открытом на грани приличия декольте соблазнительно колыхалась грудь, а ямочки на щеках придавали облику противоречивый наивно-девичий вид. Ну, прямо вылитая Хозяйка медной горы! Бедный Владыка и компания!

В Малой столовой, куда привел нас слегка обалдевший от нашей красоты Эстелан, мне раньше бывать не приходилось. Да и малой я бы назвала ее с большой натяжкой. Просторная прямоугольная комната, залитая мерцающим светом от плавающих под потолком шаров. Стены, затянутые золотистой тканью, гигантский камин со сложенными горкой поленьями, два резных буфета, уставленных самой разнообразной посудой, многочисленные консоли с вазами, канделябрами и статуэтками. И в центре — овальный стол персон эдак на тридцать. За которым восседали штук десять мужчин.

— Охренеть! — не сдержалась Варвара.

Я на нее тихо шикнула, так как приличных слов тоже подобрать не могла. Невольно вспомнилось первое впечатление от реалий этого мира: дикая степь, грязный шатер, оборванная старуха, дикие полуголые мужики… А тут оказывается вполне себе не бедная, умеренно цивилизованная и даже частично аристократическая реальность. И если наконец-то поверить Владыке, я занимаю здесь не последнее место.

А раз так… Я расправила плечи, придала лицу невозмутимый вид (уж как смогла!) и шагнула на мягкий пушистый ковер. Спиной почувствовала, как сзади тронулся крейсер по имени «Варька».

Присутствующие кавалеры тут же подскочили, и я мгновенно определила их расовую принадлежность. Коренастые, широкоплечие с мощной грудной клеткой, затянутой в черное сукно военных мундиров. И глаза, пылающие янтарной желтизной. Оборотни! Все, кроме Владыки, сидящего во главе уставленного яствами стола и одобрительно взирающего на наше явление пред очи местного коллективного тестостерона. Я не дрогнула и лишь боковым зрением отметила раскрасневшуюся Варькину мордашку. Уж она-то точно была в своей стихии!

— Дамы! — приветственно кивнул Сууран и сделал знак застывшим у стены лакеям. Один из них подскочил ко мне и отодвинул массивный стул — при всем желании я не смогла бы этого сделать самостоятельно! А второго лакея опередил Дарон, тоже оказавшийся среди присутствующих. Стремительным плавным движением он перетек к Валентине и галантно помог ей устроиться за столом. И то, что капитан на голову ниже моей подруги, его совершенно не смущало.

По лицу оказавшегося напротив меня альфы Филиппа скользнула не совсем понятная тень недовольства. То ли тоже собирался проявить галантность, да не успел. То ли очередная «служанка» в коридорах усадьбы от него сбежала. Но концентрировать на главволчаре свое внимание я не собиралась. И без него за столом было на кого полюбоваться.

— Леди Маргарэтт, госпожа Круглова, благодарю, что присоединились к нашей мужской компании!

«Можно подумать, у нас был выбор! — вякнуло подсознание. — Молчи! Слова не давали, — урезонила я его и нацепила на лицо скромную улыбку. А Сууран поднял бокал с темно бордовым вином и продолжил.

— С альфой стаи Свирепые Тени вы уже знакомы, с капитаном Дароном тоже. — Владыка многозначительно глянул на Варвару. — Остальные господа — лучшие офицеры клана и командиры отрядов. Уверен, у вас будет возможность оценить со временем их храбрость и преданность.

— Дорогой друг, — подал голос Филипп. — Не думаю, что надо утомлять дам перечислением имен. Этим можно заняться и в более непринужденной обстановке. — Альфа посмотрел в мою сторону, видимо, намекая на «непринужденную» обстановку в парке. — Давайте сначала оценим вино, присланное княгиней Меральдой, и блюда, приготовленные твоим поваром, а уж потом…

В комнате повисла тишина и запахло скандалом. Владыка нахмурился, но быстро взял себя в руки и одним махом опрокинул бокал. Да, похоже между друзьями кошка пробежала… И почему мне кажется, что эта самая кошка имеет отношение ко мне? Но остальные гости на намечающийся конфликт никак не отреагировали и приступили к трапезе, изредка бросая взгляды то на меня, то на Варвару.

Оценив пышность окружающего нас декора, я вдруг поняла, что совершенно не знаю правил местного этикета, а позориться как-то не хотелось. Но, к счастью, рядом с тарелкой оказалось не пять разнокалиберных вилок, как в недавно прочитанном романе, а вполне привычные приборы. Для храбрости я сделала пару глотков из хрустального бокала, насладилась изысканным вкусом и, не обращая внимания на ехидные поглядывания Филиппа, алчным взглядом окинула разнообразные кушанья.

Не к месту вспомнился прошлогодний корпоратив, когда любимый начальник решил проявить оригинальность и пригласил сотрудников нашего турагентства в ресторан экзотической кухни. В меню из десяти страниц значились лягушачий окорок в соусе, карпаччо из осьминога, жаркое из змей, бычьи яйца с овощами и так далее и тому подобное. Здесь наблюдалось нечто подобное — всего много, а с чего начать дегустацию не понятно.

— Рекомендую перепелов, — шепнул сосед слева, черноволосый пожилой господин в мундире с какой-то ленточкой на рукаве. Видимо, знак отличия. — На лесных угодьях Владыки их специально подкармливают заговоренными травами. А еще позвольте предложить салат из апорисов в медовом соусе.

Я согласилась и на птицу, и на салат, лишь бы на меня перестали пялиться все кому не лень. А точнее, наглый альфа. Он не спускал с меня глаз, что совершенно не способствовало процессу пищеварения. В конце концов, мне это надоело, и я мило обратилась к соседу напротив.

— Чудесная погода для осени, не правда ли? Жаль только, что некоторых она погружает в несбыточные грезы.

От неожиданности Филипп дернулся, хотел что-то сказать, но не успел, так как в светскую беседу включился Владыка.

— Онна Маргарэтт совершенно права! Погода просто отличная! Думаю, нам не помешала бы добрая охота до того, как зарядят дожди. Егеря говорят, что видели неподалеку следы матерого арха.

Идея всем, кроме меня, понравилась. Наконец-то появилась близкая большинству тема. Мои сотрапезники возбудились, принялись обсуждать стратегию и тактику. Ну, что сказать? Мужики! Даже Филипп втянулся в общий разговор. А я наконец смогла спокойно и с удовольствием поужинать. Пожалуй, впервые за время моего присутствия в этом мире.

15

Пока мужчины спорили о месте и времени предстоящей охоты, а слуги разносили десерт — мороженое в хрустальных креманках — я решила по-тихому покинуть благородное собрание. В личных апартаментах меня ожидала встреча с дневником княгини Меральды и загадочной шкатулкой, которая оказывается артефакт. Но не тут-то было. Не прошло и секунды, как рядом оказался настырный альфа. И как они так мгновенно передвигаются! Вот же только что сидел за столом и даже участвовал в бурном обсуждении!

— Сиятельная княжна, позвольте пригласить вас на вечернюю прогулку!

Я раздраженно нахмурилась, но, увы, должного эффекта это не произвело.

— Я хотел бы объясниться и просить извинения за случившийся инцидент в парке! — Филипп буквально облизывал меня взглядом, в глазах метались золотые искры и виноватым он никак не выглядел.

Вот же неугомонный! Хотя поговорить и поставить альфу на место действительно не мешало бы. Да и вопросов у меня накопилось немало, а он один из тех, кто может на них ответить. Я поискала глазами Варвару. Оставаться с Филиппом наедине, да еще в интимном полумраке парка не очень хотелось. С ней было бы как-то спокойнее.

— Госпожа Варвара удалилась в неизвестном направлении в сопровождении капитана Дарона. Не волнуйтесь, ей ничего не угрожает!

Конечно, не угрожает! Знал бы этот самоуверенный тип мою подругу! Это о Дароне ему надо беспокоиться! Все-таки постараюсь уговорить Варвару поехать в дароновский пансионат. Вдруг это судьба, и надо было оказаться в другом мире, чтобы найти свое счастье. А Дарон мужчина серьезный, хоть и оборотень, влюблен по уши и военный к тому же. Все, как Варька мечтала.

Я, не скрывая иронии, вышла в коридор. Филипп тут же подхватил меня за локоток и оказался просто непозволительно близко. Горячие, как раскаленная лава, губы скользнули по шее и затаились в районе уха.

18
{"b":"810456","o":1}