Литмир - Электронная Библиотека

Альбертина скупо поклонилась и застыла, будто ожидая от меня какого-то знака.

— Надеюсь, девчонка Мария ничего не напутала, она ведь пока неумеха, в ученицах ходит… И балаболка каких поискать. А я, как назло, к родне ездила! Вот вы, бедненькая, и остались без помощи!

Я с трудом разлепила глаза, но не спешила вылезать из постели. Простыни сбились в комок, внизу живота все еще пульсировали отголоски… мужского вторжения, а между ног было влажно. Да! Помощь мне нужна! И не служанки, а психиатра!

Надо срочно отослать эту самую Альбертину и прийти в себя после приснившегося …безобразия. Такого со мной не случалось со студенческих лет, когда влюбилась в красавца-однокурсника и мечтала о его ласках. Слава богу, что служанка на меня не смотрит, разглядывая выданное накануне платье и недовольно ворча под нос.

— Надо же, ничего приличнее не нашла — для леди притащила такое простенькое, почти обноски!

— Нет-нет, что вы! Мария вполне справилась! И платье мне нравится! К тому же — как мне сказали! — скоро прибудет известный портной, кажется, господин Сорелье.

— Вот это другое дело! — одобрительно закивала Альбертина. — Уж он-то знает, как нарядить леди! Будете как картинка! И Владыка останется доволен!

Я почувствовала, как краска заливает щеки. Да что ж такое! Кроме фавориток Суурана, здесь никого не бывает?! Просто любовное гнездышко какое-то, обитель разврата!

— Альбертина! Хочу сразу пояснить — я не любовница ни вашего господина, ни кого-либо еще! Запомни это, пожалуйста, и передай всем слугам!

— Да что это вы подумали, госпожа! — неожиданно возмутилась достойная матрона и уперла руки в бока совсем как нянечка тетя Нюра в детдоме — она только начинала хмурить брови, как наши самые отъявленные хулиганы превращались в благонравных юношей.

Лицо Альбертины пошло пятнами, — точно, как у меня, но по другой, видимо, причине! — из ушей едва не валил пар.

— Усадьба «Отрадное знездо» — приличное место и Владыка Сууран — достойный правитель. — Служанка аж задохнулась от возмущения, но боясь наговорить лишнего, зажала рукой рот. — Простите, леди! Слухи о Владыке лживы, точно вам говорю. А если и понравится ему какая дамочка — они же ему проходу не дают! — что ж тут постыдного? Мужчина он видный, холостой, еще не старый, да и особым даром владеет.

Упоминание о даре зацепило, но расспрашивать служанку не стала. Нехорошо как-то сплетничать с прислугой и демонстрировать свое полное непонимание ситуации. А вот список вопросов к Суурану с каждым проведенном в этом мире часом растет, как снежный ком.

Комната, куда меня проводила боевая Альбертина, представляла собой круглое просторное помещение с огромным окном и балконом, выходящим в парк. Сразу появилось ощущение, что нахожусь в башне. Вчера я не успела осмотреться и не имела ни малейшего представления ни о самом доме, ни об окружающем его пространстве.

С Варварой мы проболтали до рассвета. Вообще-то, говорила я, а подруга слушала и изредка уточняла мелкие детали. Ее странное спокойствие немного напрягало — ну, не привыкла я видеть Варьку, болтливую и любопытную в допопаданской жизни, такой… умиротворенной, что ли. Неужели портал и перенесенная лихорадка так шарахнули подругу? Или местный божок подшутил и добавил в живительную энергию капельку опытного, не утвержденного божественным синдикатом, ингредиента? Надеюсь, она не превратится в один прекрасный день в волчицу. Ведь не случайно оборотень Дарон так вцепился в нее. Уууу! Варвара Беглова — волчица! Спасайся, кто может!

«Ты с богами поосторожнее! Не дерзи!» — робко шепнуло подсознание. И правильно — а главное вовремя! — сделало: стоящая у окна ваза в человеческий рост внезапно закачалась и приготовилась рухнуть и рассыпаться сотней осколков, но передумала и застыла немым укором.

— Доброе утро, Маргарэтт! Хорошо отдохнула?

Я чуть не подскочила от неожиданности. В дверях столовой стоял Сууран и задумчиво переводил взгляд с едва не разбившейся вазы на меня. Темно-синий камзол из плотной ткани, расшитый серебряной нитью, обтягивал широкую грудь, черные брюки свободно спадали к изящным, чуть ли не бальным туфлям. Только сейчас я поняла, что и Дарон, и Владыка, и слуги одеты не так, как я увидела их впервые. Куда подевались кожаные плащи и безрукавки, прозрачные шаровары и блузы?

— Не удивляйся, Маргарэтт, здесь мы одеваемся вполне цивильно. Надеюсь, мода … тебе понравится. В Моррейских степях ты застала нас немного в иных одеждах. Это было ритуальное облачение, так сказать, дань уважения Великому Тайлану. Кстати, он внимательно наблюдает за тобой!

— C чего вы взяли?

Голос немного дрожал, но упрямство не позволяло признать очевидное. Владыка вновь посмотрел на злосчастную вазу и загадочно хмыкнул.

— Видишь ли, онна, даже в нашем мире вазы из алцедана просто так не падают!

— Так она и не упала, просто качнулась слегка… от сквозняка.

— Ну да, ну да! — Сууран не стал настаивать, а мне стало стыдно за свою прямо-таки детскую реплику.

То ли эротический сон сделал свое коварное дело, то ли полуночная болтовня с Варварой и вихрь сногсшибательных событий, но чувствовала я себя разбитой и даже растерянной.

Владыка сделал галантный жест в сторону распахнутой балконной двери и указал на стол с приборами и изящными чашками для завтрака. В центре красовались вазочки с джемом и маслом. Из-под белоснежной салфетки заманчиво выглядывали булочки, похожие на круассаны.

В ту же минуту, как черт из табакерки, возник высокий статный лакей с фарфоровым кофейником в руках — штат прислуги заметно пополнился. По столовой разлился одуряющий аромат свежесваренного кофе.

— Ты же любишь кофе, Маргарэтт?

Я молча кивнула и сделала первый глоток обжигающе горячего напитка.

— К сожалению, у нас не растут кофейные деревья, но зерна доставляют из княжества Адонир — княгиня Меральда обожает кофе.

— Кто она? Что-то я часто слышу это имя…

— Княгиня Меральда? Это твоя достопочтенная матушка.

Едва не подавившись кусочком круассана, я закашлялась и тупо уставилась на Суурана.

11

Как ни в чем не бывало Владыка потянулся за булочкой и принялся намазывать ее джемом.

— Вы издеваетесь? — я с трудом продышалась. — Какая матушка?!

— Самая обыкновенная! — Сууран посмотрел на меня с плохо скрытой издевкой. — Точнее, нет, не обыкновенная… Княгиня Меральда Адомирская — до сих пор сногсшибательная женщина! Когда мы покончим с завтраком, я покажу ее портрет.

— Вы меня слышите, Владыка Сууран, или с возрастом у вас возникли проблемы со слухом? Каким боком ваша княгиня оказалась моей матерью?

На подступах истерики аппетит пропал совершенно. Да и сидящему напротив мужчине тоже надоело ломать комедию. Сууран резко поднялся, стул отлетел в сторону и передо мной уже возвышался не добродушный дяденька, готовый успокоить и пожалеть, а властный правитель, которому преданно служили оборотни-волки.

— Довольно, Маргарэтт! Ты взрослая умная женщина и прекрасно понимаешь, что появилась на свет не из колбы или, как выражаются на Земле, путем клонирования. И то, что ты подсознательно отрицаешь существующие факты, не поможет принять, наконец, изменившуюся реальность. Когда ты успокоишься, Эстелан проводит тебя в библиотеку. Там мы поговорим. Приятного аппетита!

Сууран развернулся и твердым шагом вышел. А я… я не могла пошевелиться и все смотрела ему вслед.

«Так не годится, Маргарита Николаевна! — скомандовало обиженное упреком подсознание. — Мы во всем разберемся! А еще… очень интересно, откуда этот иномирный сатрап знает про то, «как выражаются на Земле»?»

Да! Мы обязательно разберемся! И с загадочной мамашей, бросившей меня на пороге дома младенца, и со Степным духом, в честь которого меня называют онной, и со всем этим бардаком, устроенном проклятым «иностранцем» Адрианом Адамасто.

Я посидела еще с полчаса, допила уже порядком остывший кофе, пожевала ставшую безвкусной булочку… И все это в каком-то приторможенном состоянии. Надо срочно проветрить голову!

13
{"b":"810456","o":1}