Литмир - Электронная Библиотека

Айвиэн едва успел договорить, как глаза заволокла тёмная пелена. Юноша вздрогнул: прошлый опыт такого вмешательства и увиденные им образы смерти и ужаса едва ли был приятным. Стиснув зубы, бывший вор приготовился к очередному кошмарному видению.

Однако то, что предстало перед мысленным взором на этот раз, было иным. Юноша увидел Орцио-Жаркай так, словно парил в небесах над ним. Острое зрение, которым обладал Лорд, позволяло достаточно хорошо рассмотреть город. Он был воистину необъятен. Айвиэн предположил, что на пересечение его из конца в конец понадобится несколько дней. И то двигаться бы пришлось сквозь стены и над каналами, пересекавшими город. Широкие светлые улицы, полные смеха, жизни, удивительных вещей и незнакомых ароматов. Рынки, наполненные несметным количеством разных товаров. Многие из них – да что уж там, подавляющее большинство – Айвиэн видел впервые в жизни. Диковинные растения, резной камень, витражи. Не меньше внимания привлекали различные механизмы. Платформы, которые поднимались вверх без посторонней помощи. Разводные мосты, изящно выполненные фонари и бесчисленное множество других вещей и растений.

И орцинтаи. Их нельзя было спутать ни с кем, даже если видел их впервые. Высокие и крепко сложенные. Женщины ростом на голову превышали самых рослых из виденных Айвиэном южан, мужчины же были куда выше и крепче. Их смуглые и темнокожие мускулистые тела не были лишены грации, а разнообразные яркие одежды делали их ещё более привлекательными и таинственными. Уши были слегка вытянуты, а из мочек и кончиков вниз свисали небольшие отростки. Черты лица были слегка грубыми: носы были приплюснуты, а из-за нижней губы по краям рта выступали наружу небольшие клыки. Однако эти особенности непостижимым образом лишь придавали благородства и величественности внешности орцинтаев.

Внезапно эти образы прервались. Их поток остановился по воле Лорда. Несколько минут юноша обдумывал увиденное, пока в голове на мгновение мелькнули воспоминания о предыдущем видении.

– Значит, ты был и там… Но город выглядел нетронутым войной. Если ты шёл с юга, то… Неужели они дали тебе отпор и отбили охоту нападать?

«Отнюдь, – покачал головой Лорд. – Просто мне не было нужды трогать Орцио-Жакрай».

Сказав это, голос вновь умолк. Айвиэна остался наедине с размышлениями о том, почему орцинтаев и людей постигла столь разная судьба. Однако вскоре усталость всё же взяла своё, и юноша погрузился в глубокий и долгий сон.

Вечер. 60-й день Времени Тепла

Айвиэну очень не хотелось покидать оазис. Это место – островок жизни и относительного спокойствия посреди негостеприимного края – словно не хотело отпускать молодого человека. Но бремя и цель, которую он себе поставил, всё же взяли верх. Пополнив запасы найденными в оазисе фруктами, травами и парой птиц, которых не без труда удалось изловить, юноша продолжил путь.

Как и всегда, он не был одиноким путником. Время от времени на глаза попадались животные, населявшие этот суровый край. Попадались и бледнокожие воины, от чего ладонь вновь начала сжимать рукоять меча. Однажды воитель появился буквально из ниоткуда. Айвиэн едва не столкнулся с ним, когда взбирался вверх по бархану. Он не успел бы выхватить оружие, даже если бы захотел. Однако бледный человек просто стоял и опустошённым взглядом смотрел на путника, не проявляя совершенно никаких признаков агрессии или дружелюбия. Воин оставался на том же месте, где бывший вор столкнулся с ним до тех пор, пока не затерялся среди песков. Последовал ли воитель за Айвиэном, держась вне поля зрения молодого человека, оставалось для странника загадкой.

И вот, на второй день пути впереди показались силуэты каких-то построек. Это определённо не были путевые столбы или остатки уничтоженного диким зверьём каравана. Впереди находились руины. Они и стали временным ориентиром для юноши.

К вечеру Айвиэн достиг пункта назначения и стал изучать место, в котором очутился. Постройки – вернее, то, что от них осталось – пустовало. Одного взгляда хватило чтобы понять: кто бы ни возвёл эти сооружения, это точно были не люди. А образы Орцио-Жакрая, которые показал юноше Лорд, подсказали, что и орцинтаи вряд ли были причастны к строительству. Однако невооружённым глазом было видно необычайное мастерство ваяния камней. Казалось, что строение было выращено из камня, словно цветок, или выдолблено из цельной плиты. Его формы, изрядно изъеденные временем и стихией, были гладкими и лишёнными каких-либо швов, а места обрушения выглядели не как осыпавшаяся кладка, а как сколы.

К худу или счастью, сейчас не имело никакого значения, кто и как создал это место и чьим пристанищем оно служило. Теперь здесь обитали лишь песок, тишина, сухие заросли да ветер, гуляющий между обломков и того немногого, что всё ещё напоминало здания.

Всего перед Айвиэном предстали несколько холмов из камня и песка, одно полуразрушенное здание в три этажа высотой и стоящая рядом с ним башня, вдвое превышавшая соседа по высоте. Это были единственные сооружения, сохранившиеся в хоть сколь-нибудь приемлемом для использования состоянии. Их же юноша решил использовать для привала.

Сначала Айвиэн решил взобраться на башню и осмотреть окрестности с высоты до того, как зайдёт Светлейшая. Подъём по винтовой лестнице, ступени которой торчали из стены сооружения, едва не стал причиной головокружения. Хотя в большей мере этому способствовала скорость, на которой юноша преодолевал расстояние до вершины.

Верхняя часть башни напоминала небольшую беседку с жаровней в центре. Бывшего вора даже посетила мысль заночевать именно здесь. И всё же, прежде чем принять решение, молодой человек окинул взглядом местность. Закатный багрянец к этому времени укрыл всё вокруг. Пески Великого Топаза теперь больше напоминали кровавый рубин, манящий и пугающий одновременно. На юге с ним граничила полоса какой-то растительности. Судя по всему, это было нечто вроде оазиса. Однако даже с такого расстояния было понятно, что этот во много раз превышал размеры того, в котором бывший вор устроил последний привал. Орцио-Жакрай был полностью скрыт даже от обострившегося зрения Айвиэна, и лишь тусклое свечение среди дюн говорило о существовании города.

Но наибольшее внимание привлекло к себе темнеющее полотно на западе. Там, где диск света медленно скрывался за горизонтом, расстилалась необъятная гладь Закатного Океана. У Айвиэна перехватило дыхание. Он впервые видел его, ведь дела никогда не приводили бывшего вора в западную часть Королевства, а посещение восточной и вовсе была под запретом для северян. Поэтому покрытая бликами водная гладь на несколько минут привлекла к себе взгляд.

В том же направлении виднелось ещё одно легендарное место. Однако оно обладало отнюдь не заманчивой репутацией и весьма дурной славой. Как и рассказывали в сказках и страшилках, Выжженные Острова больше напоминали плавающие на воде громадные угли, чем место, где когда-то была жизнь. Чьим бы домом ни было это место в прошлом, ныне оно было мертвее своих былых хозяев и обитателей. Пепельно-серая земля, которая в лучах заката казалась абсолютно чёрной, была усеяна обломками, которые служили трагическим напоминанием о прошлом этого места.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

10
{"b":"810370","o":1}