Литмир - Электронная Библиотека

  Добраться до Маасгау в новом, то есть старом времени оказалось не просто. Паровозов здесь ещё не было. Хлоя и Мирелл на повозках запряженных лошадьми прибыли в нужный город только через трое суток. Они были обе уставшие и голодные. И хоть Мирелл как самая старшая и пыталась обеспечить комфорт в этом путешествии (они ночевали в гостиницах и питались горячей едой); и больше не попадаться в поле зрения органов магического правопорядка,- все равно все вокруг было чрезвычайно непривычно.

  - Это точно тот дом? - Хлоя посмотрела на трехэтайжный особняк в мрачном, готическом стиле.

  - Да, это точно он. - Мирелл постучала кнокером по двери. - В конце концов, это единственный дом в городке, на котором есть охранные чары.

  - Чем могу вам помочь юная особа? - входная дверь отворилась совершенно бесшумно. На пороге стоял высокий, красивый мужчина со слегка припорошенными сединой висками.

  - Сэр, меня зовут Мирелл дель-Боско, а мою подругу Хлоя Баккарди. Мы прибыли к вам из Шармбатона, в надежде, что вы поможете нам в одном очень деликатном деле.

  - Вот как? А сэр Алекс Вега в курсе, где сейчас находится пара его студенток?

  - Сэр, мы не знаем, кто такой Алекс Вега. - пропищала Хлоя. - Но нам очень нужна ваша помощь.

  - Наш директор - мадам Олимпия Максим сэр. Господин директор Алекс Вега руководил академией на несколько столетий раньше, чем она. - решила зайти с козырей Мирелл. Мужчина на секунду замялся, а потом разрешил девочкам войти в дом.

  - Как мы можем к вам обращаться сэр? - ожила Хлоя, снимая пальто.

  - Николас Фламель. И давайте уж без всяких там сэров. Не люблю формальности. Проголодались с дороги? Сейчас я попрошу Пернелл приготовить ужин...

  - Я думала, что вы живёте на Рю Монморанси в Париже. Мне мама про вас рассказывала. - Хлоя очень обрадовалась встрече с легендарным волшебником.

  - У меня много где есть дома. - улыбнулся маг. - Сколько тебе лет маленькое дарование?

  - Мне уже десять. - по детски надула щеки Хлоя. - И я уже не маленькая. Я между прочим спасла нас от констеблей.

  - Полно уж дуться. Я не хотел тебя обидеть. Пойдемте в гостиную.

  Глава 8.

  Не раньше 1675 года!

  Поленья в камине весело потрескивали даря свет и тепло. Разморенная сытным ужином, Хлоя задремала на широком кресле, пока легендарный волшебник помогал Мирелл разобрать маховик времени.

  - Вот смотри. Здесь пружина не достаёт до рычажка, а тут шестерёнка сломана прям поперек руны.

  - Поэтому они не шли вперёд?

  - Хм... Может быть. Хотя мне кажется, что этот артефакт заколдован таким образом, что бы работать только в нужных руках.

  - Как это?

  - Его привязали к вам двоим.

  - То есть кто-то другой не сможет им воспользоваться?

  - Совершенно верно.

  - Но как это возможно? А главное когда? Ведь он, все это время был при нас.

  - А вот это уже правильный вопрос. Vias magicae sunt revelationem inscrutabilis.

  - Что это значит?

  - Пути магии неисповедимы. Возможно, его привязали к вам гораздо раньше, чем он попал к вам в руки.

  - Но...

  - Время слишком сложная материя для меня. Моя область - алхимия. Тебе нужно задать этот вопрос тому, кто создал этот механизм.

  - Мы уже обращались к мистеру Нотту.

  - Возможно, вы обращались не к тому человеку.

  - Я поняла. Нам нужен именно тот Нотт, который придумал этот треклятый маховик времени!

  - А с чего все началось? Откуда у вас такая опасная штуковина?

  Наверное, Мирррел своим возгласом разбудила Хлою потому, что та выглянула на них с кресла и грустно произнесла.

  - Это я во всем виновата. Из-за меня азалия сбросила цветы. Поэтому я пошла к тёте Мие, а потом и попала в сокровищницу. А ведь мама предупреждала...

  - Хм... Азалия говоришь? Та самая красная азалия в восточном крыле? - Николас Фламель аж привстал со своего места. - Сбросила цветы?! Борода Мэрлина!

  Маг вскочил и начал метаться по кабинету. Он то доставал и листал старые фолианты, то тер рукавом хрустальный шар и вглядывался в него. Пару раз в воздух взметнулся какой-то серебристый порошок, под которым волшебник подставил голову. В конце концов, он остановился напротив видавшего вида старого глобуса и принялся его крутить.

  - Прошу прощения, если вас напугал. Мне так легче думается. Миссис Баккарди могу я взглянуть на вашу палочку?

  Хлоя недоверчиво протянула ему сей магический инструмент под одобрительный кивок Мирелл.

  - Оооо... Однако! Черный дуб, девять с половиной дюймов верно?

  - Да.

  - А как она к вам попала? Вы приобрели её в магазине? Или вам изготовили её на заказ? Вам её подарили? - когда девочка кивнула, волшебник развеселился. - Мэрлинова борода! Эта палочка принадлежит, ну или принадлежала сэру Алану Дэйлу! Вы просто обязаны вступить с ним в поединок! Ещё никогда в истории одна и та же волшебная палочка не атаковала саму себя! К тому же, если я прав, то это вы наложили на Алана то проклятие!

14
{"b":"810174","o":1}