Северус уставился на вазу «Аалто» в центре кухонного стола. Он думал, что знает название цветов, которые были в неё воткнуты, он полагал, что знал о них ещё с уроков по Гербологии, но вообще никак не мог вспомнить.
«Что-то на букву « м»», — подумал он.
— Как проходит суд? — спросил он. Вышло обвинительно.
— Я остаюсь оптимистом. Ваши приключения в Берлине очень помогли нам. У «Пророка» была статья о незаконном преследовании несовершеннолетнего в отпуске и журналистское расследование того, как Министерство использует данные заклинаний слежения — очень хороший знак, Северус. У Корнелиуса в последнее время большие неприятности с Германией.
— Я рад, что доставил вам удовольствие, директор, но Ламотт…
— Министерство утверждает, что не знает, с кем был Гарри, — сказал Альбус, — Я не уверен, но похоже, что он вас не видел. В любом случае, я полагаю, в конце концов нам нужно будет сообщить Люциусу, но будет лучше, если он узнает об этом от тебя.
Северус сел, облегчение охватило все его тело.
— Вы хотите, чтобы я сказал ему, где Поттер?
— Я хочу, чтобы ты сказал ему, где Гарри и что ты помог вывезти его из страны, да. Мы определимся с деталями, но я надеюсь, мы сможем представить это, как предложение мира. Придется подождать, пока я не буду уверен, что исход такого шага приведёт нас к победе.
Он кивнул. Он собирался сказать что-то еще об этом плане, были детали, которые нужно было уточнить, даже если предпосылка была здравая, но из его уст вырвалось:
— Поттер знает, что я был Пожирателем Смерти. И он знает о Лили.
Альбус какое-то время молчал, просто наблюдая за ним. Может быть, Северус хотел, чтобы он разозлился. Расстроился. И то и другое.
— Я рад, — наконец, сказал тот.
Северус фыркнул.
— О, неужели?
Альбус ответил ему скрытой улыбкой.
— Я мог бы предпочесть распространять информацию более контролируемым образом, где контролирующим фактором, естественно, была бы исключительно моя собственная цель — но я рад за тебя, Северус. Надеюсь, это принесло тебе некоторое утешение.
Любой ответ, который он мог бы дать, наверняка задушил бы его, поэтому он ничего не сказал.
— Я думаю, что определенная степень доверия между вами двумя была бы очень полезна для всех нас, — задумчиво произнес Альбус, отводя глаза в знак уважения к смущению Северуса, — Но я всегда так думал. Давай воспользуемся этим сейчас, пока есть возможность, а когда придет время, мы всегда сможем исправить это.
Исправить. Доверие между ним и Поттером было ненадежным, и это нетрудно будет исправить , совсем несложно — когда вернется Темный Лорд, когда Северусу придется оттолкнуть мальчика, когда ему снова придется посеять семена сомнения. Теперь он мог себе это представить: это практически не потребует никаких усилий.
Северусу хотелось крикнуть на него, но он не знал, что это будут за слова.
Входная дверь распахнулась. Альбус поднялся, чтобы пойти поприветствовать их.
В дверной проем просочились высокие и возбужденные голоса. Северус тут и там выудил несколько слов о ягодах, обеде и переходе в гостиную. Он чувствовал беспокойство, отдававшееся тупой болью.
Он не должен был обращать на это внимание.
Лини и Кауко протиснулись мимо него на кухню, чтобы приступить к еде, а Северус проследовал за скрипом старых досок в большую комнату в задней части дома, где Альбус уже усадил Поттера на диван и взывал к нему с мягкой улыбкой. Наверное, для большей поэтичности.
— Ах, Северус. Я как раз собирался поговорить с Гарри о его магии. Ты присоединишься к нам?
Он опустился в кресло напротив них двоих. Они одинаково сидели по обеим сторонам дивана: спины прямые, подбородки прижаты к груди, старый и молодой.
— А теперь, Гарри, эта твоя дикая магия, — сказал Альбус с блеском в глазах,— Позволь мне сначала убедиться, что у меня есть все факты. Ты использовал дикую магию, когда сражался с профессором Квирреллом, и ты использовал ее снова несколько дней назад, чтобы помешать другой ведьме причинить вред профессору Снейпу, верно?
Поттер кивнул.
— И это были единственные разы, когда тебе удавалось получить к ней доступ?
— Я думаю, что иногда чувствовал ее, — увидев терпеливую улыбку Альбуса, он уточнил: — Я не уверен, что это одно и то же. Но иногда я как бы чувствую это …тепло, щекотку или что-то в этом роде. Мне трудно объяснить, но ощущения такие же, как при использовании магии, только менее яркие.
— Я понимаю, — сказал Альбус, и это было все, что мальчику нужно было услышать, потому что он обмяк от облегчения, — Это все?
Поттер прикусил губу.
— Зеркало, — пробормотал он.
— Зеркало … ты имеешь в виду зеркало, которое мы с профессором Снейпом использовали для общения?
— Да, — он посмотрел на Северуса, затем уставился на свои колени, мышцы напряглись от волнения, — Тогда я тоже почувствовал волшебство. И когда авроры преследовали меня, я пытался использовать его, чтобы позвать вас, сэр, но я разбил его. Не на тротуаре или еще где-нибудь, а просто… наверное, с помощью магии. Простите.
— Все в порядке, Гарри, — задумчиво протянул Альбус, — Это интересно. Зеркало очень старое, и оно было выковано гоблинами, которые, как известно, время от времени используют природную магию. Я полагаю, из-за вашего родства вы, должно быть, слишком много черпали из колодца, скажем так, и проводник не выдержал. Это, по крайней мере, единственное объяснение, которое я могу сейчас предложить. У тебя есть еще вопросы, Гарри?
Поттер пожал плечами.
— Поттер обеспокоен тем, что обладание этими способностями делает его плохим человеком, — пояснил Северус.
Мальчик послал ему взгляд, который можно было бы прочитать как пугающий, если бы он не был вдвое меньше Северуса.
— О, Гарри, — Альбус положил руку ему на плечо. Поттер на мгновение напрягся. Волна удовлетворения прокатилась по Северусу, — Ты должен понимать, что большинство волшебников способны научиться использовать дикую магию …. и, возможно, это не совсем правильное название. Мы так же называем её природной магией. Это магия, хранящаяся в землях, утесах и водах Земли. Иногда в старинных сооружениях или в вещах столь древних и неизменных, как любовь. Как у волшебника, у тебя есть своя собственная магия, вот здесь, — он мягко прижал ладонь к груди мальчика, — И ею легко овладеть и использовать, потому что она твоя собственная. Но не так уж много магии может поместиться в собственном магическом ядре, не так ли? Подумай о том, сколько её может поместиться в реке. Сколько может вместить озеро Инари?
Поттер усмехнулся.
— Думаю, много.
— Много. Но чтобы использовать её, мы должны открыться ей. Мы должны искать нечто большее, чем просто то, кто мы есть и что имеем. И, полагаю, что от природы ты более открыт, чем большинство. Я не буду лгать тебе, Гарри, это может быть опасная сила. Магия, которую ты используешь, не принадлежит тебе, она принадлежит источнику, из которого ты её черпаешь. Она не станет легко тебе подчиняться, и если ты потянешь ее достаточно сильно, она может взорваться, и остановить ее будет невозможно. Я говорю это не для того, чтобы напугать тебя, а просто для того, чтобы посоветовать тебе быть осторожными.
Мальчик кивнул, ошеломленный, но с ясным взором.
— Сэр, не могли бы вы… вы знаете, как ею пользоваться? Не могли бы вы научить меня?
— Я пытался, Гарри, но боюсь, что моих навыков будет недостаточно, чтобы давать инструкции.
Лицо Поттера вытянулось.
— Но так уж случилось, что здешняя хозяйка, Лини, весьма опытна в естественной магии.
« Ну, конечно », — подумал Северус.
— Я хочу попросить ее научить тебя кое-чему, — Альбус не пропустил, когда Северус закатил глаза, и теперь изо всех сил пытался сдержать улыбку, — Введение в искусство, если хочешь. Будет ли это приемлемо, Гарри?
— Хорошо, но… значит, я пока останусь здесь, — Поттер бросил на него осторожный взгляд, — Профессор Снейп тоже останется или вернется в Англию?