Литмир - Электронная Библиотека

Глядя, как он одевает ему постель, Гарри притворился, что Снейп был его слугой. Он целыми днями занимался черной работой и избавлялся от каждого паука, на которого указывал ему Гарри, и так и не получил ни слова благодарности — в этой фантазии Гарри был эгоистичным и жестоким хозяином.

— Кауко поведет мальчика собирать морошку, — сказала Лини, — Тем временем ты можешь связаться с Альбусом.

Гарри хотел остаться и подслушать, о чем Снейп говорил с Дамблдором, но он также подумал, что морошка звучит довольно необычно.

Снейп открыл было рот, но тут его взгляд остановился на лице Гарри, и он, казалось, передумал.

— Могу я минутку поговорить с вами обоими внизу? — натянуто спросил он.

Гарри знал, что он имел в виду Лини и Кауко, но все равно последовал за ними по лестнице. На предпоследней ступени он остановился и протянул руку Снейпу.

— Вы можете помочь мне спуститься? — спросил он значительно вежливее, чем воображаемый Гарри, когда отдавал приказ своему слуге. Тем не менее, и воображаемый Снейп, и настоящий Снейп взяли его за руку и опустили на пол, что было совершенно ненужно и заставило Гарри почувствовать себя принцем или что-то в этом роде.

Он хотел попытаться подслушать, но крыльцо отвлекло его. Отсюда было видно озеро, другое: с нижней точки обзора оно выглядело почти как океан. Кресло-качалка стояло сбоку от стола, покрытого связанной крючком салфеткой темно-синего цвета. Комары жужжали вокруг его головы, пока Гарри раскачивался взад-вперед, наблюдая, как солнце выглядывает из-за линии деревьев и рассеивается в вышивке. Оно сидело так низко в небе, что казалось, оно вот-вот должно было зайти, только так было с тех пор, как они прибыли, и до сих пор не было никаких признаков того, что оно сдвинулось с места к сумеркам.

Когда они появились снова, Лини и Кауко несли большие плетеные корзины.

— Изменение планов, — решительно объявила Кауко, — Мы все идем. Ты готов, Гарри?

Гарри спрыгнул со стула, чтобы показать свою готовность.

— Профессор Снейп тоже пройдёт?

— О нет, ему нужно остаться и поговорить с Альбусом… профессором Дамблдором, — объяснил Кауко, — Но мы принесём ему много морошки, не так ли?

Гарри кивнул, пытаясь скрыть разочарование. Всё было бы нормально, если бы они пошли вдвоем с Кауко, но он находил Лини пугающей и предпочел бы, чтобы Снейп был там, чтобы вмешаться.

Они быстро углублялись в лес, и вскоре Гарри потерял всякое чувство направления. Они перепрыгивали через колючие кусты, балансировали на деревянных балках, перекинутых через поле из крапивы, и в конце концов вышли на широкую поляну, где росла морошка. Кауко показала ему: ягоды были очень похожи на малину, только светло-оранжевые и на вкус, как медовые абрикосы, с чем-то терпким и странным внутри. Гарри пришлось попробовать пару, пока он не решил, что они ему нравятся.

Некоторое время они собирали в тишине, солнечные лучи косо падали на их руки и лица. Воздух пах свежестью, как нота зимы посреди лета, и Гарри не мог решить, тепло ему или холодно.

— Он очень защищает тебя, твой профессор Снейп, — заговорила Кауко небрежным тоном. Она не отрывалась от своего занятия.

— Кауко, — сказала Лини с ноткой предупреждения.

— Я просто говорю, — усмехнулась она, — Ты, должно быть, настоящий любимец учителя в его классе, а? Чему он учит?

Гарри подавился смехом.

— Я не его любимчик, — сама мысль заставила его вздрогнуть, — Он преподает зельеварение, а я в зельях ужасен, так что… кроме того, я на Гриффиндоре, а профессор Снейп возглавляет Слизерин.

Кауко бросила на него пустой взгляд.

— Э-э, у нас есть такие факультеты в Хогвартсе, а гриффиндорцы и слизеринцы вроде как враги. Это трудно объяснить, но да, я ему не нравлюсь, — это казалось несправедливым, поэтому он поправился, — По крайней мере, в школе.

Кауко неуверенно хмыкнула:

— Значит, зелья — это сложно? Лини, ты хорошо разбираешься в зельях?

— Это просто возня с противными маленькими червями и слизью. Помнишь те супы из грязи, которые, по твоим словам, ты готовила, когда была маленькой? Это так же отвратительно.

— Это не так, — не согласился Гарри, его грудь вспыхнула от обиды, — Это действительно сложно, и для этого требуется много навыков и точности, иначе вы можете просто так себя взорвать.

— О боже, — рассмеялся Кауко, — Я собиралась спросить, что, может быть, профессор Снейп сможет дать тебе несколько дополнительных уроков, пока ты здесь — тут не так много дел, знаешь ли. Но я не хочу рисковать тем, что дом разлетится на куски.

— В любом случае, сейчас лето, — заметил Гарри, краем глаза наблюдая за незаинтересованностью Лини, — Я не собираюсь заниматься зельями дополнительно летом.

Но это натолкнуло его на мысль. Конечно, Снейп ненавидел его еще до того, как Гарри доказал свою бесполезность в Зельях, но теперь он, казалось, относился к нему нормально. Так что, возможно, если Гарри будет учиться немного усерднее, он сможет оставить себе этого нового, милого Снейпа, когда они вернутся в Хогвартс. Ему не хотелось даже думать о дополнительной работе над зельями , но ,если симуляция интереса означала, что Снейп продолжит вести себя с ним порядочно, то, вероятно, оно того стоило.

— На самом деле, причина, по которой я начала об этом говорить, — продолжила Кауко, — Ну, профессор сказал нам, что у тебя был неприятный опыт общения с магглами, которым не нравились волшебники. Вот почему Лини тоже пошла…

— Это был личный разговор, — прошипела Лини.

— Я просто думаю, что о таких вещах лучше говорить, — пожала плечами Кауко, — Я хочу, чтобы ты знал, Гарри, что у меня нет проблем с магией или чем-то еще. Боже, я думаю, что это действительно весело, на самом деле. Но если я когда-нибудь скажу что-то, что тебя расстроит, ты можешь прийти и сказать мне, ладно? Я не обижусь.

— О, — только и выдавил Гарри,— Нет, я не… я не боюсь вас или что-то в этом роде.

— Ладно, хорошо, — улыбнулась Кауко, — Но держи меня в курсе.

Некоторое время он концентрировался на ягодах, обдумывая слова.

— Значит, вы не боитесь магии? — спросил он, бросив на нее быстрый взгляд.

— Я думаю, это зависит от ситуации. Если бы я встретила в темном переулке какого-нибудь странного волшебника, который направил на меня свою палочку, то, наверное, да, я бы испугалась. И я знаю, что есть некоторые волшебники, которые не очень любят магглов. Думаю, они бы меня тоже напугали. Но, кроме Лини, я встречала только волшебников и ведьм, которые с ней дружат. Я знаю, что никто из них не причинит мне вреда.

Это имело смысл.

— Что ж, мы с профессором Снейпом тоже не причиним вам вреда, — заверил он ее.

— Спасибо, Гарри, — сказала она.

После этого они больше не разговаривали, но это не было неловко, просто тихо. Жужжали комары и хрустела трава под ногами. Кусты кололи пальцы.

Гарри не возражал бы остаться здесь до этого неуловимого заката, решил он, а затем еще несколько часов после.

Комментарий к Часть 19

Прим. автора:

«В среду мы все еще в Инари, снова появится Дамблдор. Увидимся позже.»

========== Часть 20 ==========

Инари

— Что ж, — сказал Альбус.

Северус усадил его за потертый стол, где тот выглядел странно на фоне поврежденной стены и плаката какой-то финской рок-группы. Северус отвел глаза: по какой-то причине он не мог смотреть на него.

— Да, — согласился он.

Он рассказал ему все: и о Валериане, и о Ламотте, и о насилии, и о дикой магии, и о смерти Агаты. Это звучало хуже, когда он говорил все сразу, но это также звучало поверхностно. Ему казалось, что он должен лучше объяснить или подробнее расписать контекст, потому что он видел в глазах Альбуса, что тот не понимает реального масштаба всего произошедшего…

— Ты дал мне много пищи для размышлений, Северус, — улыбнулся Альбус, и эта улыбка что-то растопила в нем. Ему вдруг тоже захотелось сесть и, возможно, заплакать, — Думаю, мне нужно время, чтобы обдумать последствия. Так что извини меня, но все, что я могу сейчас сказать, это то, что я очень рад, что у вас обоих все хорошо.

36
{"b":"810036","o":1}