Литмир - Электронная Библиотека

Служанки переглянулись.

– Прощения просим, миледи, но лорд Эйден запретил нам покидать вас.

– Я ему не скажу, – обреченно прошептала я. – Я не привыкла мыться… когда рядом люди.

Девушки снова переглянулись, и одна из них сказала:

– Мы будем тут, за ширмой.

– Мы не станем на вас смотреть.

– Но если нужна помощь…

– Вы уже и так помогли мне снять платье и разобрать прическу, – ответила я.

Ну хоть так. Служанки скрылись за ширмой, а я стянула белье, страшно стесняясь того, что убирать и стирать его будут все те же служанки, и ступила в теплую воду. Погрузившись в ванну, я вздохнула и схватила мочалку. Да, на меня никто не смотрел, но я видела силуэты девушек, сидящих на табуретах за ширмой. И кто знает, может, этот дракон сейчас на меня смотрит с помощью какого-нибудь магического зеркала? Раз уж романтический вечер не удался…

А что мне, собственно говоря, не понравилось, мрачно размышляла я, намыливая плечи и руки до приторности сладким мылом. Место было красивое – аж дух захватывало. Музыка потрясающая… И почему я надеялась, что дело ограничится тем легким, ничего не значащим касанием губ?

А самое главное – я полностью в его власти. Я не могу ему нормально отказать, уйти… Мне некуда уйти, разве что Яну попросить, но, боюсь, он ей за помощь мне всю жизнь испортит. Ведь он уверен, что я его избранница. Раньше сомневался, а теперь уверен. Но почему? Как он убедился в этом? И почему я все еще не могу поверить в то, что мы истинная пара?

Глава 6

Выйдя из ванны, я оглянулась, понимая, что полотенец рядом нет. Его и правда подала одна из прислужниц – пушистое, теплое, словно его специально грели.

– Кстати, как вас зовут? – спросила я.

Очень своевременный вопрос. Я сидела на кровати, закутанная в халат и с полотенцем на голове.

– Эмилия, – сказала первая.

– Лара, – представилась вторая.

Честно говоря, я с трудом различала их лица.

– Вы сестры? – спросила я.

– Двоюродные, – кивнула та, что назвалась Эмилией.

– Вы очень похожи, – сказала я. – Я боюсь вас перепутать.

– Ничего страшного, – улыбнулась Лара. – Так и должно быть.

– Но почему? – поразилась я. Он что, их клонирует?

– Входит в наш контракт, не беспокойтесь, леди.

– Что значит – входит в контракт?

– Заклинание. На всех горничных замка накладывается заклинание похожести. Так удобнее милорду Эйдену.

– По-моему, это ужасно, – вырвалось у меня.

– Нам за это хорошо платят, – сказала Лара.

– Это просто работа, – добавила Эмилия.

– Такое заклинание на многих в замке. Охранники, лакеи, прислуживающие за столом…

А ведь и точно. Правильно, когда мы ели, нас обслуживали тоже довольно похожие официанты. Тогда я не обратила на это особого внимания.

– У других драконов бывает и хуже, – продолжала рассуждать Эмилия. Говорят, что лорд Амангас-терра предпочитает, чтобы вся женская обслуга выглядела… по его вкусу.

– Глубокое декольте, – пояснила Лара. – Разрезы, высокие каблуки…

Я поморщилась.

Да уж, кажется, мне повезло, что я не оказалась избранницей для того извращенца.

– И как к этому, интересно, относится его избранная? – вслух произнесла я, впрочем, не ожидая ответа. Однако Эмилия ответила:

– У него нет избранницы. Он холост.

Я кивнула. Неужели он к своим служанкам пристает?

– У всех драконов свои… особенности, – сказала одна из служанок. К сожалению, я уже не могла отличить, какая, ведь они во время разговора перемещались по комнате, что-то поправляя.

– А у нашего? У лорда Эйдена? – без особой надежды спросила я.

Они обе замотали головой. Видимо, контракт.

– Драконы нашего мира – очень древние и могущественные существа, – сказала вроде бы Эмилия.

– Они были владыками в нашей стране. Помогали людям…

– Защищали от других драконов, если те нападали…

Ох, а не попала ли я часом в сказку Евгения Шварца? “Единственный способ избавиться от драконов – это иметь своего собственного” и так далее. Ведь если бы они не делили территорию, то и спасать бы людей от их распрей не приходилось бы…

– Но драконы всегда больше занимались своими делами, ведь людские проблемы для них были не так существенны: мы меньше живем, и магии в нас меньше…

– Меньше насколько? – заинтересовалась я. – Я ведь ничего про магию не понимаю. Может, расскажете?

Служанки снова переглянулись.

– Я принесу вам книгу из библиотеки милорда, если там найдется, – сказала одна из них. – Хотя, возможно, там более серьезные труды… Если нет, я принесу вам книжку попроще в ближайший свой выходной.

– Вы очень добры, – обрадовалась я. Хоть будет чем заняться!

– Но самое основное расскажу, если вкратце. Драконы – маги-универсалы, им подвластны стихии и тысячи заклинаний, потому что они сами себе источник магической силы. Обычные люди рождаются либо безо всяких способностей к волшебству, либо с узким даром: кто-то может лечить головную боль, кто-то – перемещать предметы, не трогая их руками, кто-то снимает проклятья… Каждому свое. Можно занятиями и упорным трудом развить еще один-два небольших дара, но способности универсала у людей – редкость.

– Ага, понятно, – кивнула я.

– Поэтому мы до сих пор чтим драконов, они много сделали для развития магической науки, – сказала другая служанка. – Работать в Семидолье престижно. Их замки – это памятники культуры. В остальных провинциях Тавихара они тоже встречаются, но больше всего их в Семидолье. В Авиланде и Славии – это другие страны – тоже есть, только мало.

– А в Земли Драконов никому из людей не попасть, – добавила первая.

– А где это? – уточнила я.

– Я принесу вам атлас, – предложила вторая служанка.

– Большое спасибо! – обрадовалась я.

– А теперь позвольте нам приготовить вас ко сну, – предложила одна из прислужниц.

– Не стесняйтесь. Это наша работа. Принести вам успокаивающего травяного отвара? Или просто ягодного чаю?

– Хорошо, – согласилась я, – чаю, пожалуйста, и атлас.

Ждать долго не пришлось. Эмилия и Лара принесли мне ароматный чай и несколько вазочек: с печеньками, шоколадными конфетами в виде капелек, сердечек и завитушек и мягкими, как пух, булочками. А еще – атлас, которого я ждала.

Отхлебнув чаю, я полистала плотные страницы с цветными картами. Мир назывался Авирейя, а самыми крупными и значимыми странами на материке были Авиланд, Славия и Тавихар. В Тавихаре я сейчас и находилась – в той его части, что называлась великим Семидольем, действительно состоящим из семи так называемых долин, разделенных цепями холмов или невысокими горными хребтами. Долины не имели каких-то затейливых имен: просто Первая, Вторая, Третья. Это были земли, где в древности были мощнейшие магические источники.

Замок Эйден-фелл был отмечен значком во Второй долине. Резиденция дракона-извращенца, любителя наряжать своих служанок в декольтированные мини-платья и чулки, находилась на границе Первой долины и обычного Тавихара, где власть принадлежала королю. Земли драконов составляли отдельный континент в местном океане с внушительным архипелагом рядом. Я смотрела на россыпь островов, читала рыкающие, непривычные сочетания букв в названиях и думала о драконах.

Не магическое ли превосходство было причиной тому, что так сложилось? Больше сил, больше власти, поклонение и подчинение простых людей и слабых магов. Но зачем тогда им мы – слабые человеческие женщины? Неужели избранница больше подходит дракону, чем драконица-волшебница? И как тогда они размножаются вообще? Их самки ищут себе мужика-иномирянина и рожают от него детей? Или яйца откладывают?

Я представила себе, как какая-нибудь записная красотка драконьих кровей колдует, чтобы притянуть из нашего мира какого-то непримечательного мужика, любящего погонять по экрану виртуальные танки, и мне стало немного грустно.

На следующее утро меня ожидал сюрприз: мой избранник изволил улететь куда-то по своим драконьим делам, так что завтракала я в одиночестве, впечатленная увиденным оборотом. Вот это мощный зверь! Пасть… ух! Хорошо еще, что огнем не дышал, хотя, может, местные драконы отличаются от наших сказочных.

9
{"b":"809693","o":1}