Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– С удовольствием, – обрадовалась Элина.

– Пойдёмте, я покажу свой волшебный шкаф. Чтобы и граф убедился, что он в полном порядке. Надо что-нибудь надеть на себя, перед тем как пойти на улицу, а то я сквозняков боюсь, – распереживался кот Дормидонт.

И через мгновение он уже рылся в шкафу. Именно рылся в шкафу, выбрасывая из него всё содержимое на середину комнаты. При этом урча и страшно ругаясь.

– Что за чертовщина! Никогда ничего не могу найти в своём шкафу. Безобразие! Это просто ни в какие ворота! Кто в доме хозяин? Я или мыши? – всё больше распалялся кот. – Я вам покажу, как испытывать мое ангельское терпение! – ругался он всё сильнее и сильнее, выбрасывая содержимое шкафа наружу.

Он так увлекся, что даже сам залез в шкаф, и теперь снаружи торчал лишь только хвост кота Дормидонта.

Элина была так удивлена этим зрелищем, что даже не смогла что-либо сказать на всё то, что сейчас предстало перед её взором. Чего нельзя было сказать про снеговика: он обычным взглядом смотрел на происходящее как на обычное дело, к которому уже давно привык, ведь он так давно знал кота Дормидонта, тем более ‒ что от него можно было ожидать.

Но самое интересное было в том, что вещи кота, только что выброшенные им из шкафа, лишь коснувшись пола, тут же взлетали вверх, складывались в воздухе и летели обратно в шкаф, аккуратно располагаясь на полочках шкафа, каждое на своём месте.

– Ну что, впечатляет? – обернувшись, спросил кот.

– Да, впечатляет, – ответила восторженно Элина. – А ты не пробовал сам сложить свои вещи? Тогда ты все легко и быстро сможешь найти, потому что будешь знать, где что лежит.

– Интересная мысль, – выглянул удивлённо кот из шкафа и посмотрел на Элину. – Как-нибудь, на досуге, я подумаю над этим, – пообещал кот и продолжил, – конечно, можно было просто подойти к шкафу и сказать: «Мне, пожалуйста, мою любимую шапочку и шарфик». И тут же из шкафа все появится прямо у меня в лапах. И все дела. Шкаф-то ведь волшебный. Причем из натурального красного дерева, прошу заметить, работы лучших итальянских мастеров. Но это так неинтересно. И так скучно. Это не по мне, – заключил кот.

– Кстати, я выменял этот волшебный шкаф у моего друга, маркиза Карабаса, на его же волшебные сапоги-скороходы, которые он потерял на одном из новогодних балов.

Это ему достался замок со всеми угодьями и лесами, да ещё и принцесса в придачу, благодаря его верному слуге ‒ Коту в сапогах, который так ловко разделался со злым людоедом, превратив его в мышку и прикончив злодея в его мышином облике. Насчет замка ничего не скажу ‒ замок мне самому нравится, добротный такой. А вот по поводу принцессы не знаю, это ещё вопрос! Повезло ему? Или нет? Ты не читала этой сказки? – поинтересовался у Элины кот Дормидонт.

– Конечно же, читала. Так ты с ними хорошо знаком? С маркизом Карабасом и с Котом в сапогах? – спросила Элина у кота Дормидонта.

– Ну, конечно же, безусловно, очень даже хорошо знаком. Я бываю у них в гостях вместе с графом. Они часто приглашают нас к себе в замок и всегда рады видеть нас.

– О чём это я? Ах, да! Так вот, – продолжил кот. – В один из новогодних балов мы с маркизом Карабасом и графом засиделись немного. А я ведь ему говорил: «Маркиз, Вы будьте осторожнее с шампанским. Уверяю Вас ‒ это очень и очень коварный напиток». А он мне: «Да что Вы мне говорите такое? Я всё и без Вас знаю! Что Вы понимаете в этом? Я пью звёзды! »

Не послушал меня звездочёт, понимаешь. Граф его, кстати, тоже предупреждал. Так он нас и слушать не захотел. Тоже мне, Дон Периньон нашёлся, пьёт звёзды, видите ли, он. И вот результат. Остался без своих волшебных сапог-скороходов. И, ровным счетом, ничего не помнит.

Мало того, что он пропустил потом, после этого случая, несколько новогодних балов. Теперь его супруга не отпускает его никуда одного. Тем более с нами. Она теперь ходит на балы только вместе с ним.

Одним словом, с маркизом уже не погуляешь, как раньше. Остепенился. Да ещё и за сапоги ему попало по первое число. Хорошо, что я их сразу заметил. Они почему-то оказались у меня в карете. Лежали так тихонько, под скамейкой, аккуратно сложенные. Интересно, и зачем это ему взбрело в голову снимать сапоги у меня в моей карете? Может, он уже собирался улечься спать после наших с ним новогодних похождений?

‒ Я, не раздумывая, ближе к обеду, – уточнил кот, – вернул маркизу его волшебные сапоги-скороходы ‒ обратно, так сказать, законному владельцу. Маркиз так обрадовался и сразу перестал быть грустным. Начал меня обнимать: «Вы спасли меня, мой друг! Что бы я делал без Вас? Ведь это же наша фамильная драгоценность, которая досталась нам с супругой от самого короля. Да, да, самого короля! И эти волшебные сапоги дороги нам как память». Он был просто неудержим в своей радости: «Просите, берите у меня взамен всё, что пожелаете. Всё, что Вашей душе угодно. Я не отпущу Вас с пустыми лапами обратно, пока Вы что-нибудь не возьмёте взамен».

Я пожелал этот волшебный шкаф. А он ещё больше обрадовался и говорит: «Какие пустяки! Вы, как всегда, так скромны, так скромны, мой друг! В любое время, когда только пожелаете, я буду снова рад видеть Вас и супруга моя тоже», – не переставал всё говорить и говорить мне маркиз, пока мы с ним не расстались.

Вот и получается, что этот шкаф – моё скромное вознаграждение за безграничное благородство, врожденную скромность, потерянное мною время и мои хлопоты, конечно.

– Всё-таки, как ни крути, репутация и семейное благополучие стоят того, чтобы расстаться даже с таким волшебным, итальянской работы, шкафом из натурального красного дерева. Для маркиза это такие мелочи, а мне приятно, – расплылся в улыбке довольный кот. И продолжил выбрасывать свои вещи из шкафа.

– Согласитесь, друзья мои, – всё говорил и говорил кот. – Ведь сам процесс выбрасывания вещей из шкафа очень завораживает. Я так обожаю этим заниматься, – сказал кот, исчезнув в шкафу.

– Но если с этой точки зрения, то тогда, конечно, ‒ да, зрелище очень впечатляет. Особенно то, что всё само укладывается на свои места, – согласилась с котом Элина.

–Это ещё что. Так, мелочи жизни. Нашёл! Нашёл! – радостно закричал кот, натягивая на себя синюю вязаную шапочку и повязывая себе на шею такой же по цвету шарфик.

– Ну вот, кажется, собрались. А вы как? – спросил кот у Элины и у снеговика.

– Я уже давно готова, – улыбаясь, ответила Элина.

– Я тоже, – сказал снеговик.

– Тогда вперёд! Впереди нас ожидают невероятные приключения, новогодний бал и сногсшибательные сюрпризы! – торжественно произнёс кот Дормидонт.

И его взгляд загорелся синими огоньками в предвосхищении предстоящих новогодних приключений…

Часть II. Невероятные приключения

Глава 7. На волшебной снежной улице

Как маленькая девочка Элина оказалась на волшебной снежной улице в компании своих новых друзей – доброго снеговика и весёлого кота Дормидонта. И где с ними стали происходить самые невероятные приключения.

– Але-е-е, гоп! – хитро улыбаясь, произнёс кот и взмахнул лапами. И в одно мгновение Элина вместе с друзьями оказалась на волшебной снежной улице.

– У меня крыльцо скользкое перед домом, – сказал довольный своей выдумке кот, и не успел он продолжить, как в Элину и её друзей полетело много снежков.

Сами не понимая как, они оказались в центре снежной битвы, под перекрёстным огнём, как раз между двумя снежными крепостями.

Первый снежок попал в кота Дормидонта и разбился об него, разлетаясь снежными брызгами. А за ним стали разбиваться остальные снежки.

Кот завертелся как юла и стал смешно подпрыгивать то на одной лапе, то на другой, несмотря на свой круглый животик. При этом, он успевал смотреть в театральный бинокль в сторону снежных крепостей и грозить им мохнатым кулаком.

9
{"b":"809173","o":1}