Литмир - Электронная Библиотека

— Так, значит это не сон… — мрачно протянул Ичиго и широко открыл глаза от осознания. — Я не в каюте. Качки нет. Мы не на корабле?

— Нет. Мы прибыли четыре часа назад, — слегка помедлив, ответил Исида.

Куросаки поднялся с кресла и приблизился к окну. Вид, который открывался пред ним, Ичиго бы назвал завораживающим, не будь он в подобной ситуации.

— Это Варвельт?

— Верно.

Город был не просто белым — белоснежным, словно первый снег. Аккуратные дома в два-три этажа, оканчивающиеся синими кровельными крышами. По широким улицам сновали люди в белом. После города был порт, с такими же белыми кораблями, как тот, на котором Ичиго прибыл сюда. А дальше простиралось море.

— Налюбовался?

Ичиго промолчал. Вид зачаровывал лишь в первые мгновения, после он вызывал только раздражение. Всё было настолько белое, чистое и опрятное, все дома были, как под копирку. Столь скучное однообразие вызывало тошноту. Куросаки был уверен, если он и выберется из дворца, то точно заплутает во всех этих одинаковых улочках и похожих переулочках. И как сами квинси ориентируются то там?

Обернувшись к Исиде, Ичиго скрестил руки на груди.

— Ну? Что теперь?

— Во-первых: переоденься в это. Во-вторых: я провожу тебя к Императору.

Возникать Куросаки не стал. А что? Бьякуя теперь ему слова сказать не посмеет и выдаст новую форму без своих выразительных взглядов. Ичиго мысленно усмехнулся: в такой ситуации он думает не о том, как будет выбираться, а о том, как будет оправдываться перед Кучики. Мысли перескочили на другого преподавателя и на лице Куросаки расплылась злорадная ухмылка, от которой Исида сглотнул и напрягся. А если Бьякуя и будет возникать, то он припугнёт его Айзеном! Декан его точно поддержит, особенно, если Куросаки спи… позаимствует у какого-нибудь квинси его талисманчик. И Гину стоило сувенирчик прихватить, пожалуй.

— Может выйдешь? Или мне при тебе переодеваться? — приподнял бровь Куросаки.

Исида вспыхнул, с трудом сдерживая возмущение, и тут же скрылся, громко хлопнув дверью. Ичиго усмехнулся и взглянул на то, что ему выдали. Одежда была… странной. Практически не отличалась от его формы. Только воротник был высоким, а у формы его не было. Ичиго скис. Шантажировать Кучики не выйдет. Куросаки быстро сменил одежду и с интересом обнаружил, что значок легко отцепился от старой формы и так же легко приклеился к новой, слабо сверкнув.

Когда дальше тянуть время уже было бы слишком подозрительным, Ичиго вышел из комнаты. Исида стоял у дверей и ждал его. По его лицу Ичиго со злорадством понял, как принц уже успел и дойти до точки кипения, и сорваться, и успокоиться, и вновь стать раздражённым. Урью кивнул Куросаки и вдвоём они пошли по запутанным коридорам дворца. Конечно, коридоры Академии были магическими и постоянно меняли расположение, оттого было ощущение нахождения в лабиринте, но здесь это было намного хуже. Ичиго внутри выл и стенал: ну зачем так строить?! Как он сбегать то будет?! Исида, к тому же, нарочно петлял, но Куросаки и прямого пути не запомнил бы: все коридоры были из белого кирпича, без каких-либо опознавательных признаков.

Наконец они пришли. Исида кивнул стражникам и те отворили огромные резные двери. Взгляду Куросаки открылся огромный зал. Украшенные резьбой колонны шли в два ряда вокруг него. В самом конце стоял огромный, как чьё-то самомнение, трон, на котором по-королевски восседал Яхве. И скромненько так по правую сторону стоял Юграм.

— Приветствую, Его Величество, Солнце Империи! — упал Исида на колено.

Урью через плечо зыркнул на Ичиго. Куросаки приподнял бровь и его лице приобрело выражение явного сарказма.

— «Ага, щас, буду я на колени падать!» — явно закатив глаза, Ичиго поприветствовал императора кивком головы.

— Куросаки Ичиго, я рад встретиться с тобой вживую, — проигнорировал нарушение этикета сам Яхве, улыбнувшись в усы. — Приходилось многое слышать о тебе…

— Надеюсь, только хорошее. Не скажу, что так же рад встретиться, Яхве Юба Бах, — не удержался от шпильки Ичиго.

— Удивлен твоей осведомленностью, — протянул император, пока Юграм и Урью сверлили Куросаки угрожающими взглядами.

— У меня был хороший источник, — хмыкнул Куросаки.

Невольно Ичиго скрестил руки на груди. Но, заметив насмешливый взгляд Яхве, тут же одёрнул себя и выпрямил их. Будет он ещё от него защищаться!

— Тебе, наверное, интересно, зачем я приказал доставить тебя сюда?

— Думаю, не только из-за того, что я могу совмещать и заклинания, и лук со стрелами…

— Кстати об этом, не продемонстрируешь ли нам свой лук?

Видимо на лице Куросаки всё было написано большими буквами, потому что Яхве пространственно поинтересовался:

— Как думаешь, что с твоими друзьями?

— «Намекаешь, что убьешь их? Ну и ублюдок!»

Ичиго с бессильной яростью в глазах активировал лук и натянул тетиву. Алый цвет оружия никак не желал становиться привычным голубым. Раздался изумленный вздох. Они ещё и не верили? Куросаки фыркнул и развеял его.

— Как интересно. И кто-же тебя научил им пользоваться?

— «Мне так и ответить, что меня научил пользоваться луком Исида? Правда, из другого мира, но что поделаешь?» — вяло подумал Ичиго. — «А ведь здесь на меня не действует чужая магия…»

— Никто. Я сам научился, — Ичиго почувствовал слабый прилив радости, когда убедился, что может лгать.

— Неужели? И с чего возникло желание?

Будто бы обычный разговор двух друзей. Яхве задавал вроде бы ничего не значащие вопросы, но Куросаки приходилось внимательно следить за языком. Яхве же был намного лучше Гина или Юграма — Ичиго сам не замечал, как рассказывал про то, что знать Баху определённо не стоило. Каракура, занятия… мать. Что её имя Масаки Куросаки и что её убил монстр. Осознавал, что он сообщил лишнего, Ичиго понимал поздно и ему оставалось лишь сверкать глазами, в которых слишком явно горела жажда убийства. От этого взгляда был в напряжении Исида, да и Хашвальт стоял, готовый активировать лук. Сам же Яхве как был расслаблен, так и оставался в таком же состоянии, продолжая улыбаться, вызывая большую агрессию Ичиго. Допрос, замаскированный разговором, шёл слишком долго. Куросаки потерял счёт времени.

— Знаешь, Ичиго, — маг упустил момент, когда император стал звать его лишь по имени, — а ведь когда-то твоя семья была одной из самых высокопоставленных в Варвельте.

Куросаки отметил мимолётом, как сжал челюсти Юграм и как отвёл взгляд Исида, пытаясь скрыть эмоции. Яхве же либо не заметил, либо проигнорировал этого.

— Да, давным-давно, — с намёком отозвался Куросаки, понимая, куда идёт диалог.

— Но это ведь легко изменить. Порой то, что забылось и потерялось, может вернуться, разве нет?

— Или окончательно исчезнуть.

— Я всё же продолжаю верить в возвращение. Когда-то люди этого клана были самыми верными моими последователями. Я… тоскую по тем временам.

— Какая жалость, что ваша драгоценная кровь оказалась разбавлена, — явно намекнул на свою неполноценность Ичиго.

— Это ведь не так и страшно, — на Яхве уставилось три непонимающих взгляда. — Грязную кровь всегда можно выжечь, а рты недовольным заткнуть родословной по… материнской линии.

Ичиго сглотнул. Разговор принимал совсем опасный оборот.

— Только воспоминания л… магам так просто не выжечь.

— Этой проблеме тоже можно найти решение.

— Жаль, что я против.

Ичиго признавал, в тот момент не думал и именно он начал драку. Психика не выдержала, а подступающая паника усугубляла мыслительную деятельность и Ичиго активировал заклинание пламени. В него в то же мгновение стали лететь стрелы, но он быстро уклонился от них в сюнпо. Ичиго уже хотел бежать, но вспыхнувшая мысль не дала ему так просто уйти.

— «Ичиго, ты чёртов псих! Настоящий сумасшедший!» — со злостью на самого себя подумал Куросаки. — «Но если я не сделаю эту пакость, то буду жалеть всё оставшуюся жизнь! Хоть в этом мире, но я должен это сделать!»

19
{"b":"808975","o":1}