– Не умеешь – не берись. Жжете за что?
– Дык, она в деревню пришла, молоко у коров и пропало..
– А ты у доярки спрашивал, где молоко? А то жечь сразу девушек красивых, ишь, иезуит какой.
Толпа вздрогнула от незнакомого слова, несколько человек сотворили обережные знаки.
– Так вот, я говорю, ты у доярки спрашивал, где деньги, Зина? То есть, где, доярка, молоко? И не спрятала ли она его у себя в подвале, чтобы цену поднять?
На этих словах дородная женщина, стоявшая в передней линии толпы, упала в обморок.
– Доярка, да, как я понимаю? – произнес кот, хищно оглядывая упавшую женщину. Он попытался попинать ее лапкой, но, увидев сердитый взгляд мужчины, стоявшего рядом, не решился.
– Так вот, продолжаю. Какое право ты, сволочь, имеешь жечь ведьму, которая просто проходила мимо. Ведь просто проходила? – он спросил у ведьмы, та закивала, – которая просто проходила мимо вашей мухами загаженной деревни и почтила ее своим присутствием, принеся свет знаний, красоту и ум минут на двадцать.
Толпа молчала. Староста жевал нижнюю губу. Кот, видя благодарных слушателей, продолжал:
– Так вот. Сжигать да, собрались?
Внезапно он выдвинул четыре когтя, которые блеснули на солнце лезвиями бритвы.
– Откуда ты знаешь, староста, что я не отравил один из своих когтей – тогда, если я тебя поцарапаю, вероятность выжить у тебя – одна четверть, если два – одна вторая, а если все четыре – то заказывай домовину заранее, скидку проси и гарантию.
Староста побледнел.
– Кто хочет попробовать? Играем в русскую рулетку. Подходи, смотри, играй, за хороший зрение – премия.
Кот ходил вдоль толпы и тыкал когтем в сторону людей. Люди испуганно шарахались. Наконец кот подошел к местному дурачку, взял его за руку, вывел к столбу с ведьмой и огласил:
– Его не жалко. На нем пробовать будем.
Когти блеснули и оцарапали дурачка. Он застонал и осел на землю без дыхания.
– То, что произошло с ним, может произойти и с тобой.
Кот ткнул лапой в сторону толпы, которую за секунду как ветром сдуло. Муж доярки отставал, так как тащил на себе крепкое тело супружницы, до сих пор находящейся в глубоком обмороке.
– Вот так всегда, – промурлыкал кот и сел на лежащего дурачка. – Отвязать тебя, или сама сможешь?
– Отвязать, узлы крепкие, не могу пас рукой сделать, – ответила девушка. – Спасибо тебе.
Кот достал ножик из рюкзака, пошел и перерезал веревку.
– И сколько раз тебя уже сжигали? – спросил кот.
– Это первый, – вздохнула девушка.
– Поздравляю! Отметим твое боевое крещение. После пятого примерно появляется ни с чем не сравнимое чувство юмора, наполненное цинизмом и сарказмом. У тебя пока нет.
Кот достал из рюкзачка каравай хлеба и бутыль молока. "Умерший", почуяв запах еды, зашевелился.
Кот пнул его лапой:
– Вставай, Оскара не заслужил, играешь пока поганенько, устройся в школу-студию при театре, поднатаскайся, потом, как Стивена Спилберга встретишь, скажешь ему, что Филиард тебя на роль динозавра пробовал – походишь. Держи монету, как договорились.
Дурачок схватил монету и пошел в сторону деревни, любуясь ее блеском на солнце.
– Как ты.... ты не…, – ведьма начала заикаться даже.
– А, договорной матч. Я ему монету обещал, если он в нужный момент красиво помрет. А доярка грабит деревню – молоко налево продает. Я там со стадом договорился, они сами разберутся с ней. А мы молочко попробуй – я его самолично стащил у нее из погреба. Кидок кидку не предъявляют. Будешь?
Кот отломил половину хлеба, потом посмотрел на ведьму, и от половины отломил еще половину.
– Держи, ешь, хлеб хороший. Как тебя зовут?
– Мариэлла.
– Меня зовут Филиард Евстахиевич. Для друзей Филя. Тебе пока так меня нельзя называть. Мы еще не договорились. Знаешь, что значит мое имя?
Кот отхлебнул молока, облизнул усы и продолжил:
– Фил – это счастье, по-древнеримски Феликс – счастливый. А лиард – это как миллиард. То есть, Филиард – это одна единица твоего счастья. Вот ты где живешь, например?
– Деревня Березовка.
– Кот Филиард из Березовки. Звучит. Значит, я – единица твоего счастья. Меня надо кормить, любить и гладить. Сто монет в месяц и я у тебя живу. А, еще я люблю смотреть тарелочку с яблочком. У тебя есть?
– Не поняла, я тебе сто монет еще должна за счастье? Тарелочка есть с яблочком.
– Нет, я тебе за постой платить буду. Я же работаю, статьи пишу, книги, ученый кот на полставки. Мне дом нужен, кормежка. Кота никто всерьез не принимает. А кот ведьмы – это другой статус. Берешь меня в фамилиары?
– Меня Мариэлла зовут. Я беру тебя в фамилиары.
Мариэлла взяла кота за лапу и они пошли по дороге вместе.
– А теперь тебя можно Филей звать?
– Погладишь – можно, – согласился наглый кот.
Глава 7. Филиард Шик с Пером
Когда утром Мариэлла спустилась вниз, кот сидел на полу с блокнотиком, что-то писал там, закатывал глаза, потом снова писал и декламировал. Глаза кота были красными от недосыпа, общий внешний вид – просветленный.
– Филечка, ты же до 12ти спишь обычно? А сейчас почему не спишь?
Кот посмотрел на ведьму странным взглядом, что-то проворчал и уткнулся в блокнот.
Мариэлле показалось, что она услышала что-то типа: "Оставь меня, старушка, я в печали". Но с утра, без кофия, ей могло и показаться.
Кот не стал завтракать, на все призывы только раздраженно водил хвостом, а потом и вовсе через окно эвакуировался в сад, где, и ходил до обеда, вознеся глаза к небу, заткнув розу за ухо. На черной шерстке это смотрелось очень романтично. Ведьма никогда не видела кота в таком состоянии.
После обеда кот куда-то ускакал. Мариэлла занялась приведением в порядок своих рецептов. Так она просидела три часа. Вдруг распахнулась дверь и в нее вошел кот. Нет, вошел КОТ. Он был обернут в простынь, на голове красовался лавровый венок в который было воткнуто огромное перо, судя по виду, выдранное из хвоста петуха не без драки. В лапах кот патетически зажал блокнот. За ним шел Всемислав, Марфа и Ефим.
– Так, билеты куплены, Мариэлла, с тебя два золотых за билет. Сейчас театр будет.
– Какой театр? – спросила Мариэлла.
– Эх, деревня! – вздохнул кот. – Театральная постановка. Филиард Шик с Пером. То есть, я – автор. Постановка "Омлет, Принц Гадский". Исполняется впервые. Все должны сесть согласно купленным билетикам.
Когда все расселись, кот залез на стол, скинув с него все лапой, достал блокнотик и приступил.
– Место действия. Дворец короля Гадского.
– Почему гадского? – засмеялась Мариэлла.
Кот насупился:
– Нехороший король, гадский. Так и назвал. Не перебивайте, пожалуйста, муза улетит, сами ловить будете, договариваться, ночами не спать.
– Итак, герои. Король Гадский, жена его – королева Труда, сын его – Принц Омлет, друг его – Ромка. Остальные тоже герои есть, они в процессе.
Кот вошел в образ, поправил венок, запахнул простыню получше и продекламировал:
–Король Гадский:
Огромный зал дворцовый
Топить нам нечем
Ромка, сегодня за дровами
С Омлетом ты идешь
Ефим важно произнес:
– Дрова – это хорошо. Хороший король, заботливый. Мне вот тоже за дровами надо.
Кот засопел, постучал лапкой по столешнице и продолжил:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.