Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Не умеешь – не берись. Жжете за что?

– Дык, она в деревню пришла, молоко у коров и пропало..

– А ты у доярки спрашивал, где молоко? А то жечь сразу девушек красивых, ишь, иезуит какой.

Толпа вздрогнула от незнакомого слова, несколько человек сотворили обережные знаки.

– Так вот, я говорю, ты у доярки спрашивал, где деньги, Зина? То есть, где, доярка, молоко? И не спрятала ли она его у себя в подвале, чтобы цену поднять?

На этих словах дородная женщина, стоявшая в передней линии толпы, упала в обморок.

– Доярка, да, как я понимаю? – произнес кот, хищно оглядывая упавшую женщину. Он попытался попинать ее лапкой, но, увидев сердитый взгляд мужчины, стоявшего рядом, не решился.

– Так вот, продолжаю. Какое право ты, сволочь, имеешь жечь ведьму, которая просто проходила мимо. Ведь просто проходила? – он спросил у ведьмы, та закивала, – которая просто проходила мимо вашей мухами загаженной деревни и почтила ее своим присутствием, принеся свет знаний, красоту и ум минут на двадцать.

Толпа молчала. Староста жевал нижнюю губу. Кот, видя благодарных слушателей, продолжал:

– Так вот. Сжигать да, собрались?

Внезапно он выдвинул четыре когтя, которые блеснули на солнце лезвиями бритвы.

– Откуда ты знаешь, староста, что я не отравил один из своих когтей – тогда, если я тебя поцарапаю, вероятность выжить у тебя – одна четверть, если два – одна вторая, а если все четыре – то заказывай домовину заранее, скидку проси и гарантию.

Староста побледнел.

– Кто хочет попробовать? Играем в русскую рулетку. Подходи, смотри, играй, за хороший зрение – премия.

Кот ходил вдоль толпы и тыкал когтем в сторону людей. Люди испуганно шарахались. Наконец кот подошел к местному дурачку, взял его за руку, вывел к столбу с ведьмой и огласил:

– Его не жалко. На нем пробовать будем.

Когти блеснули и оцарапали дурачка. Он застонал и осел на землю без дыхания.

– То, что произошло с ним, может произойти и с тобой.

Кот ткнул лапой в сторону толпы, которую за секунду как ветром сдуло. Муж доярки отставал, так как тащил на себе крепкое тело супружницы, до сих пор находящейся в глубоком обмороке.

– Вот так всегда, – промурлыкал кот и сел на лежащего дурачка. – Отвязать тебя, или сама сможешь?

– Отвязать, узлы крепкие, не могу пас рукой сделать, – ответила девушка. – Спасибо тебе.

Кот достал ножик из рюкзака, пошел и перерезал веревку.

– И сколько раз тебя уже сжигали? – спросил кот.

– Это первый, – вздохнула девушка.

– Поздравляю! Отметим твое боевое крещение. После пятого примерно появляется ни с чем не сравнимое чувство юмора, наполненное цинизмом и сарказмом. У тебя пока нет.

Кот достал из рюкзачка каравай хлеба и бутыль молока. "Умерший", почуяв запах еды, зашевелился.

Кот пнул его лапой:

– Вставай, Оскара не заслужил, играешь пока поганенько, устройся в школу-студию при театре, поднатаскайся, потом, как Стивена Спилберга встретишь, скажешь ему, что Филиард тебя на роль динозавра пробовал – походишь. Держи монету, как договорились.

Дурачок схватил монету и пошел в сторону деревни, любуясь ее блеском на солнце.

– Как ты.... ты не…, – ведьма начала заикаться даже.

– А, договорной матч. Я ему монету обещал, если он в нужный момент красиво помрет. А доярка грабит деревню – молоко налево продает. Я там со стадом договорился, они сами разберутся с ней. А мы молочко попробуй – я его самолично стащил у нее из погреба. Кидок кидку не предъявляют. Будешь?

Кот отломил половину хлеба, потом посмотрел на ведьму, и от половины отломил еще половину.

– Держи, ешь, хлеб хороший. Как тебя зовут?

– Мариэлла.

– Меня зовут Филиард Евстахиевич. Для друзей Филя. Тебе пока так меня нельзя называть. Мы еще не договорились. Знаешь, что значит мое имя?

Кот отхлебнул молока, облизнул усы и продолжил:

– Фил – это счастье, по-древнеримски Феликс – счастливый. А лиард – это как миллиард. То есть, Филиард – это одна единица твоего счастья. Вот ты где живешь, например?

– Деревня Березовка.

– Кот Филиард из Березовки. Звучит. Значит, я – единица твоего счастья. Меня надо кормить, любить и гладить. Сто монет в месяц и я у тебя живу. А, еще я люблю смотреть тарелочку с яблочком. У тебя есть?

– Не поняла, я тебе сто монет еще должна за счастье? Тарелочка есть с яблочком.

– Нет, я тебе за постой платить буду. Я же работаю, статьи пишу, книги, ученый кот на полставки. Мне дом нужен, кормежка. Кота никто всерьез не принимает. А кот ведьмы – это другой статус. Берешь меня в фамилиары?

– Меня Мариэлла зовут. Я беру тебя в фамилиары.

Мариэлла взяла кота за лапу и они пошли по дороге вместе.

– А теперь тебя можно Филей звать?

– Погладишь – можно, – согласился наглый кот.

Глава 7. Филиард Шик с Пером

Когда утром Мариэлла спустилась вниз, кот сидел на полу с блокнотиком, что-то писал там, закатывал глаза, потом снова писал и декламировал. Глаза кота были красными от недосыпа, общий внешний вид – просветленный.

– Филечка, ты же до 12ти спишь обычно? А сейчас почему не спишь?

Кот посмотрел на ведьму странным взглядом, что-то проворчал и уткнулся в блокнот.

Мариэлле показалось, что она услышала что-то типа: "Оставь меня, старушка, я в печали". Но с утра, без кофия, ей могло и показаться.

Кот не стал завтракать, на все призывы только раздраженно водил хвостом, а потом и вовсе через окно эвакуировался в сад, где, и ходил до обеда, вознеся глаза к небу, заткнув розу за ухо. На черной шерстке это смотрелось очень романтично. Ведьма никогда не видела кота в таком состоянии.

После обеда кот куда-то ускакал. Мариэлла занялась приведением в порядок своих рецептов. Так она просидела три часа. Вдруг распахнулась дверь и в нее вошел кот. Нет, вошел КОТ. Он был обернут в простынь, на голове красовался лавровый венок в который было воткнуто огромное перо, судя по виду, выдранное из хвоста петуха не без драки. В лапах кот патетически зажал блокнот. За ним шел Всемислав, Марфа и Ефим.

– Так, билеты куплены, Мариэлла, с тебя два золотых за билет. Сейчас театр будет.

– Какой театр? – спросила Мариэлла.

– Эх, деревня! – вздохнул кот. – Театральная постановка. Филиард Шик с Пером. То есть, я – автор. Постановка "Омлет, Принц Гадский". Исполняется впервые. Все должны сесть согласно купленным билетикам.

Когда все расселись, кот залез на стол, скинув с него все лапой, достал блокнотик и приступил.

– Место действия. Дворец короля Гадского.

– Почему гадского? – засмеялась Мариэлла.

Кот насупился:

– Нехороший король, гадский. Так и назвал. Не перебивайте, пожалуйста, муза улетит, сами ловить будете, договариваться, ночами не спать.

– Итак, герои. Король Гадский, жена его – королева Труда, сын его – Принц Омлет, друг его – Ромка. Остальные тоже герои есть, они в процессе.

Кот вошел в образ, поправил венок, запахнул простыню получше и продекламировал:

–Король Гадский:

Огромный зал дворцовый

Топить нам нечем

Ромка, сегодня за дровами

С Омлетом ты идешь

Ефим важно произнес:

– Дрова – это хорошо. Хороший король, заботливый. Мне вот тоже за дровами надо.

Кот засопел, постучал лапкой по столешнице и продолжил:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

5
{"b":"808426","o":1}