– Ты что-то говорил про ржавые железяки? – подколол Джордж Скотта.
– Беру свои слова обратно, – ответил сержант, стреляя по роботам. – Приключения продолжаются. Жак был прав.
Выстрелы от лазера попали в каменный валун над головами друзей. Митч испуганно пригнулся.
– Приключения бывают разные. Одно дело, когда ты закрутил любовную интрижку, а другое, когда в тебя палят из ружей и норовят поджарить на лазерном огне.
– Это ты о памперсах? – с невинной улыбочкой поинтересовался Джордж. Нашлась удачная тема для насмешек над другом.
Он хитро прищурил глаза и открыл было рот, но тут лазерный выстрел высек искру в скале в паре сантиметров от его уха. Юмор мгновенно вылетел из головы Джорджа, и он произнес совсем не те слова, что хотел:
– Согласен, дружище. Но насчет любовной интрижки я пас. У меня Мона, она не поймет.
Огонь роботов усиливался с каждой минутой. Нескончаемая цепочка Тифлонов по-прежнему тянулась из недр подземелья.
– Нам так долго не продержаться, – заметил Ричард. – Их слишком много.
Кэти взглянула на Скотта.
– Шеф, самое время вызывать помощь.
Отставной сержант достал из кармана потертых джинсов мобильный телефон.
– Ты права, дорогая. Нам одним с ними не справиться. – И пояснил невоенным друзьям. – В десяти милях южнее находится военная часть, где мы служили. Думаю, бывшие сослуживцы не откажут нам в помощи.
Джордж с укоризной взглянул на Ричарда.
– Плюс-минус десять миль. Не мог отправить нас на десять миль южнее? Чем плестись по пескам полдня, домчали бы сюда с ветерком на хаммерах.
– И на них бы и драпанули отсюда, – внес существенное дополнение к его словам журналист.
Ричард озадаченно посмотрел на друзей. О наличии военной базы вблизи нужного по его расчетам места для перемещения он не знал. А спросить об этом Скотта он как-то не догадался.
*****
На военной базе США, в небольшой комнатке, на входной двери в которую гордо красовалась табличка с надписью «Штаб», молодой офицер, с лейтенантскими нашивками на мундире, увлеченно смотрел по телевизору последнюю часть «Трансформеров». Беспечно закинув ноги на стол, лейтенант не забывал периодически забрасывать в рот попкорн. На экране шла война, автоботы сражались с десептиконами.
Телефонный звонок отвлек его от приятного занятия. Офицер неспешно потянулся к трубке.
– Воинская часть, лейтенант Фаррел слушает, – лениво представился он, не отрывая взгляда от экрана. – А, это ты Скотт. Как дела, старик? Огурцы растут? Главное вовремя…– офицер замолчал и с непониманием спросил: – Что ты кричишь? Какие инопланетяне? Ты что, выпил лишнего? – Но услышав в трубке знакомые звуки боя, лейтенант спустил ноги со стола и совсем другим голосом спросил: – Ты где? Здесь рядом?! Как ты здесь оказался?!
Сквозь грохот от стреляющих винтовок Скотт крикнул:
– Мы в нескольких милях от вас, к северу. Срочно пришли вертолеты, иначе нам долго не продержаться.
– Скажи ему, что их тут до хрена, – подсказал Митч, прячась от выстрелов роботов за скалой. – И бежать-то некуда, пустыня кругом, – буркнул он уже себе под нос.
Джордж несмотря на ситуацию посоветовал другу:
– А ты заройся в песок, как ящерица. Лучший корреспондент Америки должен уметь все!
Лейтенант быстро нахлобучил на голову лежавшую рядом с телефоном фуражку и нажал на кнопку, вмонтированную в стол. По части разнесся звук боевой тревоги. Выхватывая оружие из специальных ниш, из казармы стали выбегать солдаты. Спустя минуту три боевых вертолета с десантниками на борту, взрезав винтами жаркий воздух пустыни, оторвались от поверхности земли и вылетели к месту боя.
Фаррел бросил взгляд на боезапас на полу кабины вертолета и, стараясь перекричать шум двигателя, сообщил своим бойцам:
– Так, парни, внимание всем! Нам предстоит вести бой с инопланетянами.
Увидев обращенные к нему недоуменно недоверчивые взгляды, Фаррел с тем же серьезным лицом добавил:
– И это не шутка.
*****
Скотт и два его сослуживца, стреляя из своих винтовок по Тифлонам, укрылись за невысоким песчаным барханом. «Гражданских» сержант отправил подальше от опасного места. Бывшим военным все труднее и труднее было отбиваться от роботов, которые продолжали один за другим выходить из пещеры. Выстрелы от лазерных бластеров огненными нитями прочерчивали воздух над их головами. Попадая в песок, они взрывались и, продолжая гореть, разбрасывали искры подобно бенгальским огням. Роботы разделились. Пока одни вели перестрелку с землянами, другие стали обходить людей слева и справа.
– Они окружают нас. Отходим! – крикнул Скотт.
Чарли кивнул головой.
– Эти ходячие железки умеют воевать.
Действительно, металлические воины инопланетного происхождения вели бой по всем правилам военного искусства. Скотт, как и его товарищи, заметил, что каждое подразделение имело своего командира, о чем свидетельствовали голубые и синие полоски на предплечьях роботов. Эти командиры обдумывали план боя и не спешили отправлять подчиненных под град пуль противника, стараясь добиться победы с наименьшими потерями.
– Скотт, слева! – вдруг крикнул Дэвис.
Сержант развернулся. Из-за бархана в него целился робот. Скотт вскинул винтовку и выпустил в Тифлона целую очередь. Пули полностью разнесли внешнюю оболочку металлической головы. Взору людей открылся небольшой, примерно с пачку сигарет, электронный «мозг» робота, к которому на пружинах были прикреплены два глаза. Поврежденный Тифлон тупо застыл на месте, бессмысленно вращая качающимися глазами. Затем в его «мозгу» что-то щелкнуло и заискрило, из блока вырвался дымок, и робот быстро развалился на части.
– Режим самоуничтожения, – прокомментировал увиденное сержант.
Чтобы не попасть в окружение, военные отступили и присоединились к остальным друзьям, которые наблюдали за происходящем, спрятавшись за громадным камнем. Огромные куски скальных пород, перемежаясь с песчаными барханами, торчали тут повсюду. Внезапно в двухстах метрах от них резко вздыбилась пустынная земля.
– О господи! Что это? – пораженно воскликнула Мона.
Из недр вроде бы обычного на вид бархана, рассыпая в стороны шершавые сыпучие пески, вылез огромный робот. Высота его достигала десяти метров. Это был боевой Тифлон. От человекоподобного робота-воина его отличали не только размеры, но и вооружение. К правой конечности была прикреплена лазерная пушка.
– Отлично! Их, оказывается, здесь больше, чем мы думали. – Сохранять чувство юмора Джордж умудрялся при любых обстоятельствах.
Ричард, по-прежнему оставаясь серьезным, на слова друга отреагировал по-своему.
– Не думаю. Инопланетянин Дин говорил о количестве роботов, но почему-то не счел нужным упомянуть про разницу в размерах.
Журналист навел камеру на гиганта.
– Наверно, он, как и Джордж, посчитал, что размер не имеет значения.
– Вон еще! – взволнованно протянула руку Кэтти.
В отдалении, разрушив бархан, на поверхности земли показался еще один металлический гигант. Робот, что вылез первым, заметил людей. Железная конечность поднялась. С громким жужжащим звуком, словно тысячи возмущенных пчел вынеслись из ульев, из лазерной пушки вылетел огненный шар. С быстротой молнии он устремился в сторону друзей. Громадный валун позади них с грохотом разлетелся на мелкие кусочки. Легкость, с которой огненный шар разрушил каменную глыбу, ввергла люди в состояние полнейшего ступора.
– Сконцентрированная энергия, – совершенно не к месту принялся рассуждать Ричард. – Наверно, Дин имел в виду лазерное оружие.
– Черт с ним и с тем, что он имел в виду, – кинул Джордж. – Пора уносить отсюда свои задницы!
Увидев, что не причинил людям никакого вреда, громадный робот вновь поднял правую руку.
– И как можно скорее! – в панике завопил журналист и метнулся за близлежащий валун, по размерам больше напоминавший скалу.