Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Не отрезай мне ухо…

Не отрезай мне ухо – я хочу
Слышать песню завывающего ветра ночью,
Днём царапанье горячих острых лучей солнца,
Вкрадчивый шёпот обнимающихся листьев!
Всегда – пугающий шорох шевелящейся травы,
Мёртвую глухую глубину отражающего зеркала воды -
Где ещё ищут причину или казус прославленного уха.
Однако всё это напрасно:
Ткань повязки плотно охватывает голову, скрывая рану…
Никто не видит уродливый остаток
Органа слуха. И много лет мой напряжённый
Несчастный взгляд – обрамлён и остеклён!
Моё реальное лицо растворилось в космосе,
Являясь призраком в музеях, в которых люди
С любопытством вглядываются в результаты моего
Скандала с бритвой!
И я слышу шёпот:
«Нет! Это не он сделал – а его враг Гоген!
Он был спортсменом фехтовальщиком!»
Что?!
Гоген?!
Ван Гога друг?!
Был фехтовальщиком?
Нет! Он был художник тоже!
Дурные слухи!
Но Ван Гог перестал слышать,
Как Бетховен!
Это ошибка хирурга!
       Нет, какая ерунда!
       Он сам это сделал!
       Все знают, что
              Он был сумасшедший!
«Ван Гог – голландец!»
«Зато Гоген – француз!»
        А я слышал другую версию.
        Всё произошло в борделе.
Проститутка – по имени Рашель – откусила ему ухо!
Ван Гог, благородный человек,
Твердил, что сам ранил себя бреясь!
Но французская полиция заставила её признаться!
Она любила целовать и покусывать клиентам уши,
Однажды много выпила вина
И потеряла меру. Ван Гог просил ее:
«Умоляю, не кусай мне ухо! Перестань, мне больно!
Эй! Дура! Видишь кровь!
Где мое ухо? Ты его съела?»

Я хотел бы слышать…

Я хотел бы слышать другой более правдивый текст,
Другой вангоговский навет
Этой бесславной небылицы -
Больше связанной с полем золотой пшеницы!
Вдова брата Тео – Йоханна, как в сказке – «как-то раз…»
Привезла тело мужа из Парижа,
Чтобы похоронить на кладбище в Овер-сюр-Уаз
Рядом с ним? С безухим братом! И об этом ниже!
Себя освободив от будущего брачного соседства
Из-за опасений, что в Париже знали о сифилисе Тео…
Развеять слух – какое выбрать средство?
Читатель ждёт уж рифму – Казахское Медео!
Не снимайте спортивный боевой клинок
В ЖЁЛТОМ ДОМЕ с жёлтой стены!
Не прячьте шпаги – возможный рассерженный пинок
Гогена, давно без тренинга – это не хоть бы хны!
Гоген – шпажист – приехал навестил Ван Гога,
Увидеть жёлтые подсолнечники под Арли
После Парижа! Эти жёлтые цветы – не так уж много…
Ещё и река Рона… Окей! Ван Гог не на мели!
Сгустки крови сохнут на стенах.
Не убирайте шпагу в Жёлтом доме!
Если нет шпаги, чем ухо удалить впотьмах?
Если нет вёсел, чем грести на Роне?
Не спрятанной ли шпагой на дне лодки?
Или оружие – что рядом – только для защиты,
Если будет ругань? Секунда для его находки!
А крика спора негативные слова предельно ядовиты!
И зная, что один из них должен быть прав
И благодатью озарён свеченья Звёздной ночи,
Мысли одного из них – его упрямый нрав:
«Эй! Терпеть тебя, приятель, уже нет мочи!
Иди к своей в мазуте шлюпок грязной Сене -
Смотри на муть её воды,
Роста подростков – мраморно-нелепые мансарды,
В которых проживать – недолго ждать беды,
Без куполов остроконьковых черепичных крыш,
Без тенистого Арли и радости струистой Роны!
Где Жёлтых – дома и его обоев – тишь…
Жёлтых подсолнухов плантации огромны!
Эй! Не тащи меня, как гондольер в гондолу, -
Мы не в Венеции – прибыл ты ко мне в Арли!
Эй! Вези меня вдоль берега, причалить к молу!
Не маши вместо весла поднятой шпагой на мели!
Не отрезай мне ухо – я хочу слышать
Ночную песню ветра, ласковых звёздных ночей,
Но на моих полотнах дышит
Ночной кошмар – спрятанный в ЖЕЛТОМ – змей:
Съедение горьких лекарственных оков -
Прогулок шуршание, засохших колючих трав,
Металла стук моих бегущих каблуков -
Мой день в Арли! Пока он, слава Богу, не кровав…
«Ван Гог – голландец!»
«Зато Гоген – француз!»
Щель открытой двери,
   Крик голой натурщицы Рашель!
        Человек толкает меня, выбегая,
Прикосновение шёлкового одеяла – и
   Расползающееся кровавое пятно,
      От выпавшего из рук мятого
          Бумажного пакета, с отрезанным
               Приятелем Гогеном – ухом…

Едоки картофеля

Для Шивон Джеймисон[8] к её писательскому дебюту

Под потолком не ярок свет от лампы,
Но поглощать картошки клубни им светло
И запивать еду крепким женевером[9] залпом!
Мелькают алюминиевые ложки голоду назло!
Ближе к блюду этого оркестра ртов
Матери семейства чепчик с рюшками:
«Эй родня! Советую без лишних слов
Очистить дно хлебными краюшками!»
Не все в застолье – Юрген побежал в сарай!
Упитанный друг Юргена – Юрг-поросёнок -
С будущим фермером прилетели в рай -
Рад Юрг! Жуёт, как молния, спросонок!
Хозяин Юрген Юргу рад! Как он его целует:
«Осенью употребим тебя на колбасу!»
Съел Юрг уж всё – лижет руку пустую:
«Радуйся! Месяц и тебя им принесу!»
«А мне?!» – кот Генрик слышит и мурлычет.
«Что, Генрик? Создаёшь хозяину ещё заботу!
Лови мышей!» Завистливый кот Генрик хнычет.
«Эй ленивый кот! Давай – знай свою работу!»
И Юрген, прощаясь с холодом сарая,
Идёт по лесенке, к своей картофельной семье,
И думает, как фермер, сарай хозяйства покидая:
«Юргу картошки бы ещё – моей свинье!»
вернуться

8

Шивон Джеймисон – поэтесса из Торонто и профессор колледжа Сенека.

вернуться

9

Женевер – одна из разновидностей джина, хотя данное определение не совсем справедливо, поскольку первый гораздо старше второго. Появился женевер в Нидерландах, где он популярен по сей день. Напиток имеет статус наименования, защищенного по месту происхождения: его имеют право выпускать только в Бельгии, Нидерландах, а также некоторых департаментах Франции (Нор, Па-де-Кале) и землях Германии (Северный Рейн-Вестфалия, Нижняя Саксония).

4
{"b":"808185","o":1}