Омерфор зыркнул на меня еще более недобро. А я думала, сильнее уж и нельзя. Надеюсь, герцог их чуть дружелюбнее окажется. Хотя,с таким-то имечком, маловероятно.
Вагончик… точнее, дилижанс, тронулся резко, я еле успела ухватиться обеими руками за узкую деревянную лавку, приколоченную к стене. Условия тут спартанские. Словно отряд солдат на сборы какие-то едет, а не благородные жрецы путешествуют. Две длинных доски друг напротив друга чтобы сидеть, вот и все удобства. Коробка с кошкой поехала по полу, пришлось ее схватить и поставить рядом с собой. Благо сама хоть не свалилась, пока переноску поднимала.
Жрецы сидели у второй стены, оба внимательно на меня смотрели. Метлу я положила рядом с собой, так что они может боялись, что я опять сбежать попытаюсь. Но вежливо не пытались отобрать мое транспортное средство.
Омерфор буравил меня взглядом с подозрением, Делан – вполне доброжелательно. Под их двойным прицелом было неуютно. Захотелось разрядить обстановку. Светскую беседу завести, что ли? Делан мне показался более вменяемым, поэтому в контакт я постаралась вступить с ним. А что еще четыре часа делать-то?
– А зачем нам к герцогу? – спросила я доброго дядюшку.
– Он получил нашу депешу нынче утром и хочет лично пообщаться с посланницей Оделаморы, – мягко ответил Делан.
– Погодите, – попыталась я сообразить, – получил депешу и даже успел ответить? Каким образом?
Делан выглядел удивленным:
– Но как же, дражайшая Ларисоль? Неужели вы не в курсе, как у нас происходит почтовое сообщение?
– Ах, да, запамятовала что-то, – попыталась выкрутиться я, – вы ж понимаете, я не местная. У нас там с Оделаморой куча дел, за всем и не уследишь.
– Магическая почта существует у нас с начала времен, и носит имя великой богини, – Омерфор вмешался в нашу беседу и градус его взгляда стал еще ниже. Явно что-то подозревает.
– У высокопоставленных лиц есть “конверт Оделаморы”. Туда кладется послание с адресом. И тот, кому оно отправлено, вынимает письмо из своего конверта.
Это уже Делан пояснил. Ух ты ж! Да это почтовый телепорт, не иначе! Я и правда попала в волшебный мир. Странно, что они с такими возможностями не могут себе сами дождь вызвать. Надо бы этот вопрос аккуратно изучить. Не привлекая излишнего внимания к своей некомпетентности. А то вон как Омерфор зыркает. С ним нужно быть очень осторожной. И еще нужно узнать, что у них там с ведьмами такое. В общих чертах понятно: двести лет как истребили всех ведьм. Вопрос – а почему? Чем мы им мешали… нет, погодите. Я все-таки не ведьма. Пусть мне и предстоит убедительно вживаться в эту роль. Я себе кошку даже для этого завела.
Очень мне не хватает какого-нибудь пособия для начинающих ведьмочек. У них вроде бы академия тут есть, я слышала половина ребят, которые в других вагонах едут, студенты. Но вряд ли меня туда примут. Напроситься на пару лекций что ли? Попробую найти повод.
Остаток пути прошел за вялой беседой. Мы больше присматривались друг к другу и старались не сказать лишнего. Обсудили виды на урожай, которого пока не ожидалось. Но вот если пойдет дождь… Как я поняла, при дворе герцога был небольшой садик, с искусственным орошением, засчет привозной воды. Там выращивали свежую зелень, для актуальных нужд, и кое-что впрок. Крестьяне справлялись своими силами. Кто-то ухитрялся воровать воду из Рианури. Воровать – потому что когда река обмелела, за пользование драгоценной влагой ввели налог. Не все хотели или могли его платить. Начали ездить по воду ночами. Пришлось выставить там охранников и еще поднять налоги, чтобы отбить им жалование.
Мир, в который я попала, нравился мне все меньше. И это только по рассказам! Что будет, когда я увижу все это воочию?
Свое шаткое и опасное положение я обдумывала весь остаток пути. И чуть опять не уснула. Благо, дилижанс часто подпрыгивал на ухабах и бодрое состояние ко мне периодически возвращалось.
– Вот и поместье герцога Уртыги, – объявил Делан.
Я подхватила метлу, старый свитер с картиной внутри и попыталась ящик с Барселлой сграбастать.
– Зачем ты тащишь с собой весь скарб? – спросил Омерфор.
– Можешь оставить вещи, – поддержал его Делан, – мы еще вернемся сюда, чтобы отвезти тебя в новое жилье.
– Ведьме без фамильяра ходить не положено! – я решила поломаться слегка, прежде чем кинуть ящик в вагончике. Тащить его и в самом деле не хотелось.
– Эта драная кошка крутилась на поляне всю церемонию, – процедил сквозь зубы Омерфор, – и как она может быть твоим фамильяром?
Ох, напасть какая. Надо срочно изворачиваться.
– Конечно, ты что же думаешь, я вхолодную сюда прилетела? Сначала на разведку Барселлу отправила, потом уже сама. Но ладно, пусть она тут посидит. Устала очень и обряд ее ваш утомил. Ей же еще меня сюда тащить надо было, думаешь, это только ваша красивая песня сработала? Нет, бойз-бенд у вас классный, конечно, реально. Но все-таки магии надо бы больше.
Омерфор закатил глаза. Мой расчет, собственно, и был на то, чтобы заболтать его и утомить. Я поставила коробку с кошкой на свитер с картиной, а с собой к герцогу взяла только метлу. Уж этот атрибут надо точно с собой всегда таскать.
Выкарабкавшись из дилижанса, я обмерла. Поместье герцога оказалось настоящим замком. Я думала, тут архитектура будет скромнее, но нет. Размах у этого Уртыги просто царский! Интересно посмотреть на него самого.
ГЛАВА 5. Герцог Риануртский
Герцог Амосфей Уртыга предпочитал готический стиль. Это чувствовалось. В нашей реальности он вполне мог бы по выгодной цене продать свой коттеджик графу Дракуле. Издали замок напоминал электрокардиограмму. Такие же резкие изломы. Башенок я насчитала двенадцать на три постройки, соединенных друг с другом наземными переходами. Очень удобно, по дождю не мокнуть… хотя, сейчас бы это всем было только за счастье.
Если бы мне предстояло участвовать в развитии магического детектива, я бы сразу догадалась, кто злодей. С такими-то архитектурными пристрастиями. Я представила себе хозяина всего этого мрачного великолепия. Высокого, холеного красавца с волосами цвета и фактуры крыла ворона. Желательно еще чтобы шрам на лице. И глаза обязательно разного цвета. Так демоничнее смотрится.
У входа нас встретил вышколенный лакей. Или дворецкий, раз уж мы во дворец приехали?
– Прошу проследовать в зал высоких встреч, – церемонно сказал он, – могу я предложить вам напитки.
– Три бокала фирменного лимонада герцога, – ответил Омерфор.
– Это всем, или только на вас, валл верховный жрец? – вежливо поинтересовался слуга.
Я ненароком хихикнула. “Пластилин” аж подпрыгнул.
– Не притворяйся идиотом, Гармус, – грубо выдал жрец, – конечно же я говорю обо всех гостях нашего замка.
Нашего? Вот дела! Так эти хоромы – собственность их религиозного культа, получается!
Дворецкий отреагировал на хамство Омерфора абсолютно спокойно, довел нас до золоченых дверей с вензелями и финтифлюшками, по-свойски сказал:
– В какую сторону открывается, сами знаете.
Повернулся и ушел. За напитками, надо полагать. Или заявление на увольнение писать, если у них есть такое. Возможно они тут все крепостные или того хуже, в рабстве. Я ведь ничего не знаю о местном строе! Мне очень, очень нужен друг в этом мире. У всех героинь книг они появляются и снабжают важной информацией о мироустройстве. Тоже так хочу.
Делан широким жестом распахнул створки двери и перед нами открылся просторный, минималистично обставленный зал. В нем всего-то что и было – это огромное окно во всю стену, от пола до потолка, завешенное зелеными портьерами, длинный прямоугольный стол по центру зала, да трон. Натурально, как у императора. И на троне восседал герцог. Вряд ли это кто-то другой мог быть. Что очень печально. У него не было ничего из того, что я ему успела придумать.
– Приветствую вас в своих владениях, – торжественно поздоровался низенький, пухленький мужчина лет пятидесяти с лишком. Нормальным таким лишком. С лица он был вполне привлекательным, но все равно каким-то плюшевым. Наверное, из-за круглой блестящей лысины, обрамленной густой щеточкой светло-каштановых волос. Из-под кустистых бровей выглядывали оживленно блестевшие глаза серого цвета. Даже усы с бородой не прибавляли герцогу со зловещим именем Амосфей Уртыга ни солидности, ни особой значительности.