Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А что насчет твоих родителей? — Я мало что знала о Джованни и Дженис Руссо, кроме того, что Джованни передал управление компанией.

— Они делают то, что делают всегда, — загадочно сказал Данте. — Вот увидишь.

Верно. Мы проводили День благодарения с ними на Бали.

Мы прошли еще один контроль безопасности возле бального зала, прежде чем двери открылись и мгновенно перенесли меня в мир сверкающего декаданса 1920—х годов.

Бар в стиле ар-деко занимал всю длину восточной стены, его черный лак и золотые акценты сияли не меньшим блеском, чем стоящие за ним бутылки первоклассного алкоголя. Для тех, кто не хотел ждать у барной стойки, работали безупречно одетые серверы с джин—тониками, тележками с мартини и тележками с шампанским, наполненными игристыми напитками.

Живая музыка джазового оркестра звучала над мягким звоном бокалов и элегантным смехом, а интимные места были разбросаны по всему залу как оазисы с богатым бархатом и плюшевыми креслами. В одном углу дилеры управляли полудюжиной покерных столов, в другом — немой фильм демонстрировался на катушечном проекторе старого образца.

Сам бальный зал возвышался на четыре этажа над стеклянным куполом, где захватывающая проекция ночного неба раскрасила его созвездиями настолько яркими, что я почти поверила, будто могу увидеть Орион и Кассиопею с Манхэттена.

— Оправдал твои ожидания? — Рука Данте задержалась на моей пояснице.

Я кивнула, слишком отвлеченная окружающей роскошью и намеком на собственничество в его прикосновениях, чтобы придумать остроумный ответ.

Первый час мы с Данте провели, общаясь с другими членами клуба. В отличие от вечеринки по случаю помолвки, мы прекрасно синхронизировались, вступая в разговор, когда другой не отвечал, и уходя, когда разговор исчерпал себя.

Ближе к концу часа Доминик Давенпорт, которого я помнила по нашей вечеринке, отвлек его, чтобы обсудить дела. Я воспользовалась этой возможностью, чтобы быстро сходить в туалет с женой Доминика Алессандрой.

— Мне нравится твое платье, — сказала она, пока мы поправляли макияж. — Это Лайла Амири?

— Да, — сказала я, впечатленная. Лила была талантливым, но начинающим дизайнером; не многие люди узнавали ее работы с первого взгляда. — Я увидела это платье на Неделе моды в Нью-Йорке и подумала, что оно идеально подойдет для сегодняшнего вечера.

— Ты была права. Данте не может отвести от тебя глаз. — Алессандра улыбнулась, но на ее лице промелькнула грусть. — Тебе очень повезло, что у тебя такой внимательный партнер.

С густыми карамельно-каштановыми волосами и голубовато-серыми глазами она была необычайно красива, но при этом казалась глубоко несчастной. Наш разговор о платье был самым оживленным за весь вечер.

— Это не всегда солнечный свет и розы. У нас с Данте есть разногласия. Поверь мне.

— Различия — это лучше, чем ничего, — пробормотала она. Мы вышли из ванной, но она остановилась у входа в бальный зал. — Прости, у меня ужасно болит голова. Не могла бы ты передать Доминику, что я ушла домой?

Я нахмурила брови.

— Конечно, но не лучше ли тебе сказать ему самой? Я уверена, что он захочет узнать, если ты плохо себя чувствуешь.

— Нет. Как только он переходит в деловой режим, его невозможно отвлечь. — На лице Алессандры промелькнула крошечная, горькая улыбка. — Я оставлю его наедине с его работой. Приятно было познакомиться с тобой, Вивиан.

— Мне тоже. Надеюсь, тебе скоро станет лучше.

Я подождала, пока она не скрылась за углом, и подошла к Доминику и Данте.

Взгляд Доминика переместился на пустое место рядом со мной.

— Алессандра просила передать, что у нее болит голова и ей нужно идти домой, — объяснила я.

В его глазах промелькнула неопределенная эмоция, но потом она исчезла под лужами непостижимой синевы.

— Спасибо, что сообщила мне.

Я сделал паузу, ожидая реакции. Никакой реакции не последовало.

Мужчины. В половине случаев они были невежественны, а в другой половине — черствы.

Данте и Доминик еще не закончили разговор, поэтому я снова откланялась и направилась к бару. Обсуждение взлетов и падений S&P 500 не было моим представлением о веселом пятничном вечере.

На моем лице появилась улыбка, когда я заметила знакомый блеск фиолетово-черных волос за стойкой.

— Что должна сделать девушка, чтобы получить здесь выпивку? — спросил я, садясь на ближайший к ней табурет.

Изабелла подняла глаза от напитка, который она готовила.

— Наконец-то VIP—персона соизволила заглянуть к нам. — Она украсила бокал долькой лайма и подвинула его ко мне. — Джин с тоником, как ты любишь.

— Как раз вовремя. — Я сделала глоток. — Я уже говорила, какая ты замечательная?

— Да, но я не против услышать это снова. — Ее глаза сверкнули. — Я видела, что ты идешь за милю. Думаю, людям неинтересно искать выпивку, когда ее можно принести. — Бар был пуст, за исключением пары, сидящей в дальнем конце, но тематические тележки с алкоголем пользовались большим успехом.

— Мне платят полную сумму, независимо от того, сколько напитков я подаю, так что мне это не в тягость. — Изабелла похлопала себя по карману. — Однако у меня есть для вас подарок. Скажи слово, и он твой.

Я вздохнула, уже зная, к чему приведет разговор. Как только она ухватывалась за какую-нибудь идею, она была неумолима.

— Побереги дыхание. Я не буду заниматься с ним сексом.

— Почему? Он горячий, ты горячая, секс гарантированно будет горячим, — возразила она. — Ну же, Вив. Позволь мне жить виртуально через тебя. Моя жизнь так скучна в эти дни.

Несмотря на свою природную флиртующую личность и склонность к написанию статей о сексе и убийствах, Изабелла ни с кем не встречалась уже больше года. Я не винила ее за случившееся. На ее месте я бы тоже завязала с парнями на обозримое будущее.

— Ты тоже можешь жить виртуально через книги. Придерживайся их, потому что секс с Данте сегодня? Этого не случится.

Неважно, насколько хорошо он выглядел и как мое тело реагировало на эту идею.

Изабелла разочарованно поджала губы.

— Хорошо, но если ты передумаешь, у меня есть презервативы со вкусом клубники. Размер Magnum, ребристые для твоего...

Легкий кашель прервал ее.

Улыбка Изабеллы упала, как бетонный змей, и я повернулась, чтобы увидеть Кая, который с недоумением наблюдал за нами.

— Извините, что прерываю, но я бы хотел заказать еще один напиток. — Он поставил свой пустой стакан на стойку. — Боюсь, я не смогу выдержать еще один разговор о последнем скандале в обществе без алкоголя.

— Конечно. — Изабелла вернула себе самообладание с восхитительной быстротой. — Что я могу вам принести?

— Джин с тоником. Со вкусом клубники.

Я чуть не подавился своим напитком, в то время как лицо Изабеллы приобрело тревожный оттенок красного. Она уставилась на Кая, явно пытаясь понять, не насмехается ли он над ней.

Он смотрел в ответ, его лицо изображало вежливое бесстрастие.

— Один клубничный джин с тоником, сейчас принесу, — сказала она. Она занялась напитком, ее смущение ощутимо висело в воздухе.

— Стоит ли мне беспокоиться, что она плюнет в мой напиток? — Кай занял табурет рядом с моим, выглядя так, будто только что сошел со съемочной площадки возрождения Великого Гэтсби.

Между ним и Данте, я была уверена, что наряд в стиле двадцатых годов увеличивает привлекательность мужчины в десять раз.

— Она не настолько мстительна... в большинстве случаев. А если она это делает, ты ее увидишь. — Я колебалась, затем спросила: — Как много из нашего разговора ты слышал?

— Я не знаю, о чем ты говоришь, — мягко ответил он.

В моей груди поселилось облегчение. Я не думала, что Кай — любитель сплетен, но было приятно получить подтверждение.

— Кай Янг, ты заслуживаешь всего самого доброго в мире.

Он рассмеялся.

— Я буду иметь это в виду в те дни, когда буду чувствовать себя подавленным. — Он принял свой напиток от Изабеллы, которая одарила его натянутой улыбкой, после чего с удвоенной скоростью отнесла его в другой конец бара.

25
{"b":"807824","o":1}