Литмир - Электронная Библиотека

— Хм. Вот просто взяла и исчезла, без причины? — не поверила Астория. — Так не бывает.

— Бывает, — Драко раздраженно дернул плечом и отвернулся.

— Нет, Драко. Причина обязательно была! Ты просто мог ее не знать. А теперь скажи мне, дорогой мой, — вкрадчиво проговорила Астория, — что ты сделал, чтобы узнать эту причину?

Драко мрачно сопел, отвернувшись. Ответить-то ему было нечего.

— Ну, я так и думала, — вздохнула Астория. И деловито уточнила: — Что делать будешь?

— Ничего, — буркнул Драко.

— С ума сошел?! — возмутилась Астория.

— А что ты предлагаешь?! — Драко подхватился и забегал по погребу. — Гермиона со мной разговаривать не будет, я уже пытался — чуть не поубивали друг друга! Она меня в упор не слышит!

Астория покивала головой, наблюдая за женихом. Он немножко успокоился, плюхнулся на жалобно всхлипнувший топчанчик и снова принялся драть себя за волосы.

— Это значит, Драко, что не только ты обижен на нее, но и она на тебя. Осталось только выяснить причину…

— Ей просто стыдно, — глухо уронил Драко. — Тогда, четыре года назад, она взяла отступные. Ну, чтобы оставить меня в покое.

— Как интере-е-есно! А эти сведения откуда?

— Отец показывал платежные грамоты…

— Отец? Твой отец?!

— Ну да…

— То есть… подожди… Люциус Малфой показал тебе документ о переводе денег на имя Гермионы Грейнджер, так?

— Не совсем. Перевод был в пользу благотворительного фонда Поддержки Магических Существ, а именно Гермиона его организовала.

Астория засмеялась. Драко хмуро и недоверчиво покосился на нее. Было обидно. Девушка между тем продолжала веселиться:

— Так, подожди, подожди! Кха-кха… ой, не могу. Твой папенька, Люциус Малфой — тот самый Люциус Малфой! — перевел денежки в благотворительный фонд, сказал тебе, что Гермиона их приняла, чтобы освободить тебя для женитьбы на мне… и ты ему поверил?!

Драко свел брови над переносицей и уставился на свои руки. В изложении Астории ситуация, скажем так, приобретала новые краски.

— И ты так вот прямо взял и на все согласился, да? О-о-о! Я бы на месте Гермионы была очень зла! А ты вообще как думаешь, она сама-то в курсе, что взяла деньги?

Драко молчал долго. Потом расправил плечи, потер лицо и устало сказал:

— Какая теперь разница?

— Малфой, а Малфой, — насмешливо, но не зло позвала Астория, — не разочаровывай меня. Ты профукаешь свою любовь только потому, что тебе гордыня не позволяет извиниться перед девушкой?

— Да при чем здесь?.. — болезненно скривился Драко, но Астория его перебила:

— При всем!

— Асти, она меня ненавидит и презирает, тут хоть извиняйся, хоть что делай — бесполезно.

— М-да-а, как все запущено… Драко! Ты или очень глупый, или совсем дурак! Она тебе вчера все прямо сказала: трудно мне тебя не ждать, весь день не отходя от двери! Она ждала тебя, дурака такого, все это время.

— Это всего лишь песня.

— Угу-угу. И мне до тебя, где бы ты ни была, дотронуться сердцем нетрудно — тоже всего лишь песня. Ясно-понятно. Вот если ты мне сейчас скажешь, что действительно написал ее для меня, я тебя совсем уважать перестану.

Драко некоторое время изучал земляной пол погреба, потом подозрительно прищурился на Асторию.

— Слушай, тебе не кажется, что ситуация несколько нелепа? У нас с тобой свадьба через три недели, а ты сама, своими руками, толкаешь меня к Гермионе. Тебе ничего не кажется странным?

Астория вздохнула и светло улыбнулась.

— Нет, не кажется. Вчерашнего дня и вот этого разговора мне достаточно, чтобы сделать выводы. Если бы твое сердце было свободно, и ты просто не был в меня влюблен, то мы могли бы прожить долгую и даже благополучную жизнь вместе. Если бы… слышишь, Драко?

— Но как же… ты? Ты не злишься, не обижаешься?

— Нет. Мне было бы очень обидно и горько, будь я в тебя влюблена, — Астория пожала плечами. — Я очень тепло к тебе отношусь, Драко. Люблю тебя как друга, как брата. Но для того, чтобы дружить, совсем не обязательно жениться.

Драко смотрел на Асторию и качал головой в неверии.

— Ты не могла бы не быть такой хорошей? А то я себя как-то так чувствую…

— Я делаю это не только для тебя, — возразила Астория. — Представь, что мы поженились. Твое сердце разбито и кровоточит, но мы с тобой вместе. И тут я бы встретила кого-нибудь, кто стал бы мне так же важен, как Гермиона для тебя. А мы уже кого-нибудь родили… Представил?

— Это было бы ужасно, — согласился Драко.

— Во-о-от! Так что не делай из меня святую. Я просто не хочу быть несчастной.

Драко поднялся, помог встать Астории и легко ее обнял. Коротко поцеловал в лоб.

— Спасибо, Асти, — тихо проговорил он. — Спасибо.

Когда героические музыканты собрались за кулисами своей передвижной сцены, готовые наповал сразить придирчивую публику, Гермиона обвела друзей суровым взглядом и безапелляционно сообщила, что ни под каким предлогом не будет петь на самой свадьбе. Хоть тысячу договоров составьте и подпишите! Девчонки повздыхали, ребята похмурились, но возражать никто не стал. И без слов было понятно, что авантюрное явление на свадебную подготовку Малфоя было большой ошибкой.

Тем не менее отработать программу до конца было необходимо. Первой на сцену выплыла Лаванда, сверкая яркими красками костюма и белозубой улыбкой. В первом ряду скривился Люциус и переглянулись Амфибрахий с супругой. Драко и Астория сидели на этот раз чуть в сторонке ото всех. Драко выглядел смущенным и рассеянным, Астория же тепло улыбалась артистам.

— Запомните, девушки, несколько истин,

Они вам помогут в назначенный час,

Когда вы с девичеством нежно проститесь;

Не важно, это в первый или в десятый раз

Еще раз напоминаю: не просите разом

Трехэтажный замок, кольца, серьги и меха.

А главное, заклинаю: не знакомьте сразу

Со своею мамой — не спугните жениха.

Запомните, девушки, несколько истин:

Не хлопайте дверью без веских причин.

Ведь все мы охотимся в некотором смысле —

Мужчины на зверя, а мы на мужчин.

Еще раз напоминаю: не просите разом

Трехэтажный замок, кольца, серьги и меха.

А главное, заклинаю: не знакомьте сразу

Со своею мамой — не спугните жениха.

Лаванда кружилась, интригующе приподняв юбку, чтобы зрителям хорошо было видно, как она выстукивает каблучками дробь. На дальнем ряду похохатывали Панси и Дафна, впереди же Нарцисса и синьора Бьянка скромно улыбались, прикрывшись веерами. Только Люциус морщился, словно жевал недозрелый лимон. Когда номер закончился, он пренебрежительно махнул рукой.

— С вашим романтическим репертуаром мне все ясно, — высокомерно заявил он. — Хотелось бы услышать что-то… Ну не зна-а-аю… Героическое? Вы же команда победителей, — ехидно прищурился он.

Лаванда с негодованием взметнула юбкой и ушла, гордо вскинув голову. Появившийся на сцене Невилл растерянно обернулся к занавесу, откуда не менее растерянно выглядывали Гарри и Рон. Друзья пожали плечами и тоже вышли пред светлы очи взыскательной публики. Если Люциус рассчитывал застать ребят врасплох, он явно прогадал.

— Верный друг — вот седло,

В путь, так вместе.

Верный друг — вот весло,

В путь, так в путь.

Пуля спела, что ей за дело,

Какой у песенки конец.

Похоже, друг попал

На тот веселый бал,

Где пляшет сталь, поет свинец.

Наши души

Морям и суше

Возражают в часы разлуки:

Это, дескать,

Конечно, дерзость,

Но не чаем души в друг друге,

А стало быть, а стало быть,

А стало быть — вперед!

Верный друг — вот седло,

В путь, так вместе.

14
{"b":"807813","o":1}