Гнев перемешивается с бешеным адреналином, когда я виляю сквозь машины на многополосной дороге.
В голову вдруг врываются картинки моего путешествия в Берлин и того, что произошло в том клубе. Того необычного ощущения, граничащего с сумасшествием, которое я испытывала, находясь в жарких объятиях незнакомца. В памяти всплывает оставшийся на мне его запах, который я чувствовала даже когда вернулась в хостел.
Сейчас кажется это было вовсе не со мной.
Ловлю себя на мысли, что многое отдала бы, чтобы еще хоть раз испытать что-то подобное.
К лицу сразу приливает жар, а между ног будто бьет легкий удар током, и я крепче сжимаю руль.
Но мое временное забытье быстро улетучивается, когда я слышу звуки сирен полицейской машины, догоняющей меня сзади.
– Черт! – ругаю себя за свою необдуманность и притормаживаю у обочины. Полицейская машины с включенными на крыше мигалками останавливается позади меня.
Наблюдаю в зеркало, как офицер выходит из салона авто и направляется ко мне. Подходит и открывает мою дверь.
– Добрый вечер, мисс. Офицер Питерсон, – прикладывает правую руку к фуражке. – Ваши документы.
– Добрый вечер, офицер. Да, конечно, – судорожно открываю бардачок. Нахожу документы и протягиваю блюстителю порядка.
– Вы знаете с какой скоростью ехали, мисс Уокер? – интересуется офицер не открывая глаз от моих документов.
– Не обратила внимания, – первое что приходит в голову.
Поднимает взгляд на меня.
– Вы сегодня выпивали?
– Нет. Что вы. Я вообще не пью.
– Все так говорят. Выйдите, пожалуйста, из машины, – отходит чуть назад и мне приходиться подчиниться.
После унизительных процедур: прохождения по прямой линии и прикосновения к носу с закрытыми глазами. Офицер что-то записывает в своих бумагах, а я стою нервно переступая с ноги на ногу, ожидая его вердикта.
– Мисс, Уокер. Я выписал вам штраф за превышение скорости, который вы должны оплатить в течении месяца, – отрывает бумажку и вручает ее мне.
Выдыхаю с облегчением, посчитав, что еще легко отделалась.
– Также, я вынужден изъять ваши права. Вы сможете забрать их в участке, после того как принесете квитанцию об уплате штрафа.
– Как же я буду без прав? – смотрю на него умоляющим взглядом.
– Машину я тоже вынужден отправить на штрафстоянку, – последние добивающие меня слова, и я в голос стону.
– Вы подвергли опасности не только себя, но и проезжавших рядом. Советую вам впредь не совершать таких необдуманных поступков.
– Да-да, офицер. Вы правы, – не пытаюсь отрицать.
– Вам вызвать такси?
– Нет не нужно. Я вызову сама, – обреченно вздыхаю.
Забираю свои вещи из машины и вручаю ключи офицеру, оставляя его дожидаться эвакуатора для моей ласточки, которая всегда меня выручала.
Я купила ее на накопленные деньги из повышенной стипендии после окончания предпоследнего курса колледжа. Мама немного помогла мне, и я смогла позволить себе машину с более мощным двигателем.
Любовь к скорости всегда была у меня в крови.
Мама рассказывала, что мой отец в прошлом был автогонщиком. Видимо, и мне передалось это.
Но вот к чему сейчас привела моя любовь.
Завтра придется ехать на работу без машины.
Глава 5
В очередной раз задерживаюсь на работе со всей ответственностью подойдя к заданию от босса. Хочется проявить себя и показать, что я достойна работать в его компании.
Выключаю компьютер. Забираю сумочку и выхожу в холл к лифтам. Нажимаю кнопку вызова и обреченно вздыхаю. Ведь сейчас придется ехать домой как минимум с двумя пересадками на автобусе.
Слышу голоса из приемной и вижу босса, выходящего вместе с мистером Хиллом.
– Это нужно отметить, Адриан, – смеется босс, похлопав по плечу друга.
– Можем сразу отправиться в бар, – улыбается тот, но улыбка сразу уходит с лица, когда он замечает меня.
Неужели я его так раздражаю?
– Мисс Уокер, – снова дежурный кивок и прожигающий душу взгляд черных глаз.
Странно, что он вообще запомнил мою фамилию.
Ничего не отвечаю, а лишь киваю натянув улыбку.
– Мишель, почему так поздно и еще на работе? – интересуется босс и я спешу перевести взгляд.
– Было много работы, – смущенно улыбаюсь, заправив прядь волос за ухо.
Лифт открывается, и мистер Хилл заходит первым.
Босс указывает мне рукой проходить, и я захожу в лифт, став как можно дальше от высокой фигуры его друга.
Оказываемся на первом этаже, и я спешу выйти из помещения, в котором вдруг стало ужасно душно в присутствии двух мужчин.
– Доброй ночи! – кидаю на прощание и иду к выходу.
– Ты за рулем, Мишель? – слышу вслед обращение босса и поворачиваюсь.
– Нет. Сегодня своим ходом.
– Уже поздно, чтобы добираться на общественном транспорте. Навряд ли ты сейчас быстро уедешь. Адриан подвези девушку и встретимся в баре, – поворачивается в сторону друга, и я непроизвольно напрягаюсь.
Мистер Хилл едва не кривится от просьбы босса.
– Не нужно. Я доберусь сама, – собираюсь развернуться чтобы уйти.
– Я подвезу, – слышу низкий бархатистый голос и резко останавливаюсь.
Поворачиваюсь взглянув на него, но на лице непроницаемая маска.
Зачем он это делает?
Мне кажется его неприязнь настолько очевидна и будто осязаема.
– Хорошо, – сглатываю слюну и крепче сжимаю ремешок сумки двумя руками.
Расходимся на парковке. Босс садится в свою машину, а я обреченно плетусь за мистером Хиллом к его дорогому блестящему черному мерседесу.
Садимся в салон, приятно пахнущий едва уловимым запахом мужских духов и кожей.
Мистер Хилл нажимает кнопку и двигатель автомобиля заводится издав приятный уху звук, говорящий о мощности движка.
Кидаю короткий взгляд на профиль мужчины заметив, как напряжена его челюсть, а взгляд устремлен вперед.
– Вы могли бы отказаться подвозить меня.
– Зачем мне это делать? – кидает взгляд на меня, выруливая с парковки.
– Давайте не будем врать друг другу, мистер Хилл. Я вижу, что по какой-то причине не нравлюсь вам.
– С чего вы это взяли, мисс Уокер?
– Ваша мимика говорит за вас.
Поворачивается, задержав на мне долгий взгляд, будто в душу заглядывая своими бездонными глазами и становится не по себе.
– Вы совсем меня не знаете, юная леди, чтобы так говорить, – издевательским тоном отвечает, бесцеремонно намекнув на мой возраст.
Между нами разница лет в десять, а может и больше, но это никак не дает ему право издеваться надо мной. Я уже не маленькая девочка.
– Мне и не нужно вас знать. Ваше поведение говорит за вас, – вырывается у меня прежде чем успеваю подумать. Моя импульсивность часто подводит меня.
Ничего не отвечает, посмотрев на меня, но на лице мелькает тень улыбки.
– Что случилось с вашей машиной? – быстро переводит тему разговора.
– Ничего. Мне нужно оплатить штраф и просто забрать ее со штрафстоянки, – отворачиваюсь к окну, рассматривая проплывающий пейзаж ночного города.
– И что же вы такое нарушили?
– Превысила скорость, – пожимаю плечами.
– Намного?
– Намного.
– Любите погонять?
– Люблю, но в тот момент я была скорее не в себе, – кривлюсь, вспомнив мой неприятный разговор с Саймоном.
– Опасно ездить в таком состоянии за рулем.
– Иногда опасность бывает слишком соблазнительна… – не осознанно шепчу и только потом понимаю, что произнесла это вслух.
Поворачиваюсь и на секунду замираю от пристального взгляда черных глаз. Но почти сразу мистер Хилл поворачивается в сторону дороги.
– А вы, мистер Хилл? Вы любите скорость? – кажется, я слишком осмелела.
– Вам никто не говорил, что вы слишком любопытны, мисс Уокер? – произносит, спустив меня этим на землю, и я молча отворачиваюсь от него, решив больше ничего не спрашивать.
– Как вы верно заметили, опасность действительно бывает слишком соблазнительна. Поэтому я давно предпочитаю не рисковать на дороге, – после моего молчания произносит, чем удивляет меня, и я поворачиваюсь взглянув на него. – Но…скажем…в жизни иногда я люблю нарушать общеустановленные правила, – в голосе появляется завораживающая хрипотца и на меня устремляется потемневший взгляд.