Литмир - Электронная Библиотека
A
A

    Было только одно исключение. Парень в вечернем фраке и пьяный, как дьякон, хоть и было только девять вечера, устремился к Крис. Он сжал кулаки и намерения его были чисты и прозрачны. Не моргнув, Джек вышел вперед, подхватил мужчину под локоть, чтоб тот не грохнулся на пол. Огляделся, увидел двух официантов, которые уже шли к нему, чтобы утащить пьяного.

    Только тогда Крис осознала, что пьяница появился только чтобы отвлечь внимание. Его и Джека незаметно обошла девица со стеклянной бутылкой в руке, наполненной чем-то белым и вонючим. Она сделала движение, чтобы облить содержимым банки Крис.

    Та едва успела осознать угрозу, не говоря уже о том, чтобы отреагировать.

    Но Джек успел. Он все еще держал пьяного за локоть, протянул руку, чтобы перехватить банку, руку девицы.

    И содержимое банки попало Джеку в лицо.

    – Фу-у, – сморщился Джек.

    – Тебе следовало дать мне ее облить! – закричала девица. – Передай своему отцу, что его фермерская политика откровенно воняет!

    – А, так вот что это такое, – буркнул под нос Джек, пытаясь стряхнут со смокинга прокисшее молоко, при этом удерживая обоих нарушителей спокойствия.

    Прибыло подкрепление. Сначала нарушителями занялись два крепких официанта. Один, скривившись от вони, дал Джеку полотенцу. Потом появились двое полицейских в штатском, мужчина и женщина, и уже официально взялись оформлять хулиганов, нарушивших тихое течение мирного бала.

    Не прошло и минуты, как шоу началось и закончилось, а Джек уже пытался вытереть полотенцем прокисшее молоко и бормотал что-то о том, что охране принцессы требуется поддержка, чтобы он мог хоть иногда исчезнуть, к примеру, в туалете. Или смотаться домой, переодеться.

    Инцидент только-только закончился, когда, к своему большому облегчению, Крис заметила дедушку Троубла, сияющего в красно-синем наряде. Он шел прямиком к Крис.

    – Отличная работа, – сказал он Джеку. Внезапно их проглотил пузырь тишины. Генерал в отставке, похоже, не возражал. Крис осталось придумать, о чем с ним разговаривать.

    – Почему вы, парни, так здорово выглядите в парадной форме, а мы, девушки, неуклюже?

    – Вряд ли ты позволила бы себе выглядеть так же сексуально, как другие полуодетые манекены.

    – И то правда, – кивнула Крис, как любой младший офицер, обращающийся к пятизвездочному генералу. – Но должно быть хоть что-нибудь между этим и этим, – рука Крис скользнула по форме и показала на женщину, платье которой ничего не оставляло для воображения.

    – Заработайте пару звезд, сударыня, и тогда сможете попробовать свои силы в дизайне униформы. Скорее всего, даже придется. Каждые десять лет появляется кто-нибудь с неконтролируемым желанием поменять форму.

    И снова молчание. Они стояли друг против друга, ожидая, когда другой начнет о чем-нибудь говорить. Но никто начинать не хотел.

    – Трудно поверить, что борьба за жизнь всех этих людей произошла всего две недели назад в пятидесяти тысячах километрах над их головами.

    – Не сомневаюсь, что большинство вообще не подозревают, что был бой, – с мрачной улыбкой сказал дедушка Троубл. – Отчасти заставляет задуматься, зачем мы это делали.

    – Чандра Сингх знала, за что борется. За мужа и детей.

    – В Библии есть история… Крис, тебе стоит ее прочитать, серьезно. Так вот, там бог возненавидел одно из местечек на земле и решил подорвать его ядерной бомбой. Там был парень, не помню, из того он места или нет, но от попытался отговорить бога от такого поступка. Мол, а если там вдруг сотня хороших людей, их тоже под замес вместе со всеми остальными? Тогда бог согласился пощадить всех, если парень найдет хотя бы несколько хороших людей. Вроде бы они договорились то ли до пяти, то ли до десяти, точно не помню. Проблема была в том, что хороших людей в том городке было и впрямь не так чтобы много. – Дедушка Троубл замолчал, отпил напиток и продолжил: – Люди извлекают из этой истории много разного. Я продолжаю надеяться, что мы найдем достаточно хороших людей, чтобы не позволить этому месту сгореть.

    Он протянул проходящему мимо официанту бокал с недопитым напитком.

    – На этот раз бы нашли достаточно. Слава богу, тот вел счет. Ну а сейчас, кажется, мы достаточно времени изображали утку в этом тире. Что скажешь, если смоемся отсюда? У меня не было возможности за целый день поесть. Я знаю замечательное заведение, где делают отличные гамбургеры, и вряд ли там будут возражать, если мы появимся в парадной униформе. Или даже немного неприлично пахнем, – добавил дедушка, усмехнувшись и кинув быстрый взгляд в сторону Джека.

    Второго предложения Джеку не понадобилось. Он словно его и ждал, поэтому тут же направился к выходу.

    Машина с охраной уже стояла у ближайшего выхода, двигатель тихо урчал.

    Обед с дедушкой Троублом в гамбургерной дал незабываемые впечатления. Само помещение не было спроектировано по каким-либо стандартам, оно вырастало по мере того, как владелец увеличивал клиентуру. Помещение было украшено плакатами цирковых номеров, зверей и клоунов. Множеством клоунов.

    Начинка для гамбургеров и хот-догов жарилась на открытом огне, аромат распространялся по залу и не только, его чувствовали за несколько кварталов отсюда. Хоть Крис недавно и поела, но, когда встала в очередь для заказа, у нее потекли слюнки. В очереди стояли молодые пары, пожилые пары, семьи с детьми. Тут было много детей. Увидев Крис и Троубла кто-то кивнул, но большинство только улыбнулось и продолжило заниматься своими делами. Все, кроме одного малыша, которого они, вроде как, заинтересовали больше всего.

    Наконец, девочка отпустила руку матери и подошла к Крис

    – Ты из цирка? – спросила девочка.

    Мать девочки тут же подхватила малышку на руки.

    – Нет, дорогая, они не из цирка. – Но, прежде чем вернуться к мужу и другим детям, она, покраснев, сказала: – Спасибо за то, что вы сделали.

    – Не за что, – ответил генерал Троубл. Когда женщина с ребенком встала рядом с мужем, он посмотрел на Крис: – Понимаешь теперь, о чем я? Есть еще люди, за которых стоит бороться.

    – Понимаю.

    – Когда я начинаю сомневаться в себе, я прихожу вот в такие места и вспоминаю, за что воюю. Тебе тоже не мешает составить список подобных мест.

    – Думаю, что первое место в моем списке уже заполнено, – кивнула Крис.

    Заказали чизбургеры и, пока их готовили, продолжили двигаться в очереди. Крис и дедушка Троубл отказались от предложенной картошки фри, Джек, наоборот, воспользовался предложением. Добравшись до заказа, они остановились у столика, где очередь заканчивалась и добавили к основному блюду всевозможные гарниры, только после этого стали искать свободный столик.

120
{"b":"807120","o":1}