Литмир - Электронная Библиотека

— Что-то случилось, Мэй?

— Могу… могу я… поговорить? —

подбежав, она пыталась выровнять дыхание.

— Конечно, идем.

Осторожно придерживая за локоть, Дейв повел ее в сторону своего офиса. Пока они шли, она успела успокоиться и теперь чувствовала себя немного глупо, избегая смотреть на шерифа. В полицейский участок они вошли все также молча, Кинг запер за ними дверь.

— Рассказывай.

Усадив девушку в кресло напротив рабочего стола, Дейв присел на его краешек и упер обе ладони в столешницу.

— Даже не знаю, как сказать. Может быть это все и не важно, просто я услышала…

— Для начала успокойся. — шериф мягко улыбнулся. — Давай по порядку. Что ты слышала? Повтори мне каждое слово, не важно, считаешь ты его важным или нет.

— Я была в кафе сейчас. Почти никого не осталось, только тот мужчина, которого Тесс ударила подносом и еще один — его я вижу впервые.

— Ага… Это Йен Саммерс и скорее всего Боб Смит, они всегда приходят последними. Как я понял, ты услышала их разговор?

— Да, все верно. Я не слышала начала, но Йен сказал тому, другому, что Тесс легко отделалась. Потом он засмеялся и добавил, что все равно доберется до нее, но чуть позже. Дальше он говорил неразборчиво, но перед тем как он ушел, второй мужчина, Боб, спросил его, не боится ли он, что кто-то узнает, а Йен ответил, что никто в этом…кхм…сраном городишке не видит даже собственной задн… — Мэй умоляюще посмотрела на Дейва.

— Я понял, ругательства можешь не повторять.

— В общем он имел ввиду, что до сих пор никто не задался вопросом почему оберег у больницы исчез. Напоследок добавил, что это было слишком просто и он с удовольствием повторит, когда уляжется шумиха.

— Это все, Мэй? — голос Дейва звучал глубоко и тихо, будто морские волны, но улыбаться он перестал.

— Да. Потом он ушел. Вернее, его прогнала Белль.

— Ясно. — Кинг посмотрел в окно и прикрыв глаза, шумно выдохнул через нос.

— Это он, да? Он был тогда у больницы?

— Похоже, что так. — Дейв снова посмотрел на нее. — Я разберусь. Ты не видела куда он пошел? Вверх по улице или вниз?

— Вверх, — уверено ответила Мэй.

— Спасибо, что ты пришла сразу ко мне. Это очень важно. Ты молодец.

Щечки девушки зарделись от похвалы. Она опустила взгляд и заметила, что все еще сжимает в руках контейнер.

— Ох. Прости, я совсем забыла. Это от Белль. Булочки, — она протянула его шерифу.

— Неужто ореховые? — хмыкнул он.

— Ага.

— Передашь ей от меня благодарность?

— Конечно, Дейв.

— Спасибо. Идем, я провожу тебя до дома.

— А могу я…могу пойти с тобой?

Шериф, уже направившийся к выходу из участка, обернулся и удивленно вскинул брови.

— Зачем?

— Просто… Не знаю. — честно ответила Мэй.

— Не уверен, что тебе стоит слышать мой разговор с Йеном. Там точно не выйдет спокойной беседы. Возможно, он даже кинется в драку и…

Заметив в красивых глазах девушки неприкрытый страх, Дейв улыбнулся и вернулся назад. Присев рядом с Мэй на корточки, он взял ее за руку.

— Ты видела Йена, видишь сейчас меня. Ответь мне честно, если будет драка у тебя имеются сомнения в том, кто одержит вверх?

— Нет. Это будешь ты.

— Совершенно точно я. Но уверяю тебя, что всеми силами постараюсь избежать любого физического насилия.

— Значит я могу пойти с тобой? — с надеждой спросила Мэй.

— Нет, прости.

На лице девушки отразилось разочарование, и она закусила губу. От этого действия Дейв внезапно ощутил, как участилось дыхание, а кровь по венам побежала быстрее. Мэй была идеально красива. Пожалуй, никого красивее он не встречал. Тесс тоже была красавицей, но то была дикая красота. Как непокоренная стихия. Мэй же буквально просилась в руки, одним своим видом вызывая желание оберегать ежесекундно.

— Пожалуйста, не сердись. Девушкам не стоит участвовать в подобном.

— Тесс ты бы позволил, — в голосе Мэй слышалась обида.

— Нет, не позволил бы. Но мы оба знаем, что она бы наплевала на мой запрет и все равно пошла. Хорошо, что ты не такая и я безумно этому рад — мне хватает одной головной боли. Мы ведь с тобой договорились?

Вяло улыбнувшись, девушка обхватила себя руками и кивнула.

— Вот и отлично.

Дейв быстро шел в сторону дома, где жили те, кто не хотел принимать суровую действительность. В душе бушевала масса чувств, но сильнее всего была печаль от осознания того, что ему предстоит сделать. За все то время, что он жил в этом городе жители города еще ни разу не прибегали к суду голосованием и Кинг очень надеялся, что этот день никогда не настанет. Увы, он ошибся. Легко взбежав по ступеням крыльца и толкнув дверь Дейв вошел внутрь дома и сразу же увидел Йена, развалившегося на диване. При виде шерифа тот поначалу удивился, но уже через несколько секунд осознал, чем чревато его появление. Вскочив на

ноги, он кинулся вглубь дома.

— Отсюда не убежать, Йен и ты это прекрасно знаешь, — крикнул Кинг.

Ответом ему был грохот двери, ведущей на задний двор.

— Идиот, — вздохнул Дейв и пошел следом.

====== Глава 12 ======

Теперь Роб медленно шёл за Тесс, раздумывая, почему даже мысль о нарушении данного сестре обещания не угнетает. Мэй, само собой, расстроилась, но приняла эту новость со смирением, свойственным только ей одной.

Важность Хантер была бесспорной и кажется сестра уже начала догадываться о том, что конкретно для него — тоже.

Тем временем девушка зачем-то решила залезть на дерево. В недоумении разглядывая, как Тесс весьма неумело пытается взобраться повыше, Хилл расхохотался. Вздрогнув от неожиданности, она обернулась и, потеряв равновесие, шлёпнулась на землю.

— Думаешь, они гнездятся на деревьях? — продолжал веселиться парень, подойдя к ней и протягивая руку.

Само собой, она ее оттолкнула, встав самостоятельно и, сдув с лица волосы, рявкнула:

— Ты следишь за мной?

— Ага. Инициатива не моя. Дейв велел.

— Я справлюсь сама! Проваливай!

— Раз уж я здесь, то придётся ждать, пока тебе надоест играть в искательницу приключений. Шериф велел глаз с тебя не спускать и судя по тому, что ты тут вытворяешь — на то были все основания.

— Ты хромой! — возмутилась девушка.

— А ты слабоумная, похоже. Но тебе это жить не мешает. И я как-нибудь справлюсь. Не волнуйся.

— Ты будешь меня задерживать, идиот! — разозлилась Тесс.

— О, ерунда. Просто сделай вид, что меня нет. На дерево подсадить? Вдруг твоя версия рабочая и ты отыщешь яйца монстров в ближайшем дупле…

— Пошёл на хрен! — прошипела девушка и, отряхнувшись, зашагала дальше в чащу, создавая при этом кучу шума.

Закатив в раздражении глаза, Роб пошёл следом.

Где-то около часа они кружили по лесу, пока силы девушки не иссякли. Усевшись на землю и прислонив затылок к стволу дерева, Тесс зло уставилась на подошедшего Роба.

— Может уже в сторону дома пойдём?

— Иди. Я отлично обойдусь без тебя.

— Сомневаюсь. И я серьезно — через пару-тройку часов начнёт темнеть. Не знаю, какой у тебя изначально был план, но ловить на живца — идея хреновая.

Тесс недоверчиво посмотрела на него, а затем на свои наручные часы. Шок на лице девушки был настолько неподдельным, что Хилл сжалился:

— В лесу так бывает — время будто замедляет бег. Если выдвинемся сейчас, до темноты успеем точно. Возможно, даже к ужину.

— Но мы ничего не нашли! — воскликнула в отчаянии Тесс.

Парень немного неуклюже опустился рядом с ней на одно колено и заглянул в глаза:

— Договоримся?

Девушка хмуро смотрела в ответ, но молчала.

— Сделка хорошая: я помогу тебе с поисками. Завтра и послезавтра, и потом. Пока тебе не надоест. А ты, в свою очередь, терпишь мое общество и обещаешь не делать глупостей.

— Зачем тебе это?

Роб пожал плечами и улыбнулся:

— Кинг все равно заставит меня это делать, а так я хотя бы не буду слушать твое нытьё. Оно раздражает.

16
{"b":"806641","o":1}