Очень скоро вернулась Миранда. В руках у неё был пакет из аптеки, но Юстаса это не успокоило. Лауден всё равно могла с кем-то увидеться, а по пути домой зайти в аптеку. Эскот просидел на лестнице до вечера, но Миранда больше не выходила. Когда наступили сумерки, в подъезд зашёл Эриш.
– У неё точно такое же снотворное, братец, – прошептал Юстас.
– Иди домой, а я подежурю эту ночь, – ответил Эриш. – Если она вдруг куда-то пойдёт, прослежу. Кстати, вышла газета с твоей статьёй.
– И ты мне после этого советуешь идти домой? Да меня твой отец на порог не пустит.
– Если твои догадки насчёт Миранды верны, то не мы станем следующей жертвой, а Марти, как я и говорил. И этот их совместный поход в театр не случаен.
– Значит, завтра мы пойдём в театр?
– Ты думаешь, его прямо в зрительном зале убьют? Это даже для маньяка слишком. Мы будем ждать их на выходе и проследим.
– Нет, давай сделаем так. Ты пойдёшь в театр для подстраховки, а я буду ждать на улице.
– Кто из нас логичнее будет смотреться в театре: я или ты? Да и не должна Миранда нас там видеть.
– Хорошо, – вздохнул Юстас. – Я пойду в театр, но сделаю так, чтобы Миранда и Мартин меня не видели, а я их буду видеть.
– Это как? Спрячешься за кулисами?
– Нет, в ложе губернатора. Он меня знает, я ему всё объясню.
– Губернатору? А он там будет?
– Если его там не будет, тем проще. Но вообще я видел афишу, завтра премьера оперы «Куртизанка».
– Маслоу интересуется куртизанками?
– Вот ты дурной, братец лис. Губернатор обычно посещает премьеры.
– Он очень тебе обрадуется, – хмыкнул Эриш.
– Сам говорил, что я обаятельный.
– Иди домой, обаятельный. Я буду следить за Мирандой, завтра увидимся у театра. Утром расскажи обо всём в отделе. И вот ещё что. Макса предупреди.
– Я и сам собирался.
– Солнца в дорогу.
Когда Юстас пришёл в «Элизиум», и Шенди, и Линуш были уже дома. Оба сидели в гостиной и явно ждали возвращения сыновей. На журнальном столике лежал свежий выпуск «Вечерней газеты».
– Я не буду спрашивать, как вам это удалось, – проговорил шериф. – Меня интересует только одно. Что ты предпочитаешь: работать сельским доктором или заниматься драками между работниками плантаций?
– Ни то, ни другое, – ответил Юстас. – А с чего вообще такой выбор?
– С того, что ты поедешь на плантацию. А твой брат пусть охранником устраивается там же. Там особые мозги не нужны. Их у него, судя по всему, нет.
– Ну, знаешь! В таком случае их нет и у того, кто нам помог статью опубликовать. Но я бы с этим поспорил, он столько лет был помощником губернатора.
– Тебе бы о нём с твоим дедом поговорить, он много весёлого расскажет о мозгах дяди Мике. Где Эриш?
– Следит за подозреваемой.
– То есть он не придёт ночевать?
– Нет. И завтракать тоже.
– Значит так. Если утром обнаружат третий труп, вы с Эришем будете отстранены от дела. Если нет, то продолжайте.
– Ты же не всерьёз про сельского доктора?
– Чем тебе не нравится эта перспектива? – с улыбкой спросил Линуш.
– Здесь от меня будет больше пользы.
– Ну, посмотрим.
Юстас решил не дожидаться следующего дня и позвонил Максу. Быстро обрисовав ситуацию, он добавил:
– Было бы неплохо, если бы ты тоже пошёл в театр. Для тебя же не проблема билеты достать?
– Ты хочешь, чтобы я подстраховал тебя?
– Да, потому что я уверен, что билеты покупал Марти, а значит, они будут сидеть в партере или амфитеатре. Я буду наблюдать из ложи и хочу, чтобы ты был ближе к ним. Не думаю, что Марти удивится, увидев тебя.
– Хорошо, я буду там.
– Тогда до завтра.
Закончив разговор с Вернером, Юстас набрал номер своего преподавателя Юджина Арде.
– Охранное агентство «Ангел и Волк», – услышал он в трубке приятный женский голос.
– Я бы хотел поговорить с господином Арде. Это его студент Юстас Эскот.
– Минуточку. Сейчас я вас соединю.
– Добрый вечер, Юстас, – раздался голос Юджина. – Чем могу помочь?
– Скажите, вы же наверняка точно знаете, идёт ли завтра губернатор на премьеру в оперу?
– У Маслоу нет предков среди инуа, и давай не будем их искать.
– Юджин, вы не так поняли. Губернатору ничего не грозит, я надеюсь. Но там будет другой человек, у которого эти предки как раз есть. Мне нужно за ним проследить так, чтобы он меня не видел. Могу я сделать это из ложи губернатора?
– Можешь. Я предупрежу Гаяша, он завтра будет в опере вместе с губернатором. Подожди их на парковке, они проведут тебя в театр вместе с собой.
– Гаяш? Не вы?
– Я очень хочу на премьеру «Куртизанки», но у меня завтра другая работа. Я надеюсь, Гаяш мне потом всё подробно расскажет. Ну, если не уснёт во время представления, конечно.
Юстас представил храпящего рядом с губернатором Гаяша и не смог сдержать улыбку.
Следующим утром Эскот встал пораньше, заскочил в круглосуточную пекарню, купил целый пакет пончиков и кофе и поспешил к дому, где жила Миранда. Эриш обнаружился на улице, он курил, прислонившись к стене.
– Держи, – Юстас протянул брату стаканчик кофе.
– Спасибо. А пончики все мне?
– Нет, это в отдел. Хочу Алмоша задобрить.
– Думаешь, он любит пончики?
– Все любят пончики.
– Возможно, – Эриш взял один.
– Миранда куда-нибудь выходила?
– Нет.
– А ты спал?
– Нет.
– Твой папа хочет, чтобы ты стал охранником на плантации.
– У нас с ним разные взгляды на моё будущее.
– Я помню, ты слесарем хочешь стать. Но вообще родители дали нам добро. Так что вечером встречаемся у театра. Макс тоже будет.
Выкурив сигарету вместе с братом, Юстас отправился в отдел. Не дожидаясь, пока Алмош начнёт ругать его за статью, Эскот объявил:
– А я вам свежих пончиков принёс! – и поставил пакет на стол перед Алмошем.
– Лично я принимаю твою взятку, – сказал Джулиан и полез в пакет.
– Алмош, скушайте пончик, – проговорил Юстас.
– Да, Алмош, скушай пончик, – повторил Купер и взял себе сразу парочку.
– Судя по тому, что ты всё ещё здесь, шериф дал тебе шанс, – наконец произнёс Алмош. – А брат твой где?
– Следит за Мирандой. Мы вечером идём в театр.
– Вы оба?
– Эриш будет снаружи ждать, а я уже договорился, меня в губернаторскую ложу проведут.
– Вот что значит быть Эскотом, – задумчиво проговорил Джулиан, откусив от пончика.
– Вообще-то я Юджина попросил. Это не потому что я Эскот. Юджин – мой препод.
– Там будет Юджин?
– Не, там будет Гаяш. Кстати, тоже мой препод.
– Я ему сочувствую, – вздохнул Алмош.
– А Мартин в курсе? – поинтересовался Джулиан.
– Нет. Только Макс.
– Он тоже будет в театре?
– Ага.
– У меня уже ощущение, что посмотреть оперу туда идёт только Мартин.
– Не, ещё губернатор. Этой ночью точно никого не убили?
– Сплюнь, – ответил Алмош.
– Просто если убили, то я еду на плантацию работать сельским доктором.
– Неплохая идея. А сейчас садись и пиши отчёт за себя и брата. Пусть Купер тебя проконтролирует.
– Я с радостью, – оживился тот. – Очень вкусные пончики.
– А Бретт читал газету? – поинтересовался Юстас.
– Если ты станешь сельским доктором, то я, видимо, бродячим актёром, – ответил Алмош.
– Мне проще, – улыбнулся Джулиан. – Я в цирк вернусь. Хотя с тобой и твоим братом никакой цирк не нужен.
III
– Юдж сказал, что в театр надо провести сыщика, – проговорил Гаяш, глядя на Юстаса.
– Правильно, – кивнул Эскот. – Это я.
– Какие-то проблемы? – поинтересовался вышедший из машины Маслоу.
– Огромные, – ответил Гаяш.
– Этот молодой человек не похож на большую проблему, – сказал помощник губернатора Ларсон.
– Поверьте, он не тот, кем кажется, – вздохнул амарго. – Это, кстати, Юстас Эскот.
– Я узнал, – кивнул Маслоу. – Так вы уже сыщик?
– Практикант.