Сакура не может не вздрогнуть от неуместного энтузиазма своей лучшей подруги.
— Ино-Свинка, что бы ты сказала, если бы я сказала, что должна соблазнить Учиху Итачи?
Ино смотрит на нее в ответ, выглядя совершенно ошеломленной.
— Нет.
— Да. — Сакура морщится.
Ино придвигается ближе к дивану, бросая подозрительные взгляды на свою квартиру, словно ожидая, что кто-то вроде Наруто или Кибы будет прятаться в гардеробе с диктофоном в руке.
— Но, Сакура, ты не можешь.
— Почему? — Сакура хмурится, вызвав такую реакцию на свою фразу во второй раз за день.
Ино наклоняется еще ближе, понижая голос.
— Потому что у Итачи нет гормонов, — шепчет она совершенно серьезно. — Ходят слухи, что клан Учиха извлек их, когда он был молод, чтобы он полностью сосредоточился на своих целях — вот почему он такой, какой он есть и… — ай, Сакура! Ты ударила меня!
Сакура глубоко вздыхает, оставляя очень обиженную и потирающую ушибленную руку лучшую подругу.
— Ино, Наруто сказал тебе это?
— Да… нет… может быть? Возможно? — Ино хмурится, пытаясь вспомнить, где она впервые услышала неуловимую теорию заговора. — В любом случае, это всего лишь один из общеизвестных фактов, Сакура. Небо голубое, трава зеленая, а Учиха Итачи совершенно асексуален.
— Это не так, потому что нельзя просто извлечь гормоны, — покорно объясняет Сакура, молча восхищаясь репутацией Итачи среди остальной Двенадцатки Конохи. — Гораздо более вероятно, что у Итачи просто… подавлены гормоны, вот и все.
Теперь Ино вздыхает, слегка подпрыгивая на диване и беря свой стакан с водой.
— В любом случае, это не важно. — Она колеблется, выражение глубокой мысли скользит по ее лицу. — Подожди, Сакура, зачем ты вообще затронула Итачи и тему соблазнения? — Она заговорщески поднимает бровь. — Ты хочешь мне что-то сказать?
Сакура в ужасе отступает, так как слишком хорошо знакома с чрезмерно спекулятивным характером Ино.
— Нет, нет, ничего подобного. Просто, э-э…
— Потому что что-то подсказывает мне, что дискуссия, которую мы здесь ведем, не чисто теоретическая. — Глаза Ино сужаются в явно подозрительной манере.
Сакура слегка сглатывает, чувствуя, что ей гораздо больше нравилось разговаривать с Ино перед тем, как она начала тренироваться в допросах и расспросах с Морино Ибики.
— Эм… может быть?
На хрупких чертах лица блондинки появляется совершенно тревожное выражение, говорящее о неверных выводах.
— О, Ками! — визжит она. — Моя маленькая Сакура-тян влюбилась в сексуального старшего брата своего бывшего парня? Да ну нафиг!
Сакура давится водой, затем тянется к стакану, чтобы схватить кубик льда и бросить его в свою заблудшую лучшую подругу.
— Какого черта — нет, Ино! Нет! Плохая Ино! Что я тебе говорила о глупых, сумасшедших теориях о том, что мне нравятся парни, которые якобы мне нравятся, хотя на самом деле они мне не нравятся?
Ино преувеличенно дуется, легко ловя кубик льда.
— Не оскорбляй мой интеллект, Лобастая. Зачем еще ты бы приходила сюда и задавала вопросы о том, как соблазнить Итачи?
— Отчасти это вопрос помощи близкому другу. А отчасти просто гордость. — Сакура скрещивает руки и смотрит на подругу.
Ино глубокомысленно кивает, постукивая по лбу изящно наманикюренным лазурным ногтем.
— Под «предметом гордости» ты имеешь в виду еще одну глупую «операцию» с Саске и Наруто, верно?
— Как ты… — Сакура давится воздухом.
— Ибики-сенсей учит меня читать мысли, — говорит Ино с совершенно невозмутимым выражением лица.
— Что же, мир в основном облажался, — шутливо вздыхает Сакура, прежде чем вытянуть ноги на диване. — В любом случае, Ино, у тебя есть какой-нибудь совет для меня, или мне нужно пойти к куноичи, которая старше и более опытна в жизни, как Хана-чан?
— Что?! — Ино визжит, ее внимание снова сфокусировано. — Ты не сделаешь ничего подобного, Лобастая! У меня есть совет! У меня всегда есть совет!
Сакура не может не ухмыльнуться от того, насколько предсказуема ее лучшая подруга.
— Ну, тогда давай послушаем.
— Ну, во-первых, — Ино задумчиво смотрит на нее, — Чоуджи говорит, что это очень важно знать… какую еду Итачи любит больше всего?
— Эм… — Сакура колеблется. — По-видимому, но никто не уверен, я думаю, ему нравится онигири, потому что это то, что всегда ест наш отряд, когда мы далеко от Конохи, но Саске изо всех сил постарается выяснить это сегодня вечером за ужином.
— Хм, — Ино несколько мгновений обдумывает это, прежде чем внимательно осмотреть одежду Сакуры. — Знаешь, я ненавижу эту униформу джонинов. Конечно, она передает ощущение равенства и единства, и она является признаком нашего высокого ранга шиноби Конохи, но, честно говоря, зеленые водолазки и бронежилеты? Это ужасно и убийственно, что ты не можешь выставить напоказ свои прелести.
Сакура съеживается, не в силах удержаться, чтобы не защитить себя.
— Прелести? И когда это мы перешли от онигири к прелестям? И почему выставляние их напоказ вдруг стало частью этого разговора?
Ино ухмыляется.
— Ты сказала соблазнение, Сакура, и есть очень много способов добраться до сердца мужчины не через его желудок. Завтра выходные, и почти все будут не на работе, так что…— Она встает с дивана и переходит к коридор, направляясь в свою спальню. — Подожди минутку!
Несмотря на то, что все инстинкты Сакуры кричат ей, чтобы она убиралась отсюда, пока не стало слишком поздно, она остается на месте, пока Ино не вбегает обратно.
— Как раз вовремя, Ино-Свинка — а, какого черта?! — Сакура протягивает руку, натягивая клочок красной ткани, который только что приземлился ей на голову, на уровень глаз, и тут же бледнеет. — …О, ты, должно быть, шутишь.
— Я? Никогда, детка. — Ино ухмыляется, садясь обратно.
— Но Ино, — жалобно говорит Сакура, глядя на шелковистый, облегающий и тревожно тонкий малиново-золотистый топ, который она держит в руках. — Сейчас зима.
— Ранняя зима, — надменно поправляет Ино. — Еще даже не идет снег.
— Но, — Сакура аккуратно держит верхнюю часть топа между большими и указательными пальцами, как будто она может обжечься, и отчаянно ищет любую причину, чтобы не надевать его в присутствии своего ледяного лидера отряда. — В любом случае, Итачи никогда не выходит из дома, а это твой любимый топ для походов по барам, так что даже если я надену его завтра вечером, это будет напрасно.
— Сакура, кто сказал, что ты наденешь это завтра вечером? — Ино поднимает бровь.
Сакура смотрит на нее в полном замешательстве.
— Это правда, что вы с Наруто часто тренируетесь на частной территории клана Учиха? — мило спрашивает блондинка.
— …Да, — бормочет Харуно.
— Правда или нет, что это те самые места, которые посещал сам Итачи?
Тон Ино становится все слаще и слаще, и Сакура нервно сглатывает.
— …Да.
— Теперь, это правда, что вы сталкивались с ним время от времени, и вы вдвоем спаринговали вместе?
Челюсть Сакуры отвисает, когда она понимает, к чему именно ведет ее лучшая подруга, и она швыряет топ в Ино, совершенно возмущенная.
— Ино, нет! Сейчас зима, и я не могу прыгать по тренировочной площадке Итачи, одетая как… вот так! У меня будет переохлаждение, и мои конечности посинеют, и о Ками, он уже достаточно надо мной издевался — если он столкнется со мной, когда я буду тренироваться в этом, я никогда не узнаю, чем это закончится!
Ино по-волчьи ухмыляется.
— У тебя не будет переохлаждения, Сакура-чан. Я думаю, Итачи сделает все возможное, чтобы этого не случилось с его любимым ниндзя-медиком… даже если для этого придется обвиться вокруг тебя. — Воспользовавшись тем фактом, что Сакура потеряла дар речи и медленно краснеет, как помидор, благодаря последующим мысленным образам ее предыдущего заявления, Ино снова ухмыляется, прежде чем швырнуть в нее хлипкий малиновый топ. — Пожалуйста, Сакура.
Тем временем, в комплексе Учиха…
Саске бездельничает за обеденным столом, украдкой оглядываясь на то, как его мать готовит ужин. Он сразу узнает характерные рисовые шарики и запах соленого лосося — интересно; получается Сакура была права. Хотя на всякий случай…