— Это очень хорошо подводит итог, — сухо отвечает Фугаку, открывая газету.
Итачи ополаскивает посуду под раковиной, прежде чем поставить ее сушиться.
— Я найду его, и мы не будем делать ничего опрометчивого, — уверяет он своих скептически выглядящих родителей. — Саске просто нужно время, чтобы привыкнуть к этой мысли. — Он слегка целует мать в щеку, кивает отцу на прощание и быстро выходит из кухни.
Он находит Саске, который задержался у ворот комплекса Учиха, прислонившись к воротам, скрестив руки на груди, и заканчивает жевать оставшуюся вафлю. Как только он чувствует приближение Итачи, то поднимает бровь, глядя на старшего брата.
— Кто умнее зараженной грибком золотой рыбки с мертвым мозгом?
— Ты, — неохотно признает Итачи, когда они вдвоем начинают свой путь к восточной границе деревни — там Саске должен встретиться с Хатаке Какаши и Наруто, а Итачи встречается со своей командой АНБУ. — Но только с микроскопическим запасом мозгов.
Саске ухмыляется.
— При таких темпах я могу достичь интеллекта умственно отсталого грызуна где-то к концу года.
— Не надейся. — Итачи ухмыляется в ответ.
Где-то на восточной границе деревни
— Привет, Сакура, — слегка охрипший после сна голос Генмы ловко пробуждает дремлющую куноичи от импровизированного сна у основания дерева. — Просто чтобы ты знала, Итачи уже в пути, хотя мы все еще ждем Шино.
Сакура бормочет слова благодарности, прежде чем сонно потереть глаза и зевнуть, спрятав голову в руки. В конце концов, она сдалась и пошла к Ино, и они вдвоем задержались допоздна, анализируя последние события в Проекте соблазнения и после него. Достаточно допоздна, чтобы поспать всего четыре с половиной часа, чтобы быть одетой и готовой к восходу солнца.
— Спишь на работе, Сакура? Тц. Ты меня разочаровала.
Сакура поднимает взгляд на знакомые веселые голоса и моргает, когда видит Итачи и Саске, стоящих над ней и ухмыляющихся одинаково. Что? Проснувшаяся Внутренняя Сакура визжит. Братья Учиха, на самом деле мирно состоящие вместе, а не сражающиеся изо всех сил и не исповедующие вечную ненависть друг к другу? Апокалипсис наступил или что?
Они оба закатывают глаза, прежде чем Итачи хватает одну ее руку, а Саске — другую, и они легко поднимают ее на ноги.
— Спасибо, — говорит Сакура, переводя взгляд с одного на другого, все еще немного смущенная.
Итачи приподнимает бровь, глядя на ее слегка взлохмаченный вид, прежде чем как ни в чем не бывало смахнуть несколько случайных листьев с ее волос, в то время как Саске изображает извержение вулкана за его спиной. К удивлению Итачи, Сакура смеется и бросается к его брату, толкая Саске в плечо.
— Заткнись!
— От вас двоих тошнит, — ровным голосом сообщает Саске, прежде чем скрестить руки на груди и долго рассматривать их. — Ты слышал, как я сказал, что я… одобряю, верно?
— Саске, пожалуйста, — аристократически фыркает Итачи. — Не обманывай себя, думая, что твое одобрение действительно имеет значение.
Сакура смотрит на Итачи, зная, что заклинание хороших чувств между братьями было временным.
— Конечно, его одобрение имеет значение!
Итачи ухмыляется, хотя и несколько ласково.
— Знаете что? — Саске скрещивает руки, глядя на них.
— Что? — Итачи и Сакура сухо припевают.
— Прежде чем вы двое станете… э-э…официально, ну вы поняли… — мрачно произносит Саске. — Вы должны сделать для меня кое-что важное.
— …Зачем? — Итачи и Сакура одновременно моргают.
— Затем что, — хмурится Саске.
Сакура смотрит на Итачи, пытаясь скрыть улыбку.
— Это звучит как вполне весомая причина для меня.
— Ладно, — бормочет Итачи только ради миниатюрной розововолосой куноичи, стоящей рядом с ним. — Говори.
— Тебе это не понравится. — Саске ухмыляется.
Сакура преувеличенно закатывает глаза, вспоминая очень похожий разговор в кабинете Итачи несколько дней назад. Эти двое действительно очень похожи, независимо от того, что они хотели бы думать.
— Ты не узнаешь, пока не скажешь нам, — и снова, как добрая и дипломатичная куноичи, которой научила ее Цунаде-шишоу, она воздерживается от добавления слова «идиот» в конец предложения.
Между тем, Итачи лишь настороженно смотрит на своего младшего брата, слишком хорошо знакомый с этим коварным взглядом в глазах Саске — в конце концов, по словам Сакуры, это тот же самый взгляд, который он изобрел.
— Хорошо, — просто говорит Саске.
А потом он им рассказывает.
Несмотря на их крайне разные личности, на этот раз Итачи и Сакура выглядят так, как будто они полностью согласны в этом вопросе. На обычно невозмутимом лице Итачи появилось недоверчивое выражение, и Сакура, похоже, испытывала сильное искушение либо ударить его, либо проверить его жизненные показатели, чтобы проверить, нормально ли он все еще функционирует.
— Полагаю, ты шутишь, — наконец произносит Итачи.
— Учиха Саске, ты на крэке? — Сакура гораздо менее формальна и сдержана в выражении своих чувств.
Самодовольная ухмылка Саске достигает эпических масштабов.
— Нет. Можете начать завтра. И…— он хмурится. — Я ожидаю, что задание будет выполнено завтра же. Найдите меня, когда будете готовы.
С этими словами Учиха Саске вальсирует, чтобы встретить Какаши и Наруто, которые только что прибыли, его плохое настроение значительно улучшилось благодаря всегда приятному стремлению мучить его Демоническое отродье старшего брата и его одинокую подругу по команде, оставив Сакуру и Итачи все еще глядящих ему вслед и выглядящих совершенно ошеломленным.
Сакура, наконец, трет лоб, выглядя болезненно.
— Он хуже тебя. И я никогда не думала, что когда-нибудь скажу что-то подобное.
Наконец Итачи смотрит на нее.
— Знаешь, мы могли бы повеселиться с этим.
Сакура скептически поднимает бровь.
— Это было либо достойной Генмы шуткой, либо совершенно злым предложением.
— Это зависит от того, какой вариант ты бы выбрала, — отвечает Итачи, не теряя ни секунды.
— Как насчет и того, и другого? — Сакура ухмыляется ему.
— Это приемлемо, — невозмутимо отвечает Итачи, когда они вдвоем поворачиваются и начинают пробираться к остальным членам своей команды. — Вот, я и подумал, что мы могли бы сделать…
— …Дай угадаю, мне не понравится? — игриво спрашивает Сакура.
Итачи весело хмыкает.
— Наоборот, я думаю…
Без дальнейших подсказок Итачи говорит ей.
…И, как и следовало ожидать, Сакуре это нравится.
(Конечно, это совсем не сулит Саске ничего хорошего, но ему и не обязательно об этом знать. Пока.)