Литмир - Электронная Библиотека

— Наруто, — тихо говорит Сакура, ненавидя все в этой ситуации, протягивая руку и успокаивающе положив на его плечо. — Не… не расстраивайся так. Ты должен знать, что я сделаю для тебя абсолютно все. И, «Ками, пожалуйста, сохраняй спокойствие, пожалуйста, не злись» …ты заслуживаешь того, чтобы знать, что было, — заканчивает она, встречаясь с небесно-голубыми глазами.

Узумаки выглядит так, будто его сейчас вырвет. — Я уважаю то, что ты сделала, и, вероятно, обязан тебе за это жизнью. Ты одна из самых храбрых людей, которых я знаю, раз даже рассматривала возможность сделать что-то подобное, но я действительно не хочу знать все, эм, детали, Сакура-чан…

— Нет, Наруто, — перебивает куноичи, немного резче, чем намеревалась. В ответ на любопытный взгляд она позволяет себе роскошь одного короткого, тихого вздоха. — Это… это было не все. Мне нужно, чтобы ты выслушал меня, хорошо? Тебе, вероятно, не понравится услышанное, но, пожалуйста. Ничего не говори и не перебивай, потому что…

Теперь Наруто выглядит настороженным, но он улавливает ощутимый дискомфорт подруги, снова берет ее за руку и ободряюще сжимает. — Не волнуйся, Сакура-чан, — уверяет парень, его тон низкий и немного напряженный.

Легче от этого не становится: кажется, что она вот-вот потеряет сознание. Но Харуно рассказывает Наруто все, с самого начала — с той ночи, когда Итачи спас ей жизнь, и далее. Отступница избавляет его от кровавых подробностей, но на половине истории больше не может смотреть на друга, поэтому не сводит глаз с водопада и сосредотачивается на успокаивающем журчании воды. По мере продолжения голос девушки становится все тише и тише.

Через некоторое время ирьенин заканчивает, и молчание между ними становится слишком тяжелым. Последние полчаса Наруто ничего не говорил, и перед встревоженным взглядом Сакуры он встает и уходит, остановившись у края каменной платформы и глядя на водопад, его руки сжимаются в кулаки. Чувствуя, как желудок снова скручивает, куноичи поднимается на ноги, следуя за ним. — Наруто…

Девушка вздрагивает, когда он ударяет кулаком в каменную стену слева от себя, оставляя круг из паутины трещин вокруг того места, где соприкоснулись костяшки его пальцев. Узумаки делает глубокий, прерывистый вдох, очевидно, изо всех сил стараясь держать себя под контролем. — Ты сошла с ума? — Прямо спрашивает парень, слова выходят отрывистыми и более напряженными, чем она слышала за долгое время. — Черт возьми, Сакура-чан, я думал, ты прошла всю эту дурацкую фазу с Саске…

— Причем тут Саске?! — Горячо возражает Харуно. — Ты пропустил все, что я только что сказала, Наруто?

Узумаки смеется горько и немного презрительно. — Подумай о том, почему тебя привлек Саске. А теперь подумай о том, почему ты с Итачи.

Он выплевывает его имя, будто это самое мерзкое из ругательств. Сакура подходит ближе, злобно глядя на друга, их обоих разделяет всего несколько дюймов. — Не смей намекать на подобное, — шипит отступница. — Итачи — это не Саске, и…

Глаза Наруто на долю секунды вспыхивают красным. — Разве ты не видишь, что они оба тебе чертовски не подходят? — Не выдерживает парень. — Даже не отрицай этого. Ты заслуживаешь того, кто не до такой степени запутался — кто не так перегружен своим прошлым. Того, кто может любить тебя и дать тебе все счастье, которое ты хочешь.

— Я счастлива! — Кричит в ответ девушка, такая же разъяренная, как и он. Ее голос эхом разносится по маленькой пещере. Она ненавидит то, как глаза горят от сдерживаемых слез. — Не будь таким, Наруто! Неужели ты думаешь, что я не хотела иметь с тобой милые, счастливые, незамысловатые отношения? Я не делала это кому-то назло!

Наруто наклонился еще ближе, так что девушка может видеть горящие эмоции в его глазах. — Значит, ты признаешь, что это неправильно? — Холодно спрашивает шиноби. — Что ты приняла неправильное решение?

Сакура отворачивается, чтобы вернуть немного самообладания, сильно проводя пальцами по волосам. — Я не собираюсь извиняться, — сквозь стиснутые зубы говорит ирьенин. — Это мой выбор, с которым я смирилась, но я никому не должна ничего объяснять — даже тебе.

Наруто смотрит на подругу, выглядя более злым, чем когда-либо. Предательство, во многих отношениях, слишком очевидно отражается в каждой черте его лица. Оно не могло бы быть более ясно написано на парне, даже если бы Харуно вытащила кунай и пронзила его сердце. Ками, сложившаяся ситуация причиняет Сакуре такую же боль.

— Из всех людей… — медленно произносит Узумаки, из-за чего куноичи на мгновение закрывает глаза, ощущая осуждение.

— Я не хотела причинить тебе боль, — отступница более эмоционально истощена, чем когда-либо за долгое время. Девушка чувствует себя эгоистичной и мерзкой. Харуно ничего так не хочет, как встать у подножия водопада и позволить сокрушительному удару воды смыть весь конфликт и боль прочь. Все пошло еще хуже, чем она себе представляла.

Наруто резко отворачивается, скрещивая руки на груди. Внезапный порыв ветра приносит еще больше тумана. Они стоят всего в футе друг от друга, но Сакура чувствует себя так мучительно далеко от него. — Я не могу с тобой говорить, — честно признается шиноби. — Я так много хочу сказать, но… Я люблю тебя, Сакура-чан, и я не хочу говорить ничего такого, о чем потом буду сожалеть.

Как будто ты этого еще не сделал.

Слова Наруто разрывают ей сердце. Куноичи хочет протянуть руку и обнять парня, спросить, останутся ли они друзьями, умолять его не сердиться на нее…

— Хорошо, — отвечает Харуно, заставляя тон оставаться как можно более ровным. — Думаю, я…

— Я буду на связи, если ты мне понадобишься, — сообщает Наруто, даже не оглядываясь на девушку. Его тон отстраненный и холодный, сейчас он похож Саске больше, чем когда-либо. Сакура чувствует себя такой брошенной и одинокой, что это причиняет боль.

Узумаки не двигается и больше ничего не говорит, пристально глядя на водопад, его пальцы все еще сжаты в кулак у стены. Ирьенин знает, с какой-то меланхолической уверенностью, которая проникает глубоко в ее кости, что разговор окончен.

Сакура делает бесшумный шаг назад (возможно, было бы еще больнее, если бы Наруто действительно заехал ей в лицо и сказал убираться к черту), разворачивается и уходит в полной тишине.

Деревня Скрытого Дождя

Итачи находит Сакуру, стоящую посреди леса, граничащего со штаб-квартирой Акацуки. Девушка грызет ногти, и нельзя сказать, плачет ли она или это потоки дождя, которые каскадом падают с грифельно-серого неба.

Ему не нужно ничего спрашивать — куноичи бросает на партнера невероятно усталый взгляд, скрещивая руки на груди. — Это было ужасно, — категорично говорит она.

Не удостоив мужчину еще одним взглядом, Сакура проходит мимо, направляясь к середине поля. Итачи догоняет напарницу всего за пару плавных шагов. Ее рука холодная, а пальцы немного дрожат в его руке. — Что теперь? — Тихо спрашивает нукенин.

Ирьенин тянет его за собой с удивительной твердостью. — Давай убираться отсюда, — импульсивно решает куноичи. — Все равно, куда, главное, чтобы как можно дальше.

— Ты не можешь убежать от своих проблем, Сакура, — низким тоном комментирует Итачи, позволяя буквально тащить себя через поле.

Сакура оглядывается на партнера. Учиха никогда не видел, чтобы ее взгляд был настолько близок к поражению. Она пытается слегка улыбнуться. — Полагаю, что так, — тихо отвечает девушка. — Но это не остановит меня от попыток.

Комментарий к Глава 19 - Конфликт интересов

Осталось 3 главы 💔

========== Глава 20 - Слияние ==========

Комментарий к Глава 20 - Слияние

У вашей переводчицы сегодня день рождения, поэтому не ругайте за долгое ожидание ^^

P.S. Следующую главу придется ждать еще дольше 😅

Полтора года спустя, Деревня Скрытого Снега

— Что у тебя?

Несмотря на все усилия сохранять спокойствие, голос девушки дрожит в непроизвольной реакции на холод. На тонком проводе радиосвязи, прикрепленном к горлу Сакуры, возникает малейшая пауза, а затем она слышит оглушительно громкий порыв ледяного ветра с мокрым снегом, который создает дополнительные помехи. Морщась, розововолосая куноичи плотнее кутается в черное пальто, натягивая меховой воротник повыше. — Прости, — шепчет отступница, резко оглядываясь по сторонам, прижимаясь спиной к почти замерзшему дереву, прежде чем опуститься в глубокий сугроб в попытке спрятаться. — Можешь повторить?

132
{"b":"805911","o":1}