Литмир - Электронная Библиотека

Все мышцы Итачи напрягаются, когда партнерша тянется вверх, обнимает его за шею и прижимается лбом к его плечу. — Но разве мы не можем просто забыть об этом и двигаться дальше? — Спрашивает Сакура, ее голос звучит несколько приглушенно.

Как ни странно, его первой реакцией является ухмылка. Некогда знакомый физический жест кажется чужим на его губах. — Как всегда, твоя логика совершенно ошибочна. — Но Итачи, тем не менее, отвечает взаимностью на легкое объятие, кладя обе руки ей на поясницу и притягивая ближе. Нукенин не уверен, как долго они сидят вот так, совершенно неподвижно, пока он, наконец, немного неловко не наклоняет голову, слишком болезненно осознавая выбор, который собирается сделать, прежде чем прижаться щекой к розовым волосам. — Сакура, — тихо бормочет мужчина, все еще с трудом подбирая слова. — Я дам тебе все, что смогу, так долго, как позволят наши обстоятельства, — наконец заканчивает Итачи, тон его голоса такой же серьезный, как и обещание.

Довольно двусмысленное заявление, но на этот раз Сакура склоняет голову на долю дюйма в знак понимания. — Я тоже, — шепчет куноичи, чувствуя себя настолько эмоционально истощенной, что могла бы заснуть прямо сейчас. Им все еще нужно поговорить о том, что делать с Мадарой — его нужно устранить как можно скорее. Не говоря уже о том, что она все еще должна пройти этот медицинский осмотр…

Отстраненно куноичи чувствует, как Итачи отодвигается на несколько дюймов, прижимая их к каменной стене. Он аккуратно перемещает ее в удобное положение, прижимая к своей груди, обнимая одной рукой, осторожно снимает свой плащ, укрывая их теплым, тяжелым материалом.

Сакура закрывает глаза, и во второй раз за одну ночь — за исключением того, что на этот раз она так близка к удовлетворению или счастью, как никогда за последние недели, — девушка решает, что остальное может подождать до завтра.

На следующее утро

Итачи просыпается от запаха соли и ощущения бледных и несколько размытых лучей солнечного света, падающих на его щеку. Что ж, в любом случае, он наполовину проснулся, и его чувства полностью функционируют даже в таком неприятном состоянии.

Неприятный, предлагает его разум через несколько мгновений, словарное определение — противоположность слову «приятный».

На самую мимолетную долю секунды Итачи совершенно дезориентирован. До сих пор он не чувствует ничего приятного в этом утре — ни слишком соленый запах в воздухе, напоминающий о рыбных рынках, ни холодный солнечный свет, ни затекшие мышцы после того, как он так долго прижимался к каменной поверхности…

Но затем разум улавливает совершенно новое ощущение чего-то более теплого и розововолосого, утыкающегося носом в четко очерченную линию его скулы.

Да, это вполне соответствовало бы описанию упомянутого прилагательного.

— Итачи, — несколько раз тихо повторяет Сакура. — Ты не спишь?

К огромному ужасу, нукенин обнаруживает, что демонстрирует отвратительную непоследовательность, бормоча что-то невнятное и пытаясь обнять свою возлюбленную и притянуть ближе.

Смех ирьенина, который она изо всех сил старается сдержать, ранит его гордость — даже несмотря на то, что Учиха все еще не совсем проснулся. — Спи, — говорит девушка, убирая несколько прядей шелковистых, черных как вороново крыло волос ему за ухо, наслаждаясь головокружительно новым ощущением того, что Итачи даже позволил ей выполнить такой простой, но очень интимный жест. Несмотря на то, что он приоткрывает один глаз и прищуривается, глядя в молчаливом (но почему-то неубедительном) предупреждении, розововолосая куноичи одаривает его неудержимой улыбкой. — Когда проснешься… Я буду на пляже, хорошо?

Итачи снова закрывает глаза и бормочет что-то еще. Сакура делает глубокий вдох, прежде чем встать, потянуться и выйти из пещеры.

Протоптанная тропинка вниз по склону утеса узкая и крутая, достаточно неухоженная, так что даже подошвы ее ботинок немного скользят по поверхности. Но это того стоит, когда отступница достигает бледного песка пляжа — он усеян кораллами, повсюду острые края, осколки нескольких разбитых бутылок и изобилие ракушек. В другой ситуации куноичи бы, не торопясь, все исследовала и выбрала самые красивые ракушки из обломков, но сейчас у нее на уме более важные вещи.

Спокойный прибой мягко набегает на песок, пока Сакура долго идет вдоль пляжа, чувствуя, как ботинки погружаются в слегка теплый песок, и терпеливо ожидая, когда появится более чистый участок. Несмотря на то, что они с Итачи наконец-то пришли к взаимопониманию прошлой ночью, желудок все еще скручивается в нервные, взволнованные узлы. Харуно не знает, что и думать — по правде говоря, она едва помнит, как это делается.

Честно говоря, Сакура… немного напугана, и она не может не желать — отчаянно, сильно, так сильно, что запросто может обхватить себя руками за талию и крепко обнять, притворяясь, что это чужие руки — руки матери. Или даже Ино, или Цунаде-шишо, или Шизуне, любой другой женщины, которой она может доверять и которая любит ее в некотором роде, но…

Ты пережила последние одиннадцать месяцев в одиночку, не так ли? Безжалостно напоминает себе девушка, возвращая обычное самообладание. Ты можешь сделать и это.

Ирьенин медленно расстегивает молнию на своем малиновом жилете, дрожащими руками оттягивая крошечный металлический замок от ключицы вниз. Сакура отбрасывает его в сторону, так что он приземляется небольшой кучкой на песок, и смотрит на себя, не в силах удержаться, чтобы не прикусить губу.

Требуется минимальное усилие, чтобы перенести необходимую чакру в правую руку, куноичи на мгновение закрывает глаза, прежде чем положить руку на живот. Она глубоко вдыхает и выдыхает, и, наконец, начинает.

Итачи просыпается во второй раз по крайней мере через час, судя по положению солнца. Он сонно тянется к ранее занятому Сакурой месту рядом с ним, прежде чем внезапно вспоминает, что она сказала ему ранее утром. Нукенин не уверен, почему партнершу вдруг охватило желание исследовать морское побережье, но… в конце концов, это просто легкомысленный, бессмысленный поступок, который Сакура совершила бы ради забавы, что может быть признаком того, что между ними все возвращается на круги своя.

Учиха потягивается, расчесывает волосы пальцами и выполняет безупречное дзюцу призыва, чтобы приготовить свою обычную чашку утреннего чая, прежде чем, наконец, спуститься на берег, чтобы присоединиться к ней. Пляж пуст на многие мили, завален океанским мусором и пустынен во всех смыслах этого слова. Итачи требуется несколько мгновений, чтобы, наконец, различить вдалеке фигуру напарницы. Она далеко, всего лишь розово-красная точка на горизонте. Мужчина должен признать, что ощущение легкого ветерка и прохладного солнечного света на коже почти приятно. Сакура сидит рядом с прибоем, ее сапоги до колен расстегнуты и отброшены в сторону, позволяя пенистой кромке аквамариновых волн едва касаться лодыжек.

Куноичи одаривает Итачи странно бесцветным взглядом, прежде чем нежно похлопать по песку рядом с собой. Мысль о том, чтобы сидеть на чем-то настолько неочищенном, немного неприятна, но нукенин молча подчиняется, стараясь держать ноги как можно дальше от волн. Он незаметно наблюдает за девушкой, которая явно чем-то озабочена. У нее в руках маленькая, несколько деформированная и текстурированная ракушка, она продолжает нервно водить по ней пальцами, при этом прикусывая губу.

Слишком очевидно, что партнерша не в своей тарелке из-за чего-то, но Итачи терпеливо ждет, их руки едва соприкасаются при каждом вдохе. Долгое время единственным звуком на пустынном участке пляжа являются крики чаек и плеск воды, но затем Сакура выпускает все дыхание из тела одним долгим вздохом, прежде чем швырнуть ракушку как можно дальше в океан.

Она чувствует на себе несколько испуганный взгляд Итачи. Лишь на долю секунды Харуно закрывает глаза, после чего смотрит на рябь, создаваемую ее ракушкой.

— Я не беременна, — бормочет куноичи, не отрывая взгляда от океана.

110
{"b":"805911","o":1}