Литмир - Электронная Библиотека

-Конечно, мэм.

Сверидова в задумчивости смотрел на голографическую проекцию, которая представляла из себя уменьшенную копию системы. И сейчас, она пестрела огромным количеством отметок, которые в спешке убирались с предполагаемого курса её оперативной группы. Ирина смотрела на иконки, совершенно определённо обозначавшие гражданские суда. Лишний признак того, что их уже заметили. Глупо было бы расчитывать на то, что такой массовый гипер переход был бы не замечен местными сенсорными массивами.

Ирина глубоко вздохнула и вернулась обратно в своё кресло.

-Связь. Соедините меня с «Эльзасом».

Через несколько секунд, на одном из дисплеев перед её глазами появилось изображение Арнольда Раленберга.

-Что думаешь, Арни?

Раленберг пожал плечами.

-Пока что у нас слишком мало информации. Но можно не сомневаться, что нас тут не ждали. Это радует.

Сверидова хмыкнула, почувствовав лёгкое раздражение от спокойного тона Арнольда.

-И судя по всему, они догадываются, кто именно зашёл к ним на огонёк. Иначе, мы бы уже получали запросы.

Арнольд рассмеялся, но Ирина с лёгкостью почувствовала его напряжённость за завесой притворного спокойствия.

-Нет смысла светить фонариком и спрашивать «кто здесь», когда ты прекрасно знаешь, что грабители уже у тебя дома, - Арнольд покачал головой и усмехнулся. - Будем действовать по плану?

-Естественно. Дадим Кенворту час. Заодно, используем это время для того, что бы наши беспилотники смогли получить больше данных.

-Согласен. Знаешь, было бы иронично, появись мы здесь неделю назад

Сверидова вопросительно подняла бровь и посмотрела в глаза собеседнику.

-Иронично? Ты это к чему?

-Был один случай в истории. Ещё задолго до первых полётов в космос. Кое кто попробовал провернуть похожий трюк, как раз на седьмое декабря.

Ирина поморщилась и попробовала вспомнить, о чём именно говорил Арнольд. Она никогда не была сильно в военной истории до эпохи расселения. Уж слишком мало общего они имели к сражениям в бескрайней пустоте космоса.

-Да?

-Ага. Знаешь, я вспомнил об этом потому, что можно сказать, что хотя в тот раз, у этих ребят всё прошло не плохо, в конечно итоге это мало чем им помогло.

-К чему ты это?

Арнольд бросил взгляд куда-то за пределы камеры и отдал короткое распоряжение, которое Ирина не расслышала.

-К тому, - сказал он, вернувшись к разговору. - Что история имеет неприятное свойство повторяться.

***

Центральный командный пункт станции «Бальт».

-Адмирал! Корабли «Бандита - 1» начали движение.

Фредерик Бернхард молча кивнул, показав, что принял донесение к сведению. Он холодными от сдерживаемого напряжения глазами смотрел на трёхмерную голографическую карту системы, проклиная судьбу за то, что оказался в такой ситуации.

Его флагман, могучий дредноут «Беовульф», один из самых мощных кораблей Четвёртого флота, сейчас стоял в доках померанской верфи. Как и оставшиеся восемнадцать его собратьев. Гордость рейнского флота, не способная сражаться из за проклятых бюрократических проволочек. А теперь, словно всего этого было мало, Бернхард и его флот стояли перед лицом неминуемой опасности, которая подобно волкам в ночном лесу уже подступала всё ближе и ближе.

-Они не особо торопились, - спокойно произнёс командор Аршер, заместитель и начальник штаба Бернхарда.

-Скорее всего давали лишнее время своим сенсорным платформам углубится в систему.

Прошёл уже целый час с того момента, как неизвестное соединение вышло из прыжка на краю системы. Целый час, они находились там, неподвижные, словно дамоклов меч, который повис на их головами.

-Если это полноценная оперативная группа верди, то нам придётся очень не просто, - тихо, так что его услышал один лишь адмирал, произнёс Ашер.

-Действительно, учитывая, как Штудгард ободрал нас и другие базы для своей затеи, - Бернхард раздражённо поморщился.

-Меня больше беспокоит другое, адмирал. Учитывая развёртывание наших активных единиц, есть ли вероятность того, что это не простой одиночный рейд?

Бернхард почувствовал, как вспотели его ладони и засунул их в карманы брюк. Не хватало, что его собственный подчинённый заметил, какое напряжение и рациональный страх испытывал его адмирал

-Думаешь, что они решились начать полномасштабное наступление? Нет, командор. Я не верю в возможность подобного. Да и наша разведка не докладывала о том, что они готовятся к чему-то вроде этого. Если это верденцы, в чём я практически не сомневаюсь, то скорее всего, они просто решили воспользоваться этой проклятой ситуацией. Когда приготовления Филипа оголили «Бальт» и множество других систем, а наши тяжёлые корабли стоят на стапелях. Это хороший шанс для этих мерзавцев избавится от Четвёртого флота, пока наша главная ударная мощь бездействует. Мы самая желанна для лакомая цель для них. Меня больше куда сильнее волнует другое.

-Адмирал?

-Они появились в удивительно подходящее для них время. Хотя, наверное будет лучше сказать, что это удивительно не подходящее время для нас самих. Через неделю сюда должны были прибыть корабли усиления с Рабаула. Подожди верденцы ещё хотя бы семь дней, подобная атака была бы для них форменным самоубийством.

-Думаете, что они знали об этом… - Ашер задумался, подбирая наиболее подходящее слово. - Об этом «уязвимом окне» в нашей обороне?

Бернхард пожал плечами и продолжил со спокойным лицом разглядывать голографическую схему системы.

-Я не знаю, Ашер. Возможно. Вероятность предательства никогда нельзя исключать. А возможно, нам просто всего лишь трагически не повезло. В любом случае, подобные размышления уже бесполезны. Даже если бы на Рабауле прямо сейчас узнали о происходящем, контр-адмиралу Хильд потребовалось бы минимум двое стандартных суток на гипер переход от Рабаула сюда, на Меклен. И это не учитывая время на сборы и подготовку, которые бы тоже заняли время. Нет, Ашер. Верди пришлю сюда с одной определённой и чёткой целью и нам нет смысла надеятся на помощь соединения Леоноры. Ведь когда они прибудут сюда, всё уже закончится.

Губы Фредерика растянулись в улыбке, когда его взгляд в очередной раз скользнул по голографическим отметкам, показывающим предполагаемое место положения их неожиданных противников. Давайте, мысленно подгонял он их. Идите сюда. Прямо мне в руки. Эти наглые ублюдки решили, будто Четвёртый флот бессилен и беспомощен. Жадность от такой богатой в тактическом и стратегическом плане добычи, затмила им взор не позволяя смотреть дальше собственного носа. И если они считали, что корабли Четвёртого станут такой уж лёгкой для них добычей, то некто Фредерик Бернхард собирался доказать им всю опрометчивость подобных мыслей.

-Ашер, подготовьте станции «Ундины». Мы задействуем их по плану «А».

-Конечно, адмирал.

-И прикажите соединению командора Мейнрада выдвигаться. Пора наконец достойно поприветствовать наших гостей.

***

Тяжёлый крейсер РВКФ «Трансильвания».

Форсетти внутренне сгорал от собственного бессилия и не способности предпринять хоть что-то. Сигналы общей тревоги, которые лесным пожаром распространились по всей системе, коснулись каждого корабля, каждого гражданского судна, станции и орбитальной платформы в системе. Враг был на пороге Меклена. Они пришёл сюда, прямо к ним домой. И Вильям Форсетти ничего не мог с этим сделать.

Двигатели «Трансильвании» так и не встали в строй. Могучий тяжёлый крейсер застыл в любящих, почти материнских объятиях причальных ферм верфи. Если бы не проклятые задержки в снабжении, крейсер и его экипаж смогли бы принять участие в защите системы от вторжения. Но в сложившейся ситуации, они были не более чем бессильными наблюдателями, не способными повлиять на ход событий. И эта ситуация бесила Вильяма с такой силой, что тот едва себя сдерживал, практически одной только силой воли заставляя тело оставаться в капитанском кресле, что бы не броситься и не начать метаться по мостику подобно раненому и разъярённому зверю.

50
{"b":"805679","o":1}