Четыре
варианта
второй
части
названия
книги
«
Майтрейя
…» / Four Variants of the Second Part of the Title of the Book "Maitreya…"
В первый раз книга «Майтрейя…» была опубликована в начале февраля 2017, а позже был подготовлен черновой вариант перевода на английский язык с помощью Яндекс переводчика. В переводе на английский возникло четыре варианта второй части названия.
For the first time, the book "Maitreya …" was published in early February 2017, and later a draft version of the translation into English was prepared with the help of Yandex Translator. Four variants of the second part of the name appeared in English translation.
Первым был «Maitreya: The Fusion of the Manifested and the Unmanifested» («Слияние (сплавление) проявленного и непроявленного»). Слово «fusion» происходит от латинского «fusio» – «слияние, сплавление с видоизменением места стыка и ‘невидимости границы’».
The first was "Maitreya: The Fusion of the Manifested and the Unmanifested". The word "fusion" comes from the Latin "fusio" – "synthesis, melting with modification of the junction and 'invisibility of the border'".
В медицине «fusio» обозначает механизм зрения, обеспечивающий слияние двух монокулярных картин от каждого глаза в единый зрительный образ. А в морфологии это способ словообразования, характерный, например, для английского и русского языков.
In medicine, "fusio" refers to the mechanism of vision that ensures the fusion of two monocular pictures from each eye into a single visual image. And in morphology, this is a way of word formation, characteristic, for example, for English and Russian.
Противоположность фузии – агглютинация. Казахский и другие тюркские языки – агглютинативные. Одним из первых агглютинативных языков был шумерский (Древняя Месопотамия). В Японии и Корее говорят на агглютинативных языках. Монгольская группа языков – агглютинативная, и т.д.
The opposite of fusion is agglutination. Kazakh and other Turkic languages are agglutinative. One of the first agglutinative languages was Sumerian (Ancient Mesopotamia). Agglutinative languages are spoken in Japan and Korea. The Mongolian group of languages is agglutinative, etc.
В таких языках слова и их формы образуются через присоединение однозначных аффиксов, суффиксов или окончаний, несущих грамматическое значение, к неизменяемому корню или основе – носителям лексического значения. Все составляющие следуют друг за другом в определенной последовательности и сохраняют четкие границы. Например, «ата-лар-ымыз-да» – «у наших отцов».
In such languages, words and their forms are formed by attaching unambiguous affixes, suffixes or endings bearing grammatical meaning to an unchangeable root or base – carriers of lexical meaning. All components follow each other in a certain sequence and retain clear boundaries. For example, "ata-lar-ymyz-da" – "at our fathers".
Наверное, можно сказать упрощенно, что «фузия» – это «сплав», прочное соединение корня с аффиксами, а агглютинация – «механическое приклеивание». Эти понятия напоминают о «матричной основе» и «движущем рисунке»7. Некоторые языки могут перейти от агглютинативных к фузионным со временем, например, эстонский. Шутки о замедленности эстонцев после вышесказанного воспринимаются как подсказка о смысле перехода.
Probably, we can say simplistically that "fusion" is an "alloy", a strong connection of the root with affixes, and agglutination is "mechanical gluing". These concepts are reminiscent of the "matrix basis" and the "kinetic (motor) drawing"8. Some languages may change from agglutinative to fusionic over time, for example, Estonian. Jokes about the slowness of Estonians after the above are perceived as a hint about the meaning of the transition.
Ниже, в 33-й главе книги «Майтрейя…», приводится фраза французского геолога, палеонтолога, теолога, философа и священника-иезуита Тейяра де Шардена «История жизни есть, по существу, развитие сознания, завуалированное морфологией» из «Феномена человека».
Below, in the 33rd chapter of the book "Maitreya …", the phrase of the French geologist, paleontologist, theologian, philosopher, and Jesuit priest Teilhard de Chardin is quoted: "The history of life is, in essence, the development of consciousness veiled by morphology" from the "Phenomenon of Man".
В этом контексте первый вариант названия второй части указал на «феномен человека» как объекта и субъекта и историю жизни, отображаемую в словообразовании.
In this context, the first version of the title of the second part pointed to the "phenomenon of man" as an object and subject, as well as to the life story displayed in word formation.
Второй вариант «Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible» («Соединение видимого и невидимого») был использован для публикации книги в 2017. Большая часть теста данного Предисловия, а также текст самой книги, расположенный ниже, приводятся из опубликованного варианта 2017 года. По сути, подготовленное в 2017 году Предисловие к книге описывало уровни реальности с акцентом на матричный цикл проекции Древа со структурой из каббалы.
The second option is "Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible" ("The connection of the visible and the invisible") it was used to publish the book in 2017. Most of the text of this Preface, as well as the text of the book itself, located below, are given from the published version of 2017. In fact, the Preface to the book prepared in 2017 described the levels of reality with an emphasis on the matrix cycle of Tree projection with a structure from Kabbalah.
Третий вариант названия «Maitreya. Joining of the Visible and the Invisible» («Соединение (Объединение) видимого и невидимого») стал использоваться мной при создании проекта «Уровни реальности» («Levels of Reality», LofR) в начале января 2018, к которому «привела» книга. Проект создавался для разгадывания основной линии сценария нашего матричного мира и поиску Истины – «выделению возможных связей».
The third variant of the name "Maitreya. Joining of the Visible and the Invisible" began to be used by me when creating the project "Levels of Reality" ("Levels of Reality", LofR) in early January 2018, to which the book "led". The project was created to unravel the main line of the scenario of our matrix world and search for the Truth – "highlighting possible connections".
Неожиданно, после знакомства с песнями в исполнении Димаша, круг обзора вышел за пределы Земли и даже солнечной системы. Стали вырисовываться связи между процессами на Земле и звездными созвездиями и астеризмами, появилось преставление об общем скрытом (криптографическом) шифре, связывающем все сферы жизни.
Unexpectedly, after getting acquainted with the songs performed by Dimash, the viewing circle went beyond the Earth and even the solar system. Connections between processes on Earth and stellar constellations and asterisms began to emerge, and the idea of a common hidden (cryptographic) cipher linking all spheres of life, appeared.