- Подруга, - сказала Алья, снова позвонив Маринетт. - Ты просто бомба! Сегодня кое-кто не сможет отвести от тебя глаз. Но хорошо бы, если бы кое-кто еще и мог нормально пообщаться с тобой. Понимаешь, о чем я, да?
- Ох, Алья, - Маринетт подошла к письменному столу, села на кресло и подвинула к себе исписанный листок бумаги. - Я подготовилась! Я продумала около ста возможных вопросов и ответов, так что никаких - никаких! - заиканий!
Девушка самодовольно крутанулась на кресле и отбросила листок в сторону.
- Ну… Ты уверена, что это сработает? В смысле… Не можешь же ты просчитать всё! - в голосе Альи сквозило сомнение.
- Конечно, не могу, но для начала и этого достаточно. Мне главное начать, а потом уже всё само пойдёт само собой. Наверно…
- Как знаешь, Маринетт, - отозвалась девушка и тут же добавила. - Но я бы всё-таки советовала тебе быть собой и не париться. И пока ты не начала отнекиваться - пока-пока! До скорого.
Алья бросила трубку до того, как Маринетт успела хоть что-то ответить на очередной совет подруги. Девушка вздохнула и снова взяла в руку злосчастный листок бумаги, который она перечитала уже огромное количество раз, чтобы в который раз повторить заученные фразы.
***
Несмотря на всё старание, Маринетт не смогла не опоздать и на этот раз. Она была уверена, что придёт вовремя, но процесс повторения и разыгрывания различных сценариев общения с Адрианом так разогнался, что фантазию было уже не остановить.
Поэтому Маринетт осознала, что опаздывает, в тот момент, когда мысленно обсуждала с Адрианом оформление пригласительных на свадьбу. И как бы ей не хотелось продолжить развивать эту фантазию, надо было остановиться и отправиться на встречу с друзьями.
Алья, Нино и Адриан были уже на месте. Все трое радостно (лишь улыбка Альи показалась девушке слегка дьявольской) помахали Маринетт, нисколько не удивившись её опозданию, после чего все вместе двинулись к центру временной ярмарки, которая должна была пробыть в Париже всего неделю.
Всевозможные лавки со сладостями, сувенирами и лотереями красовались по обе стороны главной дороги. На газонах виднелись забавные керамические фигурки мифических и сказочных существ. Актёры-аниматоры зазывали гостей ярмарки на аттракционы.
Маринетт действительно любила романтичную атмосферу ярмарок, но сегодня… Сегодня она устроила себе свой собственный аттракцион. Называется “Ответить Адриану - и не умереть”. То есть - не заикнуться. И поначалу составленный Маринетт список отрабатывал себя на полную.
- Как дела, Маринетт?
- Отлично, Адриан, спасибо. Как твои?
- Тоже хорошо.
- Чем занималась на выходных, Маринетт?
- В основном помогала в пекарне родителям, а ты?
- В воскресенье был день фотосессий. А в субботу… важная встреча.
И так далее, и тому подобное.
Маринетт действительно удавалось отвечать Адриану без заиканий, вот только поддерживать разговор дальше не получалось. После проговаривания заученной фразы диалог умирал, и Алье приходилось встревать в разговор, чтобы не было этого ужасного неловкого молчания. И это было странно: раньше подобного в общении Маринетт с Адрианом не наблюдалось. С каждой минутой девушка всё больше сомневалась, была ли её идея со списком фраз действительно хорошей. Возможно, заикание было не такой уж большой проблемой…
- Ребят, мы вас покинем ненадолго, - извиняющимся тоном проговорила Алья, отыгрывая свою роль на все сто. - Там аттракцион с машинками, осталось всего два места. Мы с Нино покатаемся, ладно? Вы найдёте, чем заняться? А мы вас потом найдём!
- Да, конечно, без проблем, - ответил Адриан, и Маринетт кивнула.
Когда Нино и Алья удалились, Адриан повернулся к Маринетт:
- Жарковато… Я схожу за мороженым. Какое ты любишь?
“Так, стоп, что? Мороженое? - Маринетт мысленно запаниковала, перебирая записанные фразы в своём списке. - Что там было на букву “м”? Мороженое, мороженое… Нет, кажется, мороженого не было. Чёрт. Чё-ё-ё-ёрт!”
Девушка мило улыбалась, глядя в глаза одноклассника, и он даже подумать не мог, какой бедлам сейчас творился в её мыслях.
- Приём! Адриан вызывает Маринетт! - парень с улыбкой похлопал девушку по плечу и попытался заглянуть ей в глаза. - Или ты не хочешь мороженого?
Маринетт моргнула и будто бы проснулась.
- Нет-нет, то есть да! Хочу.
- Отлично, - медленно проговорил Адриан, улыбаясь. Казалось, его эта ситуация очень забавляет. - Тогда говори, какое.
“Давай, просто скажи. Одно слово. Одно. Ты сможешь, Маринетт.”
Девушка сделала вдох-выдох и ответила.
- Кошоладное.
Пару секунд Адриан пытался переварить услышанное, после чего прыснул и от всей души рассмеялся. Маринетт присоединилась к нему, как только поняла, что именно она ляпнула.
“Нуар бы меня обсмеял, услышав это”, - думала она, и от этого становилось еще смешнее.
- Наконец ты вернулась! Узнаю нашу любимую Маринетт, - проговорил парень и указал на палатку с мороженым. - Кошаладное, значит. Я быстро.
Маринетт кивнула, хихикнув, хотя сама уже пару секунд находилась где-то между небом и землёй из-за того, как близко оказались в предложении слова “любимая” и “Маринетт”.
“Вот бы там не хватило мороженого на двоих, и Адриан принёс бы только одно мороженое… Мы бы ели его одновременно двумя ложками, как настоящие влюбленные. Будто у нас свидание. И может быть, мы бы даже покормили друг друга ложечками. И может быть…”
Додумать Маринетт не успела: мысли прервал истошный женский крик неподалёку. Девушка тут же повернула голову в сторону звука.
Крик доносился от небольшого детского аттракциона с лошадками, вокруг которого уже собралась толпа. Вмиг забыв про Адриана и мороженое, девушка направилась туда.
Сквозь гул недовольных и испуганных людей Маринетт смогла понять, что случилось: аттракцион вышел из-под контроля, и его скорость сильно увеличилась. Механик пытался разобраться с пультом управления, но никакие кнопки и рычаги не работали. Аттракцион как будто завис, и остановить его не удавалось. Лошадки кружились вокруг основной оси, и почти все они пустовали… кроме одной.
- Там мой сын, Питер! Мой сын! - в отчаянии кричала молодая женщина, обращаясь то к одному, то к другому человеку. - Кто-нибудь! Помогите ему!
Мальчик едва держался на сидении, вцепившись в пластиковую гриву скакуна. Испуганный и вымотанный, он был готов свалиться с лошадки в любую секунду. Но никто не спешил ему на помощь. Какой-то полицейский загораживал проход к аттракционну, как заезженная пластика, повторяя “Помощь скоро прибудет”.
У Маринетт ушло не больше десяти секунд, чтобы составить план. Быстро сняв с себя неудобные босоножки, она рванула вперёд, перепрыгнула через ограждение, увернувшись от цепких рук полицейского, и вбежала на подиум, на котором располагался сам аттракцион. Позади раздался наполовину одобрительный, наполовину удивлённый гул толпы.
Пластиковые лошадки со свистом проносились мимо девушки.
“Чёрт, они действительно очень быстрые”, - немного испуганно подумала она, когда какая-то торчащая часть пролетающего сиденья задела её волосы.
Маринетт понимала: одно неловкое движение - и лошадь снесёт её с подиума. Оставив в подарок перелом или сильный ушиб. Надо было действовать осторожно. И в то же время быстро: мальчик мог свалиться с лошади и получить куда более серьезные травмы, чем она, в любую секунду.
Девушка начала движение по кругу, пытаясь приноровиться к скорости аттракциона. Быстрее. Ещё быстрее. Она увеличивала скорость, пока её движение и движение лошадей не стало параллельным. Пот катился градом по лицу, а сердце бешено колотилось в груди: долго поддерживать такой ритм было тяжело.
Наконец она поравнялась с лошадкой мальчика. Тот посмотрел на неё испуганными, зарёванными глазами. И Маринетт поняла, что действовать по-взрослому не получится.
- Питер, - сказала она, вспомнив имя ребёнка. - Мы сейчас поиграем в Леди Баг и Кота Нуара, ладно? Я буду Леди Баг, а ты Котом. Договорились?